(1) Иаков настаивает, чтобы сыновья пошли в Египет и еще купили хлеба (ст. 1−2). Голод продолжался, и привезенные запасы хлеба были съедены, ибо это пища тленная. Иаков, как заботливый отец семейства, пытается обеспечить своих домашних необходимым пропитанием; и не обеспечит ли Бог Своих детей, своих по вере? Иаков велит им вновь идти в Египет и купить немного пищи; теперь во время нужды и недостатка немногое становится достаточным, потому что природа довольствуется малым.
(2) Иуда старается убедить Иакова в необходимости взять с собой Вениамина, как бы это ни противоречило его чувствам и прежним решениям. Заметьте: подобное поведение не противоречит заповеди почитать и уважать своих родителей, потому что при необходимости следует смиренно и сдержанно убеждать и уговаривать их. Судитесь (умоляйте, англ. пер.), судитесь с вашею матерью (Ос 2:2).
[1] Он настаивает на необходимости привести с собой Вениамина, о чем он, являясь свидетелем происшедшего в Египте, мог судить лучше Иакова. Заявление Иосифа (ст. 3), возможно, упомянуто, чтобы показать, на каких условиях мы должны приближаться к Богу: если вместе с верой мы не принесем Христа, то не сможем с утешением увидеть Божье лицо.
[2] Он обещает заботиться о брате и сделать все возможное для его безопасности (ст. 8−9). Совесть Иуды совсем недавно сильно обличала его за содеянное зло против Иосифа (Быт 42:21); и теперь свидетельством искренности покаяния была готовность предпринять все возможное, что в силах мужчины, для безопасности Вениамина. Он не только не причинит ему зла, но сделает все возможное для его защиты. Это было своеобразным возмещением ущерба; не зная, как можно вернуть Иосифа и каким образом можно поправить вред, нанесенный Иосифу, он в какой-то мере старается уделить Вениамину еще большее попечение.
Ст. 3−10 И сказал ему Иуда, говоря: тот человек решительно объявил нам, сказав: не являйтесь ко мне на лице, если брата вашего не будет с вами. Если пошлешь с нами брата нашего, то пойдем и купим тебе пищи, а если не пошлешь, то не пойдем, ибо тот человек сказал нам: не являйтесь ко мне на лице, если брата вашего не будет с вами. Израиль сказал: для чего вы сделали мне такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще брат? Они сказали: расспрашивал тот человек о нас и о родстве нашем, говоря: жив ли еще отец ваш? есть ли у вас брат? Мы и рассказали ему по этим расспросам Могли ли мы знать, что он скажет: приведите брата вашего? Иуда же сказал Израилю, отцу своему: отпусти отрока со мною, и мы встанем и пойдем, и живы будем и не умрем и мы, и ты, и дети наши; я отвечаю за него, из моих рук потребуешь его; если я не приведу его к тебе и не поставлю его пред лицем твоим, то останусь я виновным пред тобою во все дни жизни; если бы мы не медлили, то уже сходили бы два раза
Речь Иуды, отселе выступающего в качестве главного действующего лица (как бы в предвестие будущего признания за ним со стороны отца прав первородства, (Быт 49:3−11), дышит тем же самоотвержением, как и речь Рувима (Быт 42:37): оба эти брата Иосифа были непричастны преступным замыслам других братьев на жизнь Иосифа, оба в свое время употребляли усилие спасти его, и потому с чистою совестью могли говорить теперь пред отцом.
Но речь Иуды отличается от Рувимовой большею умеренностью порывов чувства, большею рассудительностью и убедительностью, что все, в связи с преимущественным доверием к нему Иакова (сравнительно с отношением его к Рувиму ввиду Быт 35:22), склонило старца к признанию необходимости отпустить Вениамина. Последний в речи Иуды назван (ст. 8) «отроком» (евр naar; Vulg. «puer»), хотя в данное время он имел около 25 лет, и у него было уже несколько сыновей (Быт 46:21), — назван таким эпитетом, как самый меньший из братьев. Подобное употребление евр naar встречается и в других библейских местах. Напр., Соломон в молитве к Богу, по воцарении, называет себя отроком малым (3Цар 3:7), между тем он в это время уже имел сына, Ровоама. Впрочем, особенная заботливость Иакова о Вениамине проистекала не из маловозрастности его, а из особой привязанности к этому второму и последнему сыну своему от любимой Рахили (ср. Быт 44:27−28).
Источник: Толковая Библия.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента