Библия - 2Пар. 24:10 (2Паралипоменон 24 глава 10 стих)

И обрадовались все начальствующие и весь народ, и приносили и клали в ящик дотоле, доколе он не наполнился.


Комментарии МакДональда (2Паралипоменон 24 глава 10 стих)

24:4−14 Для того, чтобы восстановить храм, Иоас приказал левитам осуществить сбор средств со всех Израильтян. Когда левиты не поспешили делать это, он отчитал Иодая. Наконец перед храмом был поставлен специальный ящик, куда народу было сказано приносить и оставлять «храмовую подать». Собранные таким образом средства отдавались производителям работ по дому Господню, которые привели дом Божий в надлежащее состояние его.


Толкование Мэтью Генри (2Паралипоменон 24 глава 10 стих)

Стихи 1−14. Ранее (4Цар 12:1 и далее) мы рассматривали благочестивое начало царствования Иоаса, а вот о поздней части его царствования, изложенной в данной главе и касающейся его отступничества, там говорится мало. Мы должны использовать всякую возможность и часто говорить о том хорошем, что есть в человеке; мы также должны упомянуть о нехороших качествах и поступках человека, но скупо и по мере надобности. Здесь же мы обратим внимание лишь на то, что (1) хорошо складываются обстоятельства для молодых людей, если, вступая в этот мир, они оказываются под руководством людей мудрых и верных. Так было с Иоасом, пока он находился под влиянием Иодая, ибо тогда делал он угодное в очах Господних. Если молодые люди имеют подле себя тех, кто предостерегает их от зла и побуждает к добрым делам, то они должны считать это благословением, а не бременем, ограничивающим их, и, прислушиваясь к таковым, должны считать это признаком мудрости и благоразумия, а не слабости и покорности. Кто не желает, чтобы ему советовали, тому невозможно помочь. Особенно благоразумно поступают молодые люди, которые прислушиваются к советам, заключая брак, как Иоас, который предоставил своему воспитателю выбирать ему жен, ибо Иезавель и Гофолия были наказанием для своих мужей (ст. 3). Это событие часто оказывается решающим в жизни молодых людей, и поэтому к нему нужно подходить с большой осторожностью.

(2) Люди могут далеко заходить во внешнем проявлении религиозности и в течение долгого времени держаться религии лишь в силу своего воспитания и влияния друзей, но в то же время не любить искренно божественные истины и не получать от них внутреннее наслаждение. Побуждения со стороны могут подтолкнуть к хорошим делам тех, кого к этому не побуждает действенная сила благодати в сердце.

(3) Имеющие лишь форму благочестия могут во внешнем проявлении религиозности превзойти тех, кто обладает ее силой. Иоас проявлял больше старания и рвения при восстановлении храма, чем сам Иодай, которого он упрекал за недобросовестность в этом вопросе (ст. 6). Легче строить храмы, чем быть храмом для Бога.

(4) Восстановление храмов хорошее дело, которому должны содействовать все люди, ибо это способствует удобству и благопристойности проведения религиозных собраний. Богословы говорят, что в древние времена в христианской Церкви для этого выделялась часть десятин.

(5) Много добрых дел, долгое время остававшихся незаконченными, можно сделать в том случае, если есть люди, ободряющие и подталкивающие к этому. Когда Иоас увидел, что деньги не поступают так, как он рассчитывал, то решил испытать другой метод, соответствовавший его намерению. Многие, не имеющие достаточно ревности, чтобы предводительствовать в добром деле, имеют достаточно честности, чтобы следовать за лидерами. Для сбора денег ранее не использовался ящик со щелью в крышке, куда нужно было их бросать, и, возможно, новизна сделала успешным этот метод сбора денег; благодаря ему было собрано много денег, и люди жертвовали с радостью (ст. 10). Иногда изобретение, нравящееся людям, может побудить их к исполнению долга. Поэтому мудрость выгодна, чтобы направлять людей.

(6) Верность заслуживает великой славы и будет величайшим утешением для тех, кому вверены сокровищницы государства или кто занят государственной службой. Царь и Иодай честно платили рабочим, старательно исполнявшим свое дело (ст. 12−13).


Толкование отцов церкви (2Паралипоменон 24 глава 10 стих)

На этот текст нет комментариев.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(2Паралипоменон 24 глава 10 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно