Библия - Быт. 5:31 (Бытие 5 глава 31 стих)

Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь [753] лет; и он умер.


Комментарии МакДональда (Бытие 5 глава 31 стих)

5:25−32 Мафусал жил дольше, чем кто-либо из людей (девятьсот шестьдесят девять лет). Если, как считает Уильямс, имя Мафусал означает «будет послан», то оно могло содержать в себе пророчество, потому что Потоп наступил в год его смерти. Возможно также, что назвав своего сына Ноем, Ламех ожидал того утешения, которое придет в мир через великого потомка Ноя — Господа нашего Иисуса Христа. Имя Ной в переводе означает «покой». С течением времени продолжительность человеческой жизни сокращалась. В Псалме 89:10 о жизни длиной в семьдесят лет говорится как об обычной.


Толкование Мэтью Генри (Бытие 5 глава 31 стих)

Стихи 28−32. В этих стихах впервые упоминается имя Ноя, о котором мы будем много читать в следующих главах. Обратите внимание:

I. На его имя, и задумайтесь о нем. Ной означает «покой». Родители дали ему это имя в надежде, что он будет необычным благословением для своего поколения: «…он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь». В этих словах звучит (1) жалоба Ламеха на бедственное положение человека. «Из-за греха, вошедшего в мир, и последующего проклятия за него наше положение стало очень несчастным; всю свою жизнь мы проводим в работе, все наше время поглощено постоянным трудом. После того как Бог проклял землю, все, чего мы можем добиться, прилагая отчаянные усилия и усердие, — это добыть из нее необходимые средства для жизни». Он говорит как человек, уставший от трудов этой жизни, жалеющий, что так много мыслей и драгоценных минут, которые могли бы быть потрачены для других целей, неотвратимо были использованы для поддержания тела.

(2) Его приятные надежды на некоторое облегчение благодаря рождению этого сына: «…он утешит нас…» Эти слова подразумевают не только желание и надежды, которые родители обычно возлагают на своих детей (что, достигнув зрелого возраста, они будут их утешением и поддержкой в их деле, хотя часто оказывается наоборот), но понимание и видение чего-то большего. Возможно, что до его рождения были изречены некоторые пророчества о человеке, который совершит чудесное служение для своего поколения, и они поняли его как пророчество об обетованном семени — грядущем Мессии. Тогда это означает, что наши заветные интересы во Христе и верующие ожидания Его прихода обеспечивают нас наилучшими и самыми надежными утешениями, способными утешить при упоминаниях о гневе и проклятии Божьем, которые мы заслужили, о трудах и бедствиях нынешнего времени, на которые мы часто жалуемся. «Христос — наш? Небеса — наши? Он утешит нас».

II. На его детей — Сима, Хама и Иафета. Этих детей Ной родил (старшего из них), когда ему было 500 лет. Похоже, Иафет был старшим (Быт 10:21), но Сим здесь упомянут первым, так как ему по праву был передан завет, что следует из главы 9:26, где Бог назван «Господь Бог Симов». Возможно, ему были переданы права первородства и от него произошли Христос — глава и Церковь — тело. Поэтому он назван Сим, что означат имя, так как у его потомков всегда будет почитаться имя Бога, пока из его чресл не произойдет Тот, чье имя превыше всякого имени. Поэтому, хотя Сим поставлен здесь первым, в действительности первым стоит Христос, которому во всем должно принадлежать первенство.


Толкование отцов церкви (Бытие 5 глава 31 стих)

На этот текст нет комментариев.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 5 глава 31 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно