I. Он обвиняет его в пустых и бесконечных разговорах, как ранее Елифаз (Иов 15:2−3): «Когда же положите вы конец таким речам?» (ст. 2). Своими словами он бросает тень не только на Иова, но на всех, принимавших участие в разговоре (возможно, полагая, что Елифаз и Софар не были достаточно убедительны в своих размышлениях), или на когото из присутствующих, принявших сторону Иова и говоривших ранее и теперь в его защиту, хотя об этом не записано. Вилдад устал слушать других и не мог дождаться, когда настанет его очередь; и нам не следует хвалить его за это, ибо мы должны с готовностью слушать других и не стремиться выступить. Часто один из соперников монополизирует репутацию человека мудрого, а затем настаивает на ней как на праве быть диктатором. Все видят, когда другие подобным образом неприлично ведут себя, но лишь немногие, виновные в этом, замечают это качество в себе. Было время, когда во всех спорах последнее слово было за Иовом (Иов 29:22): «После слов моих уже не рассуждали». Тогда он процветал и был при власти, но теперь, когда обеднел и стал презренным человеком, ему вообще не разрешалось говорить, и все, что он говорил, теперь осуждалось так же, как раньше превозносилось. Поэтому, как утверждают в мире, хороша мудрость с наследством (Еккл 7:11), ибо мудрость бедняка пренебрегается (потому что он бедный), и слов его не слушают (Еккл 9:16).
II. Он не обращал внимание на то, что было сказано ему; это подразумевают его слова: «Обдумайте, и потом будем говорить». Нет смысла говорить, даже если сказанное было весьма убедительно, если те, кому это предназначено, не обдумывают и не обращают на него внимания. Пусть ухо слушает, подобно учащимся, и тогда язык обученного сослужит добрую службу (Ис 50:4), а не наоборот. Когда рассказывающие об истинах Бога видят, что слушающие внимательны, это ободряет их.
III. Он говорит с высокомерным презрением и пренебрежением к своим друзьям по поводу ими сказанного (ст. 3): «Зачем считаться нам за животных?» Это было возмутительно. Правда, что Иов назвал их насмешниками (в англ. пер.), отозвался как о недальновидных и недоброжелательных людях, которым недоставало человеческого благоразумия и сострадательности, но он не называл их животными; тем не менее именно так Вилдад представляет его слова, (1) потому что они возмутили его высокомерный дух, словно были в высшей степени оскорбительными. Гордые люди склонны считать, что ими пренебрегают больше, чем есть на самом деле.
(2) Потому что его вспыльчивый дух стремился найти повод, чтобы придраться к Иову. Кто склонен быть суровым к другим, тот думает, что другие сперва были суровыми к нему.
IV. Он возмущен до глубины души: «Во гневе он терзал себя» (ст. 4, англ. пер.). Похоже, так сильно его разгневали сказанные ранее слова Иова (Иов 13:14): «Для чего мне терзать тело мое зубами моими?», и он говорит: «Это моя ошибка». Или он осуждает Иова за слова: «Гнев Его терзает меня» (Иов 16:9), где тот, похоже, обвиняет Бога или, как думают некоторые, Елифаза. «Нет, говорит Вилдад, ты один будешь нести его». Во гневе он терзал себя. Отметьте: гнев это грех, который является и наказанием. Раздражительные и невоздержанные люди терзают и мучат себя. Он терзал душу свою (дословно); каждый грех (в частности, необузданная страсть) ранит душу, терзает ее и причиняет ей зло (Притч 8:36).
V. Он собирался гордо и высокомерно указывать даже Провидению: «Неужели для тебя опустеть земле? Конечно, нет; нет повода изменять привычный ход природы и нарушать установленные правила управления, чтобы удовлетворить желание одного человека. Неужели ты, Иов, думаешь, что мир не сможет обойтись без тебя, что если ты погибнешь, то вместе с тобой погибнет весь мир?» Некоторые воспринимают эти слова как порицание попытки Иова оправдать себя, ложно внушая, что то ли Иов был нечестивым человеком, то ли мы должны отрицать божественное Провидение и предположить, что Бог оставил землю и скала веков сдвинулась. Но это, скорее, является справедливым упреком на его гневные жалобы. Когда мы не согласны с проявлениями Провидения, то забываем: что бы ни случилось с нами, оно действует (1) согласно вечной цели и плану Бога.
(2) Соответственно написанному слову. И так как написано, что в мире мы будем иметь скорби, то, раз мы ежедневно грешим, должны быть готовы к наказанию.
(3) Соответственно обычному ходу Провидения; это то, что обычно приключается с людьми, и поэтому глупо и безрассудно думать, что план Бога и Его метод изменится, а Его слово останется неисполненным лишь для того, чтобы угодить нам думать, что для нас опустеет земля и скала сдвинется с .места своего.
Ст. 1−4 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал: когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить. Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших? О ты, раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего
Что же? Если ты умрешь, не населена будет поднебесная ? Или сдвинется земля с оснований. Ибо Иов непрестанно стенал о том, что хочет умереть. Какое в этом утешение? Но как иначе можно опровергнуть его? В самом деле, разве Иов говорил о том, что не населена будет поднебесная, или упоминал о своей кончине так, словно бы платил великую дань этой общей [для всех] жизни? Он говорит прямо противоположное: что человек есть ничто и даже недостоин упоминания. Почему же он говорит это?
Затем Вилдад обвиняет нечестивых просто так и наобум, или для подкрепления настоящих слов. Ибо они не могут обличить Иова в каком либо дурном деле. Но посмотри на [их] злобу. Говоря, что с нечестивыми случаются великие беды, они говорят о тех бедах, которые испытал Иов, и вплетают в свою речь его несчастья, словно бы желая показать, что подразумевают его. Посмотри и взгляни [на то, что сказано] о других и о нем.
Источник: Комментарий на Книгу Иова.
Ст. 1−4 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал: когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить. Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших? О ты, раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего
Кажется, что Вилдад не считается с Иовом, когда выносит свои решения, когда до него доходит логика его слов, когда его достигает сила слов его, куда бы ни вела его воля, потому что борец продолжает сражаться. Чем больше Иов замечает усиление своих врагов, тем сильнее он становится против них. Чем больше он видит, что число клеветников возрастает, тем больше освежаются силы его, чтобы отстаивать истину. Не только воодушевлением, но и крепостью своей Иов обнаруживает истину. Но Вилдад не считается с этим, а потому и сказал: Когда же положите вы конец таким речам? Здесь требуется ответ Иова, но так как он не ответил, мы сделаем это за него: «Он будет продолжать, покуда вас оживляет дух его, покуда он заставляет проистекать источники, покуда он вдыхает мудрость, покуда вас терзают его слова, словно удары плети. Ибо вы не понимаете мудрости Бога и не ведаете домостроительства Его в отношении праведников и грешников».
Источник: Гомилии на Книгу Иова.
Ст. 1−2 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал: когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить
Призыв Вилдада (ср. Иов 8:2) к хладнокровному, вдумчивому («обдумайте, и потом будем говорить» — ст. 2) обсуждению вопроса мотивируется тем, что в пылу спора, в состоянии раздражительности друзья укоряют друг друга в недостатке рассудительности («зачем ты считаешь нас за животных и принимаешь нас за существ неразумных» — ст. 3; Иов 12:2−3; Иов 15:2−3; Иов 16:2−3; Иов 17:10). Предвзятая мысль «о взаимном неразумии» не позволяет одному согласиться с другим; мешает выяснению истины.
Источник: Толковая Библия.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента