Библия - Иов. 19:4 (Иов 19 глава 4 стих)

Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.


Комментарии МакДональда (Иов 19 глава 4 стих)

19:1−22 Иов говорит своим друзьям, что им должно быть стыдно за то, как они его бесчестят. Его и так обижают Бог, его родные и близкие, его слуги. Его тело разлагается, и он едва избежал смерти. А его друзья присоединяются к Богу в безжалостном преследовании Иова.


Толкование Мэтью Генри (Иов 19 глава 4 стих)

Стихи 1−7. Друзья Иова выдвинули против него очень суровые обвинения и осудили как человека нечестивого на том основании, что он жестоко страдал; и в данной главе он говорит, как больно ему было выслушивать их осуждения. Свои обращения Вилдад дважды начал со слов «Долго ли... Когда же...» (Иов 8:2; Иов 18:2), и поэтому Иов, детально отвечая ему, также начинает со слов «Доколе...» (ст. 2). То, что не нравится, часто кажется чрезмерно длительным, но у Иова было больше оснований считать чрезмерно затянувшимися их обличения, чем у его друзей его оправдания. Лучшее основание имеют те, кто защищает себя, если правда на их стороне, чем те, кто обижает своих братьев, даже если правда на их стороне. Обратите внимание:

1. Как он описывает их недоброжелательность к себе и как объясняет ее.

1. Они мучили душу его, а это доставляет больше страданий, чем потрясение костей (Пс 6:3−4). Они были его друзьями и пришли утешить, делая вид, что их советы будут ему во благо; но на самом деле, притязая на мудрость и благочестие, демонстрируя серьезность ситуации, они решили лишить его последнего утешения от осознания благости Бога, своей чистой совести и доброго имени; и это терзало его сердце.

2. Они терзали его речами, ибо очень жестокими и безжалостными являются слова, которые терзают человека. Они огорчали и терзали его; поэтому всем позднее придется ответить за все оскорбительные речи в адрес Христа и Его народа (Иуд 1:15).

3. Они срамили его (ст. 3), осуждали как человека, имеющего плохой характер, и обвиняли в том, чего он не делал. Для искреннего человека порицания весьма мучительны.

4. Они стали чужими для него (ст. 4, англ. пер.) и стыдились его теперь, когда он оказался в беде; они вели себя так, словно раньше не знали его (Иов 2:12); не были открыты перед ним, как раньше, когда он процветал. Кто начинает сторониться своих или Божьих друзей, когда они попадают в беду, тот руководствуется духом этого мира, а не принципами истинной чести и любви. Истинный друг любит во всякое время.

5. Они не только стали сторониться его, но и хотели повеличаться над ним (ст. 5): не только стыдились, а смотрели свысока и оскорбляли, возвеличивая себя, дабы еще больше огорчить его. Подло и низко поступают те, которые подобным образом попирают людей, оказавшихся в униженном положении.

6. Они упрекали его позором его, то есть использовали его страдания в качестве аргументов, подтверждавших их мнение о том, что он человек нечестивый. Они должны были ссылаться на его непорочность и помогать ему получать утешения от этого теперь, когда беды обрушились на него; тогда они выступили бы против порицаний в его адрес (как св. Павел, 2Кор 1:12); но вместо этого они ссылались на его позор, опровергая его непорочность; это было не только некрасиво, но и несправедливо, ибо разве сможем мы найти честного человека, если будет разрешено позорить его?

II. Как он усугубляет их недоброжелательство.

1. Они часто подобным образом оскорбляли его (ст. 3): «Вот, уже раз десять вы срамили меня, то есть очень часто» (как в Быт 31:7; Чис 14:22). Пять раз они обращались к нему с речью, и в каждой дважды срамили его. Он говорил так, словно вел усердный подсчет их порицаниям и в любой момент мог сказать, сколько их было. Так поступают только раздражительные и недружелюбные люди, которые хотят отплатить или отомстить. Мы сможем сохранить мир, забыв обиды и недоброжелательство других, а не храня в памяти и подсчитывая их.

2. Они продолжали оскорблять его и, похоже, решили упорно придерживаться этой линии: «Доколе будете делать это?» (ст. 2,5). «Я смотрю, что вы продолжаете величаться передо мною, несмотря на то, что я сказал в свое оправдание». Кто привык много говорить, тот редко считает, что сказал уже достаточно; а когда уста раскрыты, подгоняемые страстью, тогда ухо закрыто для благоразумия.

3. Они не стыдились своего поведения (ст. 3). У них были основания стыдиться своего жестокосердия, ибо люди не должны быть такими бесчувственными, особенно благочестивые, равно как и быть такими лживыми, особенно друзья. Но стыдились ли они своего поведения? Нет; хотя им вновь и вновь говорили об этом, но им не было стыдно.

III. Как он ответил на их суровые осуждения, показав: то, в чем его обвиняли, можно было простить, и об этом следовало подумать.

1. Ошибки его суда были вполне простительными (ст. 4): «Если я и действительно погрешил, то сделал это по неведению или по ошибке». Предположительно, здесь он говорит о благочестивых людях. Нитапит est errare Ошибки прилипают к человечеству, мы должны допускать это в свой адрес. Глупо считать себя непогрешимым. «И если так, говорит Иов, то погрешность моя при мне остается»; то есть «я со всей искренностью так говорю о своем наилучшем суде, а не из чувства противоречия». Или его слова можно понимать так: «Если я совершил ошибку, то она останется при мне, и я не буду перекладывать ее на других, как это вы делаете. С ее помощью я докажу, что это моя работа. Я не буду иметь дело с другими людьми, чтобы учить или судить их». Особо подлежат прощению ошибки тех людей, которые держат их при себе, а не беспокоят ими других. Ты имеешь веру? Имей ее сам в себе. Некоторые данным словам придают иной смысл: «Если это моя ошибка, то я должен быть наказан за нее, и поэтому вам не следует беспокоить себя; более того, я наказан за это и наказан очень сурово, и поэтому вам не следует добавлять мне страданий своими порицаниями».

2. Хотя взрыв его чувств не подлежит оправданию, но его можно было простить, задумавшись о великой скорби, охватившей его, и крайне бедственном положении. «Если вы будете придираться к каждому слову моих жалоб, если будете придавать им наихудший смысл и использовать мне во вред, то задумайтесь о причине моих жалоб и взвесьте ее, прежде чем выносить ей суд и использовать для моего порицания: «Знайте, что Бог ниспроверг меня» (ст. 6). Иов хочет, чтобы его друзья задумались о трех вещах:

(1) Что его страдание было велико. Он был ниспровергнут и ничем не мог помочь себе; он запутался в сети и не мог освободиться.

(2) Что творцом его бед был Бог, и что тем самым Господь сражался против него: «Именно Его рука ниспровергла меня; именно в Его сеть я попал, и поэтому вам не следует подобным образом выступать против меня. Мне и так досталось достаточно, раз приходится пытаться преодолеть недовольство Бога; не хотелось бы мне сражаться с вашим недовольством. Да будет противостояние с Богом закончено до того, как начнется противостояние с вами». Очень жестоко преследовать тех, кого Бог поразил, и страдания уязвленных Им умножать (Пс 68:27).

(3) Что у него нет ни малейшей надежды исправить эту несправедливость (ст. 7). Он жаловался на свою боль, но не получил облегчения; он умолял раскрыть ему причину своих страданий, но не мог понять ее; он взывал к суду Божьему, чтобы доказать свою невиновность, но его никто не слышал, тем более никто не вынес решения по его делу. «Вот, я кричу: обида! и никто не слушает». Иногда кажется, что Бог на какое-то время отвернул ухо от Своего народа, что Он гневается на их молитвы и невнимателен к их призывам; поэтому их следует простить, если в таких случаях они горько жалуются. Горе нам, если Бог выступает против нас!


Толкование отцов церкви (Иов 19 глава 4 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 4−7 Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается. Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим, то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью. Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда

Да, воистину я согрешил и во мне водворяется согрешение; я сказал слово, которое не подобало, слова же мои погрешают и не вовремя. Он сказал это из желания уступить; и везде так поступает, делая много уступок. Он не позволяет слову стоять на одном и том же месте, но продолжает борьбу. «Предположим, — говорит, — что вы порицаете великое безумие, вздорность моих слов и их неуместность. Но вам не следовало попирать меня, даже если это и так, но стыдиться [моего] несчастья, страшиться Поразившего [меня] и проявить снисходительность из-за величины моих бед». Увы, что вы величаетесь надо мной, говорит, оскорбляете меня поношением. Знайте, что Господь «смутил меня». Что это значит? То, что следует иметь стыд и страх. Мне кажется, что Иов намекает здесь на то, что он терпит такие страдания даже не за грехи (ведь если Бог поражает кого-то, разве тот страдает непременно за грехи? — так было и с Иовом), но ради испытания и больших венцов.

Источник: Комментарий на Книгу Иова.

Ориген (~185−~254)

Ст. 4−7 Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается. Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим, то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью. Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда

«Даже если я, предположим, сделал то, чего не следовало, даже если я был таковым, разве вам, видящим кары, гной, червей, утрату имения, не следовало устыдиться? Но вы нападаете на меня без милости ко мне и без сострадания к моему положению». <…> «Ныне, даже если я крикну, нигде нет мне суда; я еще состязаюсь». Словно бы Иов говорил: «Я крикнул подобно какому-то атлету на ристалище, и нигде нет мне суда, ибо я еще бьюсь. Если я не закончу битву, мне не будет присужден венец». Мы говорим это для того, чтобы нам не обвинять Бога в том, что Иов терпит столькие [беды], и нигде нет суда.

Источник: Фрагменты.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается

И действительно, друзья не имеют права и достаточных оснований безжалостно относиться к Иову. Если он и согрешил, то причинил вред только себе, но ни в каком случае не им. Почему же они так вооружаются против него?

Источник: Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иов 19 глава 4 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно