Библия - Быт. 49:10 (Бытие 49 глава 10 стих)

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов.


Комментарии МакДональда (Бытие 49 глава 10 стих)

49:8−12 Иуду (имя которого означает «хвала»), братья будут хвалить и уважать, потому что он победит врагов. Иуда сравнивается со львом, который бросается на добычу, а затем возвращается на заслуженный отдых, и никто не смеет потревожить его. Право первородства, которое получил Иосиф, означало двойной надел земли. Право первородства, которое получил Иуда, означало главенство среди других племен. Власть будет принадлежать племени Иуды до тех пор пока не придет Шилох (Мессия), Который будет править вечно. В день силы Его избранный народ добровольно подчинится Ему. Точное значение слова «Шилох» неизвестно. Среди возможных вариантов перевода можно назвать следующие: Князь мира, мирный, семя (Иуды), его потомок, Тот, Кому принадлежит (см. Иез 21:27).


Толкование Мэтью Генри (Бытие 49 глава 10 стих)

Стихи 8−12. Об Иуде сказаны славные речи. Упоминание о преступлениях трех старших братьев не привело в упадок дух Иакова; у него было приготовлено благословение для Иуды. Имя Иуды означает хвала, и со ссылкой на его имя Иаков говорит: «Тебя восхвалят братья твои» (ст. 8). За него воздавалась хвала Богу (Быт 29:35), он сам славил Бога, и в нем прославлялось имя Божье, поэтому братья должны восхвалять его. Заметьте: возносящие хвалу Богу будут прославлены среди братьев. В пророчестве отмечалось:

(1) Колено Иуды будет победоносным и успешным в войне: рука твоя на хребте врагов твоих... Это предсказание осуществилось в жизни Давида (Пс 17:40).

(2) Колено Иуды будет превосходить другие колена Израиля не только численностью и известностью, но и властью и авторитетом: поклонятся тебе сыны отца твоего. Иуда назван скипетром (Пс 59:9). Это колено вело израильский народ через пустыню и во время покорения Ханаана (Суд 1:2). Все права и полномочия первородства Рувима, превосходство в силе и достоинстве теперь перешли к Иуде. Отметьте: «Братья преклонятся перед тобой, восхвалят тебя, считая за счастье иметь такого мудрого и дерзновенного руководителя». Заметьте: слава и почет являются тогда благословением, когда не вызывают зависть и недовольство, а лишь похвалу, одобрение и радостное подчинение.

(3) Колено Иуды будет сильным и мужественным, полностью пригодным для командования другими и завоеваний: молодой лев Иуда (ст. 9). Лев — царь зверей, ужас для обитателей лесов, когда он рычит; когда он хватает добычу, никто не может противостоять ему; когда он оставляет добычу, никто не осмеливается преследовать его, чтобы отомстить. Эти слова предсказывают, что колено Иуды будет не только грозным и победоносным, оно будет мирно наслаждаться достигнутыми победами и вести войну не ради войны, а для достижения мира. Иуда сравнивается не с необузданным львом, постоянно мечущимся, бешеным и раздирающим все в клочья, а с прирученным, наслаждающимся своей силой и успехом, не досаждая окружающим.

(4) Его колено будет царственным, от него произойдет Мессия Царь: не отойдет скипетр от Иуды… доколе не придет Примиритель (ст. 10). В этих стихах Иаков предвидит и предсказывает следующее:

[1] Скипетр перейдет к колену Иуды, что и исполнилось в жизни Давида, потомство которого унаследовало престол.

[2] Примиритель придет из этого колена — его семя обетованное, в котором благословятся все народы земли, мирное и процветающее; или, как другие переводят, Спаситель произойдет из колена Иуды. Умирающий Иаков с огромного расстояния увидел день Христа, и это явилось огромным утешением и поддержкой для него на смертном одре.

[3] Перейдя к представителям колена Иуды, скипетр останется там (по крайней мере для управления в нем) до пришествия Мессии, которому, как Царю Церкви и Первосвященнику, должно принадлежать священничество и царство. Начиная с Давида, до вавилонского пленения скипетр находился у колена Иуды; впоследствии правители Иудеи происходили из этого колена или из верного ему колена Левия, пока Иудея не стала провинцией Римской империи перед рождением нашего Спасителя и не была обложена налогами, как всякая провинция (Лк 2:1). Ко времени смерти Иисуса Христа иудеи четко признавали: у нас нет иного царя, кроме цезаря. Мы можем с полным правом возразить им, что наш Господь Иисус является царем, который должен был прийти, и у нас нет иного царя, кроме Него, пришедшего в предназначенное время. Существует множество замечательных толкований, иллюстрирующих это прекрасное пророчество о Христе.

(5) Колено Иуды будет очень плодовитым, преизобилуя молоком для младенцев и вином для увеселения сердец сильных мужей (ст. 11−12). Виноградной лозы будет так много и она настолько сильна, что к ней будут привязывать осленка; она будет так плодовита, что грозди будут нагружать прямо на него. Вина так же много, как и воды, поэтому мужчины полны здоровья и силы, их глаза сверкают и блестят, а зубы белы. Многое из сказанного здесь об Иуде относится к Иисусу Христу.

[1] Он руководит всеми отцовскими детьми и побеждает всех врагов Отца, Он является славой всех святых.

[2] Он лев из колена Иудина — так говорится о Нем (Откр 5:5) со ссылкой на это пророчество. Он, разрушив силы и власти, стал победителем, залег так, что никто не может потревожить его, когда Он воссел одесную Отца.

[3] Ему принадлежит скипетр; Он законодатель, Желаемый всеми народами (Агг 2:7), и к Нему соберутся все народы; Он привлечет всех к Себе, когда будет вознесен от земли (Ин 12:32), и в Нем соберутся воедино рассеянные чада Божьи (Ин 11:52). В Нем пребывает изобилие всего, что питает и освежает душу, что поддерживает и ободряет в ней божественную жизнь; в Нем мы имеем вино и молоко — богатство наследия колена Иуды, приобретая его без платы и серебра (Ис 55:1).


Толкование отцов церкви (Бытие 49 глава 10 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов

Иаков ясно указывает и время, в какое, по устроению Божию, имел явиться Христос «Не оскудеет, — говорит, — князь от Иуды и вождь от чресл его, дондеже приидет Тот, Которому отложено: и той чаяние языков». Дотоле, говорит, иудейские установления и князья из иудеев будут продолжаться, пока придет Он. И хорошо Иаков сказал: «дондеже приидет Тот, Которому отложено», т. е. Которому предуготовано царство. Поэтому Он есть «чаяние языков». Смотри, как он уже говорит о будущем спасении язычников. «И той, — говорит, — чаяние языков»: пришествия Его ожидают язычники.

Источник: Беседы на книгу Бытия. Беседа 67.

Амвросий Медиоланский (~339−397)

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов

Поскольку они отвергли истинного Царя (ср. Ин 18:38), то стали иметь ложных. Следовательно, патриарх говорит о том, что будет сохраняться в судьях или в царях иудейских наследие неоскверненного преемства, проходящее через царей, — пока не придет тот, кому это отложено, чтобы Он мог собрать Церковь Божию из собрания всех племен. Служение народов язычников — вот что Его ожидает, для Него как должное сохраняется, Ему отводится через избрание такой благодати: Он — ожидание народов. Иаков сказал больше, чем если бы просто сказал: «Его ожидают народы», поскольку на Него — вся надежда Церкви. Потому сказано Моисею: сними обувь твою с ног твоих (Исх 3:5), чтобы не подумали, что женихом Церкви является тот, кто был выбран вождем народа. Поэтому снял свою обувь Иисус Навин (см. Нав 5:15), чтобы сохранить благодать столь великого дара для Того, Кто должен прийти. Поэтому Иоанн говорит: За мной идет муж, у Которого я недостоин развязать ремень Его обуви (Ин 1:27; ср. Мк 1:7, Лк 3:16); поэтому он же говорит: Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему; радостью радуется (Ин 3:29), то есть Он — единственный Муж Церкви, Он — ожидание народов, и пророки снимали обувь свою, предлагая Ему союз брачной благодати. Он — Жених, следовательно, я, говорит Иоанн, — друг Жениха, потому что Он пришел, потому что я слышу голос брачный, потому что уже нет жестоких наказаний для грешников, нет суровых оков Закона, но есть прощение преступлений. Мы слышим голос радости, звук веселья, ликование брачного пира.

Источник: О патриархах.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов

Скипетр. שבט шевет иногда значит жезл (Пс 88:33).

Законоположник. В сем значении слова מחקק мехокек удостовериться можно примерами (Пс 107:9; Ис 33:22).

От чресл его. То есть от потомства его. Тоже еврейское выражение (Втор 28:57).

Пока не придет Шилог. По различию чтения и произведения сего последнего слова толкователи дают ему весьма многие значения.

Семьдесят толковников и многие из древних, вероятно, читали שלה шелло.

Иероним, вероятно, читал שלוח шалуах или подобным сему образом, и перевел qui mittendus est, долженствующий быть послан.

По нынешнему обыкновенному еврейскому чтению, שילה шило — от שיל может значить сын его.

От שלה шала благоденствовал, мирен был — Умирителъ, Спаситель (Новейшее мнение, что שילה есть שלה город Силом, не может быть поставлено наряду с предыдущими, ибо основано не на изыскании достоверного чтения, но на смешении всех чтений, не исключая самых недостоверных. И в судьбе Иуды, или племени Иудина, город Силом не составляет никакой эпохи).

И ему покорность народов. Перевод семидесяти и Он ожидание народов несообразен с нынешним еврейским чтением, в котором нет причины усомниться.

Изъяснение сего пророчества наиболее зависит от слова Шилог.

Абенезра один, вопреки всем евреям, полагает, что Шилог есть Давид. Дабы видеть несообразность сего изъяснения с текстом, стоит только поставить в словах пророчества на месте имени Шилог имя Давида.

Толковники халдейские Онкелос, Ионафан и Иерусалимский, вообще иудеи, отцы Церкви и новейшие разных христианских исповеданий толкователи при различных словопроизводствах имени Шилог соглашаются в том, что им означается Мессия.

Поставив сие имя на место имени Шилог, можем разрешить пророчество Иакова в следующие удобно прилагаемые к событию положения: между тем как Иуда возрастать будет из скимна во льва и охранять своих чад, как львица, он получит скипетр и законоположников, то есть царей и правителей, из своего собственного колена.

Скипетр и законоположник будут принадлежать Иуде, то есть лицам, местопребыванию, имени колена Иудова дотоле, пока не придет Шилог, то есть Мессия.

За пришествием Мессии последует покорность Ему народов.

Шилог, или Мессия, подобно как и Ему предшествующие законоположники, придет от чресл Иуды, то есть произойдет из его потомства; ибо иначе и не относилось бы к Иуде настоящее обетование о Мессии.

По пришествии Мессии скипетр и законоположники от Иуды отнимутся и царство Иудино заменено будет царством покорных Мессии народов.

Событие сих предсказаний достигло своего предела, когда Иудея, потеряв своих царей, превращена в Римскую область и потом Иерусалим, глава Иуды, разрушен; и сие ныне служит непререкаемым свидетельством против Иудеев, что Мессия уже пришел.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Ориген (~185−~254)

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов

Если долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима (Ос 3:4), то ясно, что с тех пор, как был разрушен Храм и не стало ни жертвы, ни жертвенника, ни жречества, князь от Иуды и вождь от чресел его оскудел. Но поскольку пророчество говорит: не оскудеет князь от Иуды и вождь от чресел его, пока не придет тот, кому это отложено, то, очевидно, уже пришел тот, кому это отложено, Кто составляет ожидание народов. И это ясно из множества народов, которые уверовали в Бога через Христа.

Источник: О началах.

Руфин

Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов

Данное место явным образом относится к Иуде. Ведь известно, что вплоть до рождества Христова не оскудевали князья из рода Иуды и вожди от чресел его, вплоть до царя Ирода, который, если верить истории, которую написал Иосиф [Флавий], был чужеземцем и благодаря интригам добился царствования в Иудее. Сразу, как только это случилось и не стало вождя от чресел Иуды, приходит Тот, Кому это Царствие было предназначено, Кого ожидают народы и о Ком учит евангельская вера и церковная проповедь.

И Он будет ожиданием народов. Поскольку однажды мы предложили искать нравственный смысл сказанного, то остановимся теперь на тех внутренних наших народах, которые ожидают от веры такой чистоты и совершенства ума. Мы можем представить эти народы внутри как все страсти нашей души, которые бурлят в нас с самого раннего возраста и ведут себя, словно язычники. Вся их надежда и ожидание очищения заключаются в том, чтобы ум, который есть князь и вождь человека, исповедав Христа и просветившись от Него, хорошо управлял своими действиями.

Источник: О благословениях патриархов.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 49 глава 10 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно