Библия - Быт. 7:7 (Бытие 7 глава 7 стих)

И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа.


Комментарии МакДональда (Бытие 7 глава 7 стих)

7:2−18 Не объясняется, почему Ной должен был взять на ковчег по семь пар чистых животных и по одной паре нечистых. Возможно, это объясняется тем, что чистые животные предназначались в пищу и могли понадобиться для жертвоприношений (см. 8:20). Прошло семь дней после того, как в ковчег вошли его обитатели, и только тогда пошел дождь и открылись подземные источники вод. Потоп продолжался сорок дней и ночей; число сорок появляется в Библии в связи с испытаниями или искушениями.


Толкование Мэтью Генри (Бытие 7 глава 7 стих)

Стихи 5−10. Эти стихи описывают готовность и послушание Ноя повелениям, которые Бог дал ему. Обратите внимание:

(1) Он вошел в ковчег, получив уведомление, что потоп настанет через семь дней, хотя в то время, возможно, еще не было никаких видимых знаков его приближения. Не было ни угрожающих облаков — ничего, напоминающего потоп; все было чисто и спокойно, ибо как он построил ковчег верой в предупреждение о том, что потоп скоро придет, так и вошел в него верой в то, что он настанет скоро, хотя и не видел вторичных причин, свидетельствующих об этом. Каждый его шаг совершался с верой, а не под воздействием чувств. Похоже, в течение этих семи дней он и его семья находились в ковчеге, распределяя животных по разным отделениям. Это было заключением той видимой проповеди, которую он долгое время излагал своим беспечным соседям и которая могла бы пробудить их. Но не добившись желаемой цели, он оставил их кровь на их собственных головах.

(2) Он взял с собой всю свою семью: жену, которая должна была стать ему помощником и утешением (хотя, похоже, после потопа у него от нее не было детей), и сыновей с их женами, чтобы с их помощью не только его семья, но и все человечество было восстановлено. Обратите внимание: хотя люди сократились до такого незначительного количества и желательно было поскорее восстановить мир, в то же время каждый из сыновей Ноя оставался со своей единственной женой, что усиливает аргумент против многоженства, ибо с самого начала нового мира не было многоженства, и как Бог постановил вначале, так и сейчас сохранил одну жену для одного мужа (см. Мф 19:4,8).

(3) Животные с готовностью зашли вместе с ним. Та же рука, которая вначале привела их к Адаму, чтобы получить имя, теперь привела их к Ною, чтобы оставить в живых. Теперь вол знал владетеля своего, а осел — ясли господина своего; более того, даже дикие твари примкнули к ним; а человек стал более жестоким, чем животные, он не знал и не разумел (Ис 1:3).


Толкование отцов церкви (Бытие 7 глава 7 стих)

Кирилл Александрийский (376−444)

И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег от вод потопа

Заслуживает, я думаю, тщательного и тонкого исследования также то, кого должно разуметь под вошедшими с Ноем в ковчег и получившими спасение чрез веру и воду. Написано, что И вошел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним в ковчег. Вместе с ними ввел он туда и из всех животных и пернатых, чистых по семи, а нечистых по два. Так угодно было постановить Богу. Имена сынам его были: Сим, Хам, Иафет. Сим значит растение и совершенный, Хам — теплота, а Иафет — широта. ибо спасены во Христе чрез веру мы, из несовершенного как бы жительства по закону, наподобие некоторых нежных веток, пересаженные на совершенство евангельского наставления. Посему и божественный Давид порицал народ Иудейский, не принимавший оправдания во Христе, говоря: ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду; ты любишь всякие гибельные речи, язык коварный (Пс 51:5−6): ибо они неудержимо злословили Сына. За то, говорит он же, Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища [твоего] и корень твой из земли живых (Пс 51:7). О возлюбивших же оправдание и жизнь во Христе: Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего (Пс 91:14). А что не без Божественного и мысленного огня и не без теплоты Духа произвел в нас Еммануил посылаемую от Него благодать, в этом удостоверит нас и божественный Павел, желающий, чтобы призванные к освящению являлись ду́хомъ горя́ще (Рим 12:11). Отнюдь не менее того утверждает нас и мудрый Иоанн, говоря: Я крещу вас в воде в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня; я не достоин понести обувь Его; Он будет крестить вас Духом Святым и огнем (Мф 3:11). Ибо охладела любовь иудеев по той причине, что умножилось беззаконие их, как написано (Пс 15:4). Очень теплы к тому же и мы. Посему говорим: Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? (Рим 8:35). Итак, очень ясным образом горящих духом может служить Хам, имя которого значит теплота. А что мы приведены и к широте сердца, избегая скорби жизни законной, на это указывает нам третий, Иафет, имя которого означает широту, ибо к иудеям взывал Бог устами Исаии: слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего, который в Иерусалиме (Ис 28:14). И еще: услышите утесняемые (Ис 66:5). Вышедший из этой тесноты в законе Павел взывает к некоторым, уже уверовавшим: Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено. Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно. В равное возмездие, — говорю, как детям, -распространитесь и вы. Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными (2Кор 6:11−14), ибо они еще следовали правилам иудейским и бесполезным пустым советам Поет также в одном месте и Давид Спасителю всяческих Христу как бы от лица нового, христианского народа: Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое (Пс 118:32); ибо расширился ум наш для премудрости, так как вселился и обитает в душах всех чрез Духа Еммануил. Таковы суть те, которые — во Христе чрез веру.

Виссарион (Нечаев) (1822−1905)

13 Паремия, положенная на вечерне в среду третьей седмицы Великого поста (Быт 7:6−9). В сей паремии говорится о вступлении Ноя с семейством и с бессловесными в ковчег.

И сотвори Бог твердь, и разлучи Бог между водою, яже бе под твердию, и между водою, яже бе над твердию

См. Толкование на Быт 7:6


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 7 глава 7 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно