Библия - Иов. 16:5 (Иов 16 глава 5 стих)

подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.


Комментарии МакДональда (Иов 16 глава 5 стих)

16:1−5 Иов отвергает мнение Елифаза о причинах происходящего и в ответ называет своих критиков «жалкие утешители». Если бы они оказались на его месте, Иов хотя бы попытался утешить их!


Толкование Мэтью Генри (Иов 16 глава 5 стих)

Стихи 1−5. Как Иов, так и его друзья заняли обычную для участников спора позицию, когда каждая из сторон недооценивает благоразумие, мудрость и чуткость своих оппонентов. Чем дольше длится спор, тем горячее он становится. Начало ссоры подобного рода как прорыв воды; поэтому оставь ссору прежде, нежели разгорелась она. Елифаз охарактеризовал речь Иова как пустую, бесполезную и совершенно бессмысленную; такую же характеристику речи Елифаза дает здесь Иов. Кто свободно выносит подобные приговоры, тот пусть не удивляется, если ему ответят тем же; это безрассудно и может длиться бесконечно; но cui bono? какая польза? Страсти спорящих разгораются, а переубедить кого-либо невозможно, и свет на истину не проливается. Здесь Иов упрекает Елифаза (1) в ненужных повторениях: «слышал я много такого (ст. 2). Ты не сказал мне ничего, чего бы я не знал раньше, и ничего, чего бы ты не говорил прежде; ты не предложил ничего нового; повторяешь одно и то же снова и снова». Иов считает, что подобное испытание его терпения столь же тягостно, как и остальные бедствия. Когда оппонент навязывает одни и те же мысли, это действительно раздражает и докучает, но если учитель повторяет то же самое несколько раз, то зачастую в этом есть необходимость, и ученику не следует расстраиваться, ибо так и должно быть: заповедь на заповедь и правило на правило. Многое из услышанного полезно услышать снова, чтобы лучше понять и запомнить, усвоить и измениться под влиянием истины.

(2) В неумелом исполнении своей миссии. Друзья пришли, чтобы утешить Иова, но принялись за дело очень неуклюже, не разобравшись в ситуации до конца: «жалкие утешители все вы! Ибо, вместо того чтобы облегчить страдания, вы усугубили их и сделали почти невыносимыми». Плохи дела пациента, когда ему предписывают ядовитые лекарства, а врачи его наихудшая болезнь. Сказанное здесь Иовом о друзьях верно в отношении любой твари, если сравнивать ее с Богом; рано или поздно нам придется увидеть и признать, что все создания жалкие утешители. Когда мы получаем обличение в грехе, испытываем угрызения совести или страх смерти, то только благословенный Дух способен по-настоящему утешить нас; без Него все остальные делают это плохо и совершенно бесцельно поют песни, когда на сердце тяжело.

(3) В неуместных словах, которые кажутся бесконечными. Иов хотел бы, чтобы пришел конец ветреным словам (ст. 3). Если речь тщетна, то не стоило ее и не начинать, и чем раньше она закончится, тем лучше. Кто мудр настолько, что умеет говорить по делу, тот проявит мудрость, зная, когда сказано уже достаточно и нужно остановиться.

(4) В беспричинном упрямстве. И что побудило тебя так отвечать? Мы проявляем излишнюю самоуверенность и безответственность, когда обвиняем людей в преступлениях, которые никогда не сможем доказать, высказываем суждение о духовном состоянии других на основании ситуации, в которой они оказались, и повторно выдвигаем возражения, на которые неоднократно давался ответ, как это делает здесь Елифаз.

(5) В нарушении священных законов дружбы; ведь Елифаз поступил со своим братом так, как не хотел бы, чтобы поступали с ним, и его брат с ним бы так не поступил. Упрек Иова весьма резок, но производит впечатление (ст. 4−5).

[1] Иов желает, чтобы друзья в своих мыслях ненадолго поменялись с ним местами и оказались в его ситуации, представив, что их постигли такие же бедствия, а он, наоборот, как они сейчас, не испытывает затруднений (если бы душа ваша была на месте души моей). Такое предположение вполне уместно и не выглядит странным, ибо в любой момент это могло произойти в действительности. Резкие перемены в делах людей случаются неожиданно и часто; колесо вращается и спицы меняются местами. Какие бы беды ни постигли наших братьев, нам следует с состраданием отнестись к ним как к собственным, ибо не знаем, как скоро можем оказаться в таком же положении.

[2] Иов объясняет, почему считает поведение друзей недоброжелательным, показывая, как бы сам поступил на их месте: и я мог бы так же говорить, как вы. Легко попирать униженного и придираться к словам человека, испытывающего невыносимую боль и страдание: «И я мог бы ополчаться на вас словами, как вы ополчаетесь на меня; как бы вам это понравилось? И стали бы вы это терпеть?»

[3] Иов объясняет, что друзьям следовало бы делать, показывая, как сам поступил бы в подобной ситуации: «подкреплял бы вас (ст. 5), говорил бы все возможное для облегчения вашей скорби, но не сказал бы ничего усугубляющего ее». Кто страдает, тот обычно думает, как бы он поступил, если бы была возможность поменяться ролями. Но, может быть, сердце обманывает нас; на самом деле мы не знаем, как поступили бы. Мы убедимся, что судить о разумности и важности указания легко, когда нам предоставляется возможность заявлять о пользе, которую оно принесет; труднее будет, когда у нас появится необходимость исполнить его. Давайте посмотрим, в чем состоит наш долг перед братьями, попавшими в беду, [а] Нам следует говорить и делать все возможное, чтобы подкрепить скорбящих, внушая им мысли, которые уместны для воодушевления веры в Бога и для поддержания угнетенного духа. Сила скорбящих в вере и терпении; эти благодати в любой ситуации укрепляют дрожащие колени, [б] Необходимо смягчить скорбь: устранить причины скорби, если это возможно, или, по крайней мере, смягчить негодование по поводу причин. Добрые слова не требуют затрат, но они могут сослужить добрую службу тем, кто в печали, причем не только потому, что им утешительно видеть, что друзья заботятся о них, но и потому, что добрые слова могут напомнить нечто забытое из-за всепоглощающей скорби. Хотя жесткие слова не ломают кости (согласно нашей поговорке), тем не менее добрые слова помогут сокрушенным костям возрадоваться; и кто умеет словом подкреплять изнемогающего, тот обладает языком мудрых.


Толкование отцов церкви (Иов 16 глава 5 стих)

Григорий Двоеслов (~540−604)

Ст. 5−6 подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы. Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня

Развращенным умам, которые не исправляются проповедью людей, иногда нужно добродушно желать исправления от Бога. Когда это делается с большим усердием в любви, то есть целью является не наказание заблуждающегося, а его исправление, молитва, как здесь показано, лучше, чем злословие. Здесь показано, что своими словами блаженный Иов стремится к тому, чтобы друзья его, не знавшие в его горестях сострадания и любви к нему, на опыте смогли увидеть, как нужно иметь жалость к чужому страданию. Подверженные боли, они собственным страданием должны научиться, как нести утешение другим. Они тогда станут жить здоровее внутри, когда станут более чувствительны к немощам вокруг себя.

Источник: Нравственные беседы.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иов 16 глава 5 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно