Библия - 4Цар. 25:29 (4Царств 25 глава 29 стих)

и переменил темничные одежды его, и он всегда имел пищу у него, во все дни жизни его.


Толкование Мэтью Генри (4Царств 25 глава 29 стих)

Стихи 22−30. Данные стихи описывают:

I. Рассеяние оставшегося народа. Город Иерусалим был полностью опустошен. Некоторые люди остались в земле иудейской (ст. 22); это те, которым удалось пережить бурю и вместо добычи им была оставлена душа их, что в то время было большим благословением (Иер 45:5). А теперь посмотрите:

(1) В каком благоприятном положении они оказались. Царь вавилонский назначил одного из них, Годолию, их начальником и защитником. Это был очень благочестивый человек, один из тех, кто из наихудшего извлечет хорошее (ст. 22). Его отец Ахикама покровительствовал и защищал Иеремию, когда князья поклялись умертвить его (Иер 26:24). Возможно, Годолия по совету Иеремии перешел к халдеям и вел себя так благоразумно, что царь вавилонский доверил ему руководство. Он поселился не в Иерусалиме, а в Массифе, земле Вениаминовой месте, известном во время Самуила. Там собрались люди, которым удалось спастись, когда схватили Седекию (ст. 4), доверившие себя его защите (ст. 23), а он заверил их в этом при условии, что они будут терпеливыми и мирно вести себя под властью царя вавилонского (ст. 24). Хотя Годолия не обладал властью и богатством, которые обычно имели суверенные правители, но для народа он был большим благословением, чем многие их цари, особенно теперь, когда он имел личным советником Иеремию, находившегося вместе с ними и лично заинтересованного в их делах (Иер 40:5−6).

(2) Каким фатальным наказанием была для них смерть Годолии два месяца спустя после того, как он приступил к руководству. В то время было решено полностью истребить евреев, поэтому напрасно было пытаться им вновь там укорениться: Бог пообещал искоренить всю эту землю (Иер 45:4). Но данное благополучное поселение было стерто в порошок не халдеями, а выходцами из их народа. Все, что содействует их миру, было полностью сокрыто от глаз их, так что они не понимали, что способствует их интересам, и не верили, когда им говорили об этом.

[1] Они имели своего хорошего руководителя, но убили его из ненависти к халдеям, ибо он был поставлен Навуходоносором (ст. 25). Исмаил потомок царской семьи позавидовал продвижению Годолии и благополучию людей, доверившихся его защите; он не мог предложить поставить правителем себя и поэтому решил убить его. Он подло убил его вместе с его друзьями иудеями и халдеями. Не Навуходоносор, а деградирующая ветвь дома Давидова оказалась самым злостным врагом их мира.

[2] Хотя они остались на своей доброй земле, но покинули ее и отправились в Египет из страха перед халдеями (ст. 26). У халдеев было достаточно оснований считать себя оскорбленными убийством Годолии; но если бы оставшиеся иудеи пытались смиренно убедить, что это было сделано Исмаилом и его сторонниками, то можно было бы предположить, что невиновные, более того, значительно пострадавшие от этого поступка, не были бы наказаны; но, ссылаясь на свой страх и вопреки совету Иеремии, все они пошли в Египет, где, скорее всего, постепенно смешались с египтянами и большее их никогда не называли израильтянами. Так пришел им конец за их безрассудство и непокорство; Египет стал их последним пристанищем, чтобы, помимо остальных, исполнился последний стих данной главы (Втор 28:68): «Возвратит тебя Господь в Египет». Эти события более подробно описывает пророк Иеремия (Иер 40−45). Quaeque ipse miserrima vidit, et quorum pars magna fuit — Он был приговорен созерцать эти сцены и играть в них печальную роль.

II. Возрождение пленного правителя. О Седекии больше ничего не сообщается, кроме того, что он слепым был уведен в Вавилон; скорее всего он жил недолго, но когда умер, то его похоронили с некими почестями (Иер 34:5). О добровольно сдавшемся Иехонии (4Цар 24:12) речь заходит сразу, как только нас извещают о том, что к власти пришел Евилмеродах после смерти своего отца Навуходоносора. Он освободил его из тюрьмы (где тот находился тридцать семь лет, и теперь ему было пятьдесят пять лет), говорил с ним дружелюбно и оказывал почтение больше, чем другим царям, взятым в плен его отцом (ст. 28). Новый царь вавилонский дал Иехонии царскую одежду вместо тюремной, содержал его в собственном дворце (ст. 29) и назначил денежное содержание для него и его семьи в пределах, соответствующих его положению изо дня в день, во все дни жизни его. Задумайтесь, ибо это было:

(1) Счастливым изменением условий жизни Иехонии. Уважение и свобода, после того как в течение долгого времени он находился в заключении, покрытый позором, изобилие и радости, связанные с проживанием во дворце, после того как в течение долгого времени он пребывал в стесненных обстоятельствах, испытывая бедствия тюремной жизни, были подобны приходу утра после мрачной и утомительной ночи. Пусть никто не говорит, что видел мало хорошего, так как в течение долгого времени видел только зло; даже в самом бедственном положении человек не может знать, какой благословенный поворот в его делах может совершить божественное провидение, равно как и то, какие утешения хранятся для него за дни, в которые Он поражал нас (Пс 89:15). Такой же счастливой переменой, как данная ситуация для Иехонии, является для страждущих святых их смерть: она избавляет их из тюрьмы, освобождает от тела этой тюремной одежды и открывает путь для их продвижения; она дает им возможность взойти на престол, сесть за стол Царя царей и обрести свободу славы детей Божиих.

(2) Очень благородно со стороны Евилмеродаха. Он подумал, что его отец сделал ярмо пленников слишком тяжким, и поэтому, движимый отзывчивостью человека и благородством правителя, сделал его легче. Похоже, он облагодетельствовал всех царей, находившихся в его власти, но особенно Иехонию. Некоторые полагают, что он сделал это из-за древнего происхождения его рода и во славу его известных предшественников Давида и Соломона. Похоже, ни один из царей народов не происходил из рода царей, так же долго пребывавших на престоле и наследовавших его по прямой линии с мужской стороны, как царь Иудеи. Евреи рассказывают, что Навуходоносор, когда к нему вернулся разум, отправил Евилмеродаха в тюрьму за плохое управление государством, когда тот был у власти, и там он подружился с Иехонией; в результате, как только он пришел к власти, сразу оказал ему эту милость как бывшему товарищу по несчастью. Некоторые предполагают, что Евилмеродах научился у Давида и его друзей принципам истинной религии, которые сильно воздействовали на него, и благодаря этому облагодетельствовал Иехонию.

(3) Счастливым поворотом провидения для ободрения иудеев в плену и для поддержания их веры и надежды, что в должное время они будут освобождены. Это произошло как раз в полночь их пленения; к тому времени прошло тридцать шесть из семидесяти лет, определенных для их пленения, и почти столько же осталось; и поэтому тот факт, что их царя подобным образом почтили, был для них утешительным залогом их собственного освобождения в должное и определенное время. Во тьме восходит свет правым, чтобы ободрить их надеяться даже в день облачный и мрачный, что в вечернее время явится свет; давайте не отчаиваться, когда это смущает нас.


Толкование отцов церкви (4Царств 25 глава 29 стих)

На этот текст нет комментариев.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(4Царств 25 глава 29 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно