I. Царица весьма усердно и настойчиво принимается ходатайствовать. Она во второй раз явилась к царю незваной (3); и, как и прежде, царь выразил готовность выслушать ее просьбу, протянув к ней золотой скипетр (ст. 4). Просьба царицы состояла в том, чтобы царь, устранивший Амана, устранил и его злые дела и замысел против иудеев, чтобы таковой не осуществился теперь, когда Амана уже нет. Многие злодеяния живут дольше своих инициаторов, вредоносное действие замыслов которых сохраняется, когда они умрут. Задуманное и записанное человеком может оказаться либо весьма полезным, либо очень пагубным после его смерти. Поэтому в данной ситуации, чтобы разрушить заговор Амана, просто необходимо попросить царя о еще одном акте милосердия, чтобы он издал другой указ, противоположный тому, о чем говорилось в письмах Амана (причем Есфирь не упомянула об участии царя, а именно что он согласился и скрепил письма собственной печатью; она оставила это на его совести) и благодаря чему он принял действенные меры, направленные на истребление Иудеев во всех областях царя (ст. 5). Если бы царь на самом деле беспокоился о том, что такой указ был издан, то, по крайней мере, мог бы его отменить; ведь истинное покаяние заключается именно в том, чтобы сделать все, что в наших силах, для исправления своих ошибок.
1. Просьба Есфири была очень эмоциональной: она пала к ногам царя и плакала и умоляла его (ст. 3); каждая слеза была столь же драгоценна, как и жемчужины, которыми она украсила себя. Когда решается судьба Божьей Церкви самое время проявить усердие. Пусть никто не почитает себя слишком великим, чтобы унизиться, и слишком жизнерадостным, чтобы плакать, когда унижением и слезами можно послужить Божьей Церкви и народу. Несмотря на то что самой Есфири ничего не грозило, она пала ниц и со слезами умоляла о спасении своего народа.
2. Представляя просьбу, Есфирь проявила покорность и глубокое почтение к царю и к его воле и мудрости: если царю благоугодно, и если я нашла благоволение пред лицем его (ст. 5); и снова: «Если царь считает это дело само по себе справедливым и обоснованным и если я, просительница, нравлюсь очам его, то пусть указ отменят». Даже когда на нашей стороне справедливость и самые убедительные доводы, и дело, о котором мы просим, не вызывает ни малейших подозрений, все равно с вышестоящими надлежит говорить с кротостью и смирением, всячески выражая им уважение, и не следует предъявлять требований, если мы пришли в качестве просителей. Хорошее воспитание и вежливость еще никому не помешали. Кроткий ответ отвращает гнев, а кроткая просьба вызывает расположение.
3. Есфирь подкрепляет свое прошение доводом, который не может оставить кого-либо равнодушным: «ибо, как я могу видеть бедствие, которое постигнет народ мой? Сохранение собственной жизни принесет мне мало утешения, если я не смогу заступиться за жизнь иудеев; я стану соучастницей злодеяния, если буду молча наблюдать, как оно их постигнет; и как я могу видеть погибель родных моих, которые мне столь дороги?» Царица Есфирь признает своих бедных родственников и говорит о них с нежной заботой. Именно сейчас к ее словам добавились слезы, ибо она плакала и умоляла; мы не видим, чтобы Есфирь плакала, когда просила о собственной жизни, но теперь, не сомневаясь в своей безопасности, она плачет о народе. Слезы нежности и сострадания так похожи на слезы Христа! Кто искренне заботится о народе, тот предпочтет стоять насмерть, чем остаться в живых и увидеть разорение Божьей Церкви и крах своей страны. Кроткий дух страдает при мысли о гибели своего народа и родственников и поэтому не упустит возможности принести им облегчение.
II. Царь принимает меры для предотвращения злодеяния, замышленного Аманом.
1. Царь знал и сообщил царице о том, что, согласно персидскому своду законов, прежний указ не может быть отменен: письма, написанного от имени царя и скрепленного перстнем царским, нельзя изменить (ст. 8) под каким бы то ни было предлогом. Так гласила одна из основополагающих статей их «Великой хартии», что после утверждения царем ни один закон и ни один указ нельзя аннулировать или отозвать; никакая отмена, никакой обратный ход невозможен (Дан 6:15). И это свидетельствует отнюдь не о мудрости или чести персов и мидян, а о гордыне и глупости, к их стыду. Как нелепо, если кто-либо из людей или собрание людей претендует на такую непогрешимость и мудрость, что может якобы предвидеть все последствия своего постановления; кроме того, претензии на такое верховенство власти, когда указы не подлежат отмене, невзирая на их последствия, пагубны и несправедливы по отношению к народу. Это сильно напоминает проявленную издревле самонадеянность, которая погубила нас всех: будем, как боги. Более благоразумным представляется предусмотренное нашим законодательством условие, что нет таких слов и санкций, которые делали бы какой-либо закон не подлежащим отмене, подобно тому как никакая собственность не может быть признана неотчуждаемой. Cujus est instruere, ejus est destruere — Право на законную силу подразумевает право на отмену. Только у Бога есть прерогатива не раскаиваться и произносить слова, не подлежащие отмене или изменению.
2. Тем не менее царь нашел способ, как отменить задуманное Аманом и расстроить его заговор посредством подписания и опубликования еще одного указа, наделявшего иудеев правом встать на свою защиту, vim vi repellere, et invasorem occidere — противопоставить силе силу и уничтожить нападающих. Это должно послужить им действенной защитой. Царь показывает Есфири и Мардохею, что сделал уже достаточно много, чтобы убедить их в своей заботе об иудейском народе, ибо приказал повесить своего фаворита за то, что он налагал руку свою на Иудеев (ст. 7), а, значит, он старается изо всех сил защитить их. И царь предоставляет Есфири и Мардохею полное право использовать его имя и власть для спасения иудеев, подобно тому как он раньше позволил Аману воспользоваться своим именем и властью для их истребления: «напишите и вы о Иудеях, что вам угодно (ст. 8), но отдавая дань уважения нашим законам. Пусть злодеяние будет предотвращено настолько успешно, насколько это возможно сделать, не отзывая те письма». В двадцать третий день третьего месяца (примерно два месяца спустя после опубликования первого указа, но за девять месяцев до назначенного дня истребления) государственным писарям было дано повеление составить соответствующий указ и опубликовать его во всех областях на языке их жителей (ст. 9). Важно ли, чтобы земные правители издавали указы на языках, понятных их подданным? И допустимо ли, чтобы Божьи слова и законы были закрыты от Его служителей под замком незнакомого языка? Письма надлежало разослать начальникам каждой из областей, мировым судьям и сатрапам. Нужно убедиться, чтобы письма были распространены по всем областям царских владений и чтобы в каждую область гонцы доставили достоверные копии. По своему содержанию этот указ давал иудеям полномочия объединиться и встать на свою защиту в день, назначенный для истребления.
(1) Они могли защищать свою жизнь, чтобы всякий покусившийся на нее делал это на свой страх и риск.
(2) Причем им было позволено не только занять оборонительную позицию, но даже истребить, убить и погубить всех сильных в народе и в области, которые во вражде с ними, детей и жен (ст. 11) и таким образом мстить врагам своим (ст. 13), а также, если им будет угодно, обогатиться за счет врагов, ибо получены полномочия имение их разграбить. Таким образом:
[1] Царь оказал иудеям любезность и основательно позаботился об их безопасности; ибо последний указ будут считать хотя и не явной, но подразумеваемой отменой первого.
[2] Стала очевидной абсурдность той части законодательства персов, которая запрещала отмену царских указов; ибо в данной ситуации царь, по сути, поставлен перед необходимостью начать в собственных владениях гражданскую войну между иудеями и их врагами, так что обе стороны возьмут в руки оружие по его воле, а действовать будут против его воли. Ничего хорошего не выйдет из претензий людей на мудрость сверх той, которая им дана. Обнародование этого указа было проведено с огромной скоростью, даже сам царь побеспокоился, чтобы он не пришел с опозданием и иудеям не причинили вреда в соответствии с предыдущим указом, прежде чем будут получены уведомления об этом. Таким образом не только по распоряжению Мардохея, но и с царским повелением гонцы погнали скоро и поспешно (ст. 14) и были обеспечены быстрыми конями и другими животными (ст. 10). Нельзя терять время, когда жизнь столь многих людей в опасности.
На этот текст нет комментариев.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента