Библия - Быт. 41:8 (Бытие 41 глава 8 стих)

Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону.


Комментарии МакДональда (Бытие 41 глава 8 стих)

41:1−13 Когда фараону приснились семь тучных и семь тощих коров, а затем семь полных колосьев и семь тощих, никто из египетских волхвов не смог объяснить этот сон. И тогда главный виночерпий вспомнил Иосифа и его умение толковать сны. Два года в стихе 1 могут означать как два года с тех пор, как Иосиф был брошен в тюрьму, так и два года с того дня, как главный виночерпий вышел оттуда.


Толкование Мэтью Генри (Бытие 41 глава 8 стих)

Стихи 1−8. Обратите внимание:

(1) Освобождение Иосифа откладывается. Оно произошло лишь по прошествии двух лет (ст. 1). Так долго ему пришлось ждать с того времени, как он поведал главному виночерпию о его деле и сам начал надеяться на освобождение. Заметьте: нам необходимо терпение не только когда мы переносим трудности, но и когда ждем. Иосиф находился в темнице, доколе исполнилось слово Его (Пс 104:19). Существует время, установленное для освобождения народа Божьего, которое обязательно наступит, хотя и кажется, что оно медлит исполниться. Но когда это происходит, оказывается, что оно случилось в наиболее подходящее время, и поэтому нам следует ожидать его (Авв 2:3). Не следует считать, что два полноценных года являются слишком долгим временем для ожидания.

(2) Здесь рассказывается о снах фараона, которые послужили средством спасения Иосифа. Если бы нам надлежало рассмотреть их как обыкновенные сны, то мы могли бы лишь отметить глупость и бессмыслицу блуждающего воображения: домашние коровы представлены хищными животными (более того, настолько алчными, что пожирают себе подобных), а зерновые колосья — пожирающими один другого. Действительно, во множестве сновидений, мало того, даже в одном сне много суеты (Еккл 5:6). Сейчас Бог не обращается к нам подобным образом. Мне кажется, не имеет значения, насколько мы уделяем им внимание или делимся ими. Пересказ глупых снов не принесет пользы большей, чем бессмысленная беседа. Однако сны фараона свидетельствовали о том, что были посланы Богом. Поэтому утром его дух был смущен (ст. 8). Получение чрезвычайного послания с небес может лишь озаботить нас, так как мы осознаем, что у нас нет никаких причин ожидать оттуда хороших новостей. Волхвы фараона были озадачены, их навыки и мастерство подвели их. Казалось, сны правителя не вписывались ни в какие рамки, поэтому они не могли предложить какого-либо их толкования. Все это произошло для того, чтобы представить действие Иосифа в силе Духа Святого еще более поразительным. Человеческий разум, рассудительность, предвидение должны оказаться в затруднительном положении, чтобы Божье откровение могло предстать еще величественнее во свете продуманного плана нашего искупления (1Кор 2:13−14). Сравните это со следующей историей (Дан 2:27; Дан 4:7; Дан 5:8). Сны Иосифа послужили причиной его затруднений, а теперь сны фараона стали поводом для его освобождения.


Толкование отцов церкви (Бытие 41 глава 8 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону

Посмотри, как (здесь) многообразно устроение Божие! Сперва Бог попускает ему испытать всех считавшихся там мудрецами для того, чтобы — когда обнаружится их неведение — выступил на средину этот узник, пленник, раб, еврей, и открыв то, что скрыто было от многих, чрез то всем показал озаряющую его благодать свыше.

Источник: Беседы на книгу Бытия. Беседа 63.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону

Толкователей священных письмен (вместо волхвов) и проч. Еврейское חרטמים, по вероятнейшему производству от сирского חור видел, истолковал и טים заключил, закрыл, значит тайновидцев или истолкователей тайн. Так, Акила κρυφιαςας. Не без причины разумеют под сим средний разряд жрецов египетских, ιερογραμματεις, толкователей священных письмен, одним словом, иероглифов. То значит, по истолкованию Исихия и употребленное семидесятью толковниками слово εξηγητας фараон имел особенную причину обратиться к толкователям иероглифов, ибо в сновидении его с первого взгляда приметен был характер иероглифический. Под именем мудрецов разумеются, может быть, жрецы высшей степени, τροφηται. В чем состояла их мудрость, определить трудно потому, между прочим, что вообще Египтяне в своем учении любили скрытность и тайну.

Сон свой. Один по значению, хотя двоякий по образу и времени.

Не было никого, кто бы истолковал. Сон кажется ясным; но или наука снотолкования не приведена еще была в совершенство, доколе пример Иосифа к сему не возбудил мудрых египетских, или Бог ослепил их для большего вразумления фараона, для прославления своего Промысла, для посрамления тщетной мудрости человеческой (Ис 19:11−12).

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Мудрецы Египта и Иосиф.

Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону

Смущение фараона, естественное вообще после сновидений (Быт 40:7), могло вызываться еще следующими обстоятельствами: повторением сна, воззрением древности, что судьбы народов могут открываться их правителям (ср. Дан 10:7), наконец, господством в Египте системы иероглифов, в которой представления выражались символическими знаками. Это последнее и побуждает фараона созвать волхвов, chartummim (ср. Исх 7:11, 22; 8:7; 9:11) и всех вообще мудрецов Египта. Этимология cnartummim не установлена; корень этого слова искали не только в еврейском (от cheret — резец, орудие письма), но также в сирийском, арабском и египетском языках, напр., производили (с сомнительной филологической основательностью) от двух арамейских слов: chur, видеть, и tum (евр taman), скрывать: толкователь тайн.

По более принятому толкованию хартуммим — специалисты (из жрецов) в чтении иероглифов (LXX: ἐξηγητὰς, Vulg.: conjutores), так наз. ίερογραμματεῖς (по свидетельствам древности, жрецы египетские делились на три класса: προφῆται, ίερογραμματεῖς, νεωκόροι). Конечно, чтением иероглифов они не ограничивались, но, как известно из кн. Исход, они были вместе и собственно волхвами, пытавшимися творить чудеса. К ним именно обращался фараон потому, что сам сон его заключал в себе своего рода иероглифы. Обратился он и вообще к мудрецам Египта, к числу которых относится и известный уже виночерпий.

Источник: Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 41 глава 8 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно