I. Верзеллий уважал Давида не только как хорошего человека, но и как справедливого правителя: он продовольствовал царя и его семью в пребывание его в Маханаиме (ст. 32). Бог дал ему огромное состояние, он был человек богатый и, похоже, имел доброе сердце и желание благотворить людям, ибо для чего еще нужно большое состояние? Величие щедрости, равно как и милость благочестия, обязывают нас быть добрыми, насколько это в наших силах. Верзеллий, чтобы показать, что не устал от Давида, хотя тот был для него большим бременем, встретил его и перешел Иордан вместе с ним (ст. 31). Пусть подданные на этом примере научатся воздавать всякому должное: кому подать, подать; кому честь, честь (Рим 13:7).
II. Давид милостиво пригласил его к царскому двору (ст. 3З): «Иди со мною». Он сделал это приглашение:
(1) Чтобы иметь удовольствие побыть в его компании и получить пользу от его советов, ибо имел все основания предположить, что тот был очень мудрым и благочестивым, а также богатым человеком, в противном случае он не назывался бы здесь человеком великим (в англ. пер.), ибо качества человека, а не его богатство делают его поистине великим.
(2) Чтобы иметь возможность отблагодарить его за доброту: «Я буду продовольствовать тебя; тебя будут обеспечивать всем необходимым в Иерусалиме, царском и святом городе, так же превосходно, как и меня». Давид не воспринял милость Верзеллия, оказанную ему, как долг (он не был из тех деспотичных правителей, полагавших, что все, принадлежащее их подданным, может принадлежать им, если они этого пожелают), а оценил и наградил, как за оказанную милость. Мы должны постоянно учиться быть благодарными своим друзьям, особенно тем, кто помог нам в беде.
III. Верзеллий ответил на это приглашение.
1. Он восхитился щедростью царя, сделавшего ему это предложение, приуменьшил свои заслуги и возвеличил благодарность царя: «За что же царю награждать меня такой милостью?» (ст. 36). Разве будет хозяин благодарить слугу за то, что он исполняет свой долг? Он полагал, что и так достаточно возвысил себя, оказывая царю услугу. Подобным образом, когда святых позовут вступать в наследство царством из расчета того, что они сделали для Христа в этом мире, они будут удивлены несоответствием между служением и воздаянием (Мф 25:37): «Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили?»
2. Он отказался принять это приглашение. Верзеллий попросил прощения за то, что отказался принять это щедрое предложение, и сказал, что был бы очень счастлив, находясь рядом с царем, но (1) он стар и не готов к переезду, особенно в царский дворец. Он стар и не годен совершать служение при дворе: «Зачем мне идти с царем в Иерусалим? Я не смогу служить ему там, в совете или в стане, при сокровищнице или в суде, ибо долго ли мне осталось жить? (ст. 34). Как я могу думать об участии в служении, когда собираюсь вскоре покинуть этот мир?» Он стар и не годен, чтобы различать в суде; а если назначить человека, который может так мало делать, то это будет плохим решением (ст. 35). Так же, как во времена Моисея, было во дни Верзеллия и в наше время: «Дней лет наших большей крепости — восемьдесят лет; и самая лучшая пора их — труд и болезнь» (Пс 89:10). И тогда, и сейчас были года, о которых люди говорили: «Нет мне удовольствия в них!» (Еккл 12:1). Лакомства теряют свой вкус, когда желания пропадают, и песни для старого уха становятся неприятными ненамного лучше тех, что поются для обремененного сердца; да и какими они могут быть, если дочери пения замолкли? Пусть люди преклонного возраста научатся у Верзеллия быть мертвыми для чувственных наслаждений; пусть благодать помогает природе и делает добродетель необходимым качеством. Более того, Верзеллий, пребывая в преклонном возрасте, думает, что он будет в тягость царю, несмотря на его хорошую репутацию; а благочестивый человек не согласится пойти куда-либо, если будет бременем для кого-то; или если ему суждено стать бременем, то пусть лучше станет им для своей семьи, а не для другой.
(2) Он скоро умрет, и ему пора подумать о длительном путешествии и переходе в иной мир (ст. 37). Хорошо бы нам, но особенно пожилым людям много говорить и думать о смерти. «Вы говорите, чтобы мне идти в Иерусалим! говорит Верзеллий, но мне лучше пойти домой и умереть в своем городе, где находится гроб моего отца; позволь мне умереть возле гроба отца моего, чтобы мои кости были тихо перенесены в место их покоя. Гробница готова для меня, позволь мне пойти и приготовиться для нее, пойти и умереть в своем гнезде».
3. Он хочет, чтобы царь был милостив к его сыну Кимгаму: «Пусть он пойдет с господином моим царем и продвинется при дворе, и пусть милость, которую царь хочет оказать ему, Верзеллию, будет оказана сыну». Пожилые люди не должны удерживать от молодежи те удовольствия, которые их самих уже не радуют, равно как и ограничивать их до тех пор, пока сами не уйдут со службы. Верзеллий собирался вернуться домой, но не планировал брать с собой Кимгама; хотя ему будет трудно обойтись без него, тем не менее он отпускает его, полагая, что это возвысит и порадует сына.
IV. Давид попрощался с Верзеллием.
1. Он отправил его в родную страну с поцелуем и благословением (ст. 39), тем самым символизируя, что в благодарность за его милость он будет любить и молиться о нем, обещая в любое время выполнить его любую просьбу (ст. 38): «Все, чего бы ты ни пожелал от меня, когда придешь домой, проси, я сделаю для тебя». Так разве не является основным превосходством власти возможность сделать людям больше добра?
2. Он взял с собой Кимгама и предоставил Верзеллию возможность выбирать, в какой области его продвинуть: «Я сделаю для него, что тебе угодно» (ст. 38). И похоже, Верзеллий, убедившись на собственном опыте в безопасности и чистоте уединенной жизни, попросил для него должность в округе вблизи Иерусалима, но не в самом городе, ибо много времени спустя мы читаем о месте вблизи Вифлеема, города Давидова, называвшемся селением Кимгам, выделенном ему, возможно, не из царских владений или конфискованных состояний, а из личных владений Давида.
На этот стих нет комментариев.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента