Библия - Есф. 4:4 (Есфирь 4 глава 4 стих)

И пришли служанки Есфири и евнухи ее и рассказали ей, и сильно встревожилась царица. И послала одежды, чтобы Мардохей надел их и снял с себя вретище свое. Но он не принял.


Комментарии МакДональда (Есфирь 4 глава 4 стих)

4:4−9 Так как, согласно обычаю, Есфирь не имела права покидать пределы дворца, она послала со слугой Мардохею одежды, чтобы его во вретище не увидел царь и не велел его казнить. Но Мардохей отказался скрывать свою скорбь. Когда Гафах, личный слуга Есфири, пришел спросить его о причинах траура, Мардохей рассказал ему всю историю. Царице была послана копия указа, вместе с просьбой воспользоваться своим положением, чтобы походатайствовать за свой народ.


Толкование Мэтью Генри (Есфирь 4 глава 4 стих)

Стихи 1−4. Здесь приводится описание всеобщей скорби, которая постигла иудеев после опубликования жестокого указа Амана, направленного против них. Это было мрачное время для Церкви.

1. Мардохей горько плакал, разодрал одежды свои и возложил на себя вретище (ст. 1−2). Таким образом он не только давал выход своему горю, но и заявлял о нем, дабы все обратили внимание, что он не стыдится признать себя другом иудеев и разделить их участь как брат и соучастник в скорби, какими бы презренными и отвратительными они ни выглядели теперь, когда Аман представил их в таком неприглядном виде. Столь открытое выражение поддержки правого (как он знал) дела, Божьего дела, даже когда таковое казалось безнадежным и гиблым, было благородным поступком. Мардохей принял угрозу к сердцу ближе, чем кто-либо другой, потому что знал, что злость Амана направлена в первую очередь против него, и именно из-за него будут поражены остальные иудеи. А посему, хотя он и не раскаялся в том, что многие назвали бы неуступчивостью (ибо упорно отказывался воздавать почести Аману, Есф 5:9), Мардохей сильно беспокоился о том, что весь народ пострадает из-за его педантичности, которую некоторые, наверно, считали излишней. Но поскольку он, обращаясь к Богу, мог объяснить свое поведение велением совести, то мог и без стеснения представить свое дело и дело своего народа Тому, Кто судит праведно. Бог поддержит человека, который так чутко прислушивается к собственной совести. Здесь сообщается о законе, согласно которому нельзя было входить в царские ворота во вретище. Зачастую тогда, как и сейчас, произвол царей доводил до скорби многих, тем не менее никому не позволялось приближаться к царю в траурной одежде, потому что тот не желал слышать сетований скорбящих. При царском дворе приветствовались только радость и веселье, а все грустное изгонялось оттуда; все в царских дворцах носили мягкие одежды (Мф 11:8), а не вретище. Но подобный запрет на символы скорби при том, что причины скорби цари запретить не могли, запрет входить во вретище, когда невозможно запретить вход болезням, бедам и смерти, был чудовищной насмешкой. Как бы там ни было, это обязывало Мардохея держаться на расстоянии, и он мог лишь подойти к воротам, а не занимать свое место у ворот царских.

2. Все иудеи в каждой из областей приняли это близко к сердцу (ст. 3). Они отказывали себе в наслаждении едой (ибо постились, а пища и питье смешивались со слезами) и в наслаждении сном, ибо вретище и пепел служили постелью для многих. Те, которые по недостатку веры в Бога и любви к своей родной земле остались в стране пленения, когда царь Кир предоставил свободу возвращения, теперь, наверно, раскаялись в собственной глупости и сожалели, хотя и с большим опозданием, что не подчинились тогда Божьему повелению.

3. И царица Есфирь, получив сообщение о беде, в которой оказался Мардохей, сильно встревожилась (ст. 4). Скорбь Мардохея стала и ее скорбью такое почтение к нему она сохранила до сих пор; и она переживала по поводу опасности, грозящей иудеям; ибо, хотя и была теперь царицей, не забыла о своем родстве с ними. Пусть самые великие люди не сочтут за унижение печалиться о бедствии Иосифа, даже если они мажутся наилучшими мастями (Ам 6:6). Есфирь послала Мардохею перемену одежд вместо плача елей радости, вместо унылого духа славную одежду. Но поскольку Мардохей хотел, чтобы она ощутила серьезность скорби, а также причину таковой, то он не принял, поступив как человек, отказывающийся от утешения.


Толкование отцов церкви (Есфирь 4 глава 4 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 4−5 И пришли служанки Есфири и евнухи ее и рассказали ей, и сильно встревожилась царица. И послала одежды, чтобы Мардохей надел их и снял с себя вретище свое. Но он не принял. Тогда позвала Есфирь Гафаха, одного из евнухов царя, которого он приставил к ней, и послала его к Мардохею узнать: что это и отчего это

Извещение Есфири и требование ее заступничества перед царем

Есфирь, очевидно, осталась еще в совершенном неведении относительно того, что в таком печальном виде привело Мардохея к воротам дворца. Это показывает — сколько способность Мардохея быстро входить в «курс дел», совершавшихся при дворе, так и то, в какой тиши и таинственности родилось это кровожадное и чудовищное предприятие Амана.

Непринятие Мардохеем одежд на смену вретища служило для Есфири знаком сильнейшего сетования, ни на минуту не могущего быть прерванным ввиду сильнейшего горя. Это побуждает Есфирь употребить другой способ узнать причину его скорби — посланием особого евнуха, быть может, тоже из иудеев — для подробных расспросов Мардохея.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Есфирь 4 глава 4 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно