Библия - Иов. 12:5 (Иов 12 глава 5 стих)

Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.


Комментарии МакДональда (Иов 12 глава 5 стих)

12:1−6 С едким (и ставшим знаменитым) сарказмом Иов обвиняет своих друзей в интеллектуальном чванстве: «Подлинно, только вы люди, И с вами умрет мудрость!» Всякий человек знает, что Бог мудр и всемогущ, но как они объяснят мучительные бедствия человека, когда-то получавшего ответ на все свои молитвы, и это по сравнению с процветанием безбожников? «Вы не знаете бед, а надо мной смеетесь; вы толкаете споткнувшегося» (12:5; САВ).


Толкование Мэтью Генри (Иов 12 глава 5 стих)

Стихи 1−5. Упреки, которые Иов адресует здесь своим друзьям, независимо от того, справедливы они или нет, звучат очень резко и могут служить порицанием всем гордым и насмешливым людям и уличением их в глупости.

I. Иов упрекает друзей в заносчивости и в высоком мнении о собственной мудрости, которая, как им кажется, превосходит мудрость Иова; и в этом они проявляют слабость и ведут себя неподобающе, заслуживая насмешек.

1. Иов характеризует друзей как людей, заявляющих о своем «монопольном праве» на мудрость (ст. 2). Он говорит с иронией: «подлинно, только вы люди; вы считаете, что достойны быть диктаторами и предписывать законы всему человечеству и ваше собственное суждение должно стать стандартом, по которому будет измеряться и проверяться мнение каждого человека, как будто бы никто, кроме вас, не в силах отличить правду ото лжи и добро от зла; поэтому каждый парус должен опуститься перед вами, и всем нам надлежит повторять ваши слова, верны они или нет; и только вы втроем достойны называться людьми, большинством и иметь право решающего голоса». Следует заметить: если разобраться, то считать себя мудрее всех остальных людей или говорить и действовать повелительно и самонадеянно весьма неразумно и греховно. Иов развивает эту мысль далее: «Вы думаете, что таких мудрецов, как вы, не только нет, но и не будет, и поэтому с вами умрет мудрость, и после вашего ухода в мире останутся только глупцы, и все окажутся во тьме, когда ваше солнце сядет». Следует заметить: думать, что наш уход обернется огромной невосполнимой потерей и что без нас невозможно обойтись, неразумно, так как у Бога остался еще Дух и Он в силах поставить на выполнение Своего дела других, более достойных, чем мы. Когда умирают мудрые или благочестивые люди, то мы можем утешать себя мыслью, что с ними не умирает мудрость и благочестие. Существует мнение, что здесь Иов бросает упрек в адрес Софара за то, что он сравнил его (как он думал) и других с осленком (Иов 11:12). «Да, говорит он, должно быть, мы ослы; и только вы люди».

2. Иов отдает себе должное и заявляет о своей причастности к дарам мудрости: «И у меня есть разум (сердце), как у вас (англ. пер., ст. 3); более того, я пал (как написано на полях) не ниже вас. Я тоже способен судить о методах и средствах Божьего провидения и объяснять, как и вы, его трудные части». Иов говорит это не для того, чтобы возвеличить себя. Сказать «и у меня есть разум, как у вас» или «я понимаю этот вопрос так же хорошо, как и вы» не слишком большая похвала для него; ибо, какое у него или у них основание хвалиться пониманием того, что было очевидным и доступным даже для самых ничтожных людей? «И кто не знает того же? Сказанное вами не что иное, как простые и общеизвестные истины, обычные темы для обсуждения среди многих, кто умеет говорить столь же превосходно, как и мы с вами». Иов говорит это, чтобы смирить друзей и обуздать их высокое мнение о себе, как о докторах наук. Следует заметить:

(1) Удержать нас от похвалы о собственных знаниях поможет размышление о множестве людей, которые знают не меньше нас, а, наверно, и больше и приносят своими знаниями пользу.

(2) Когда у нас появляется искушение строго судить и спорить с теми, кто отличается от нас, нам следует учесть, что у них, как и у нас, тоже есть разум, способность к рассуждению и право на собственное мнение; более того, возможно, они не уступают нам, а превосходят нас и могут быть правы, тогда как мы не правы; поэтому нам не следует осуждать или презирать их (Рим 14:3) и претендовать на роль учителя (Иак 3:1), если все мы братья (Мф 23:8). В отношении всех людей, с которыми мы беседуем и с которыми спорим, надлежит делать весьма обоснованное предположение, что они разумные существа, как и мы.

II. Иов жалуется, что друзья отнеслись к нему с огромным презрением. Кто проявляет высокомерие и думает о себе слишком высоко, тот обычно готов попирать всех вокруг. В этом убедился и Иов, по крайней мере, он так думал: «Посмешищем стал я» (ст. 4). Нельзя сказать, что для этого были основания; не думаю, что друзья Иова намеревались унизить его или преследовали какую-то иную цель, кроме утешения через увещание (лишь стоило выбрать правильный подход); тем не менее Иов кричит: посмешищем стал я. Следует заметить: мы склонны называть укоры порочащей нас бранью и считать, что над нами смеются, когда нам просто дают советы или увещают; проявляя раздражение по этому поводу, мы поступаем неразумно и причиняем огромный вред себе и обиду своим друзьям. Хотя нельзя не признать, что доля правды в словах Иова была; друзья пришли, чтобы утешить его, но стали мучить; советовали и ободряли, не веря в благотворное действие своих советов и ободрения; поэтому Иов и подумал, что над ним насмехаются, из-за чего опечалился еще больше. Для человека, упавшего с высоты своего процветания в бездну нищеты, нет ничего более прискорбного, чем испытать попрание и нападки, когда он и без того унижен; в такой ситуации люди слишком склонны к подозрительности. Примите во внимание:

1. Что усугубляло скорбь Иова. Два обстоятельства:

(1) То, что обличавшие были его друзьями, его ближними, его компаньонами (истинное значение слова); в устах таковых насмешки кажутся самыми презрительными и всегда воспринимаются с сильнейшим негодованием: ибо не враг поносит меня, это я перенес бы, не придавая особого значения, но ты, который был для меня тоже, что я, друг мой (Пс 54:13−14).

(2) То, что обличавшие заявляли о своей религии, как взывавшие к Богу, и утверждали, что Он отвечал им, ибо существует мнение, что здесь речь идет именно о насмехавшихся над Иовом. «Они с почтением взирают на небеса и заручились их поддержкой, поэтому я был бы рад их молитвам и благодарен за таковые; я бы очень хотел, чтобы они думали обо мне хорошо, поэтому осуждение с их стороны мучительно для меня». Следует заметить: прискорбно, когда люди, взывающие к Богу, насмехаются над своими братьями (Иак 3:9−10), и благочестивых людей сильно угнетает, если о них плохо думают те, о ком они сами хорошего мнения; хотя в этом нет ничего нового.

2. Что служило Иову поддержкой. То обстоятельство, что (1) он мог обратиться к Богу и изложить Ему свое дело; ибо существует мнение, что слова «который взывал к Богу, и которому Он отвечал» имеют отношение к жертве насмешек, и это согласуется со сказанным далее: мои друзья смеются надо мной, но мои глаза проливают слезы к Богу (англ. пер., Иов 16:20). Если друзья глухи к нашим жалобам, то их слышит Бог; если они осуждают нас, Бог все равно знает о нашей непорочности; если они представляют нас в наихудшем свете, Бог сумеет увидеть в нас лучшее; если они отвечают нам грубо, то добрый ответ мы получим от Бога.

(2) Случай, когда посмешищем стал человек праведный, непорочный, был не единственным, а достаточно распространенным. Многие насмехались над Иовом даже за его честность и справедливость, за порядочность по отношению к людям и за благочестие перед Богом; эти качества высмеивают, словно они свидетельствуют о глупости; якобы неразумные люди, обладающие таковыми, затрудняют себе жизнь без особой необходимости; как будто бы религия это веселая игра и ее можно превратить в шутку. Большинство смеялось над Иовом из-за болезни и слабости, забыв о его честности и справедливости и не учитывая, сколь достойным человеком он был. Следует заметить: благочестивые люди издавна подвергались презрению и насмешкам; поэтому не стоит считать это странным (1Пет 4:12) и даже трудным, если таков наш удел; так гнали не только пророков (Мф 5:12), но и святых эпохи патриархов, и вправе ли мы рассчитывать на лучшую, чем у них, участь?

3. Иов подозревал, что являлось истинной причиной такого отношения друзей: они сами были богатыми людьми, не знавшими нужды, поэтому и презирали его как человека, ставшего нищим. Таковы пути мира, и подтверждения мы видим каждый день. Кто преуспевает, того хвалят, а о потерпевших неудачу говорят: «Долой его!» Спотыкающийся ногами попал в беду, хотя прежде он сиял как светильник; а теперь на него смотрят как на выгоревший факел, как на огарок свечи, который бросают на землю и топчут ногами, а значит, он презрен по мыслям сидящего в покое (ст. 5). Если справедливый и честный человек, который был светочем для своего поколения, поддастся искушению (Пс 72:2) или попадет в немилость, то даже на него будут смотреть с презрением. Здесь обратите внимание:

(1) На обычное заблуждение живущих в роскоши. Не зная недостатка и бед и живя в свое удовольствие, они смотрят с презрением на живущих в нужде, испытывающих муки и скорби; они пренебрегают таковыми, не обращают на них внимание и стараются о них забыть (см. Пс 122:4). Главный виночерпий пил вино из чаш и не переживал о бедствии Иосифа. Богатство без благодати зачастую делает людей высокомерными и безразличными к судьбе своих бедных ближних.

(2) Какова общая участь людей, которых постигла нищета. Бедность затмевает их сияние; они не престают светить, но их как будто удалили из золотого светильника и поставили в глиняные кувшины; их уже никто не ценит, как прежде, а живущие в роскоши презирают.


Толкование отцов церкви (Иов 12 глава 5 стих)

Евагрий Понтийский

во время бо определеное уготован бысть пасти от иных, домы же его опустошены быти беззаконными. Обаче никтоже да уповает, лукав сый, неповинен быти

Поскольку бывают преемственные чередования бесов, когда первый из них изнемогает в брани и больше не может приводить в движение любезную ему страсть, то мы, наблюдая [за этими чередованиями], обнаружили следующее: когда помыслы какой—либо страсти становятся редкими на протяжении длительного времени, а кипение и движение этой страсти делаются неожиданными, поскольку мы не даем ей оснований [проявляться] через наше нерадение, тогда мы познаем, что наследие первого беса принимает другой, более опасный, который занимает место бежавшего и заполняет его своим собственным лукавством. Он полностью понимает нашу душу и, по сравнению с обычным, более рьян на брань с ней; сразу же он делает вылазку с помощью вчерашних и позавчерашних помыслов, хотя, [как кажется], и нет никакого внешнего повода для вторжения. Ум, видя это, пусть прибегает ко Господу и, приняв «шлем спасения» (Еф 6:17), «облекшись в броню праведности» (Еф 6:14), вытащив «меч духовный» (Еф 6:17) и подняв «щит веры» (Еф 6:16), пусть говорит со слезами, вознеся очи горе, к собственному небу: «Господи Христе, «сило спасения моего» (Пс 139:8), «приклони ко мне ухо Твое, ускори изъяти мя, буди ми в Бога Защитителя и в место прибежища, еже спасти мя» (Пс 30:3)». Пусть Он сделает меч [твой] блестящим, очистив его постами и бдениями, ибо в течение целых семи дней [бес] будет вести брань [с тобой] и угнетать [тебя], метая «раскаленные стрелы лукавого» (Еф 6:16). А после седьмого дня [обычно] познается, что этот бес мало чем отличается от своего предшественника, хотя он и остается [вблизи нас] еще на протяжении целого года, чаще бывая уязвляем, чем сам уязвляя, до тех пор, пока не придет его преемник, согласно сказанному Иовом: «Во время бо определеное уготован бысть пасти от иных, домы же его опустошены быти беззаконными».

Источник: О помыслах.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами

Мудрость друзей несостоятельна, как несостоятельны суждения тех лиц, которые никогда не бывали в темноте и тем не менее отвергают нужду в факеле. Таков смысл синодального чтения, переводящего еврейское слово «лаппид» выражением «факел», с каковым значением оно употребляется в Быт 15:17; Суд 15:4 и в других местах (всего 13), и каковое усвояют ему Таргум, Вульгата и Лютер. Новейшие же экзегеты, — Фюрст, Делич, считают «лаппид» составленным из «le» «piá», полагают, что в данном стихе оно имеет абстрактный смысл, значение: «несчастие» (ср.: Иов 30:24; Иов 31:29; Притч 24:22), и сообразно с этим все место переводят так: «несчастие вызывает презрение в мыслях счастливого; оно (презрение) встречает спотыкающегося ногами». Переводимый таким образом пятый стих будет находиться в самой тесной связи с четвертым. Иов утверждает, что презрение, с которым относятся к нему его друзья, — обычное явление, общеизвестная участь праведника, презираемого и отвергаемого миром.

Источник: Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Иов 12 глава 5 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно