Библия - Быт. 39:13 (Бытие 39 глава 13 стих)

Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон,


Комментарии МакДональда (Бытие 39 глава 13 стих)

39:1−19 Повествование снова переносится в Египет, где Иосиф стал домоправителем у Потифара, начальника стражи во дворце фараона. Господь был с Иосифом, поэтому Иосиф был успешен в делах (ст. 2, в 1534 г. Тиндейл перевел это выражение как «он был удачлив»). Жена Потифара настойчиво пыталась соблазнить Иосифа, но тот все время отказывался. Он не хотел согрешать против Бога и предавать хозяина, доверием которого пользовался. Однажды жена Потифара ухватила Иосифа за одежду, но он вырвался и убежал, а одежда осталась у нее в руках. Иосиф потерял накидку, но сохранил репутацию, а впоследствии получил и венец. Жена Потифара предъявила одежду Иосифа в качестве «доказательства», что Иосиф пытался ее изнасиловать.

Библия учит верующих убегать от блуда, идолопоклонства и юношеских похотей. Лучше убегать, чем падать.


Толкование Мэтью Генри (Бытие 39 глава 13 стих)

Стихи 13−18. Госпожа Иосифа, напрасно пытавшаяся сделать из него злоумышленника, теперь стремится представить его таковым, чтобы таким образом отомстить за его целомудрие. Теперь ее любовь превратилась в ярость и злобу. Она делает вид, что не может терпеть его, хотя некоторое время тому назад не могла жить без него. Непорочность и любовь всегда пребудут, хотя ими и пренебрегают. Греховная же любовь (как у Амнона и Фамари) легко превращается в греховную ненависть.

1. Она обвинила его перед домашними (ст. 13−15) и распространила плохие слухи о нем. Возможно, они завидовали его преимуществу в благоволении их господина и его влиянию в доме. Может быть, иногда они были задеты его честностью, которая препятствовала их воровству. Поэтому они были рады услышать что-либо порочащее его и, если возможно, настроить госпожу еще больше против него. Отметьте: говоря о своем муже, она не называет его мужем или господином, но просто он, потому что забыла завет своего Бога, который был между ними. Так, блудница (Притч 7:19) называет своего мужа добрым человеком (англ. пер.). Заметьте: невинность сама по себе не может обезопасить репутацию человека. Не каждый сохранивший чистую совесть может сохранить доброе имя.

2. Она выдвинула обвинения перед его господином, имеющим в своих руках власть наказать его, чего не могли сделать сослуживцы Иосифа (ст. 17−18). Обратите внимание:

(1) какую же неправдоподобную историю она рассказывает, представляя его одежду как доказательство его намерений произвести насилие над ней, в то время как это было ясным доказательством ее насилия над ним. Заметьте: кто преступил все границы скромности, никогда не будет удержан узами истины. Неудивительно, что она, имевшая бесстыдство сказать «ложись со мною», имела наглость утверждать: «Он хотел лечь со мной». Если бы ложь была сказана для покрытия ее преступления, то хотя это весьма плохо, но в какой-то мере извинительно. Однако ее слова были местью за его целомудрие и представляли собой весьма злонамеренную ложь. В то же время ей удается (2) настроить мужа против Иосифа, обвиняя его в том, что он привел этого еврейского слугу в их дом, возможно, впервые вопреки ее мнению. Заметьте: очень часто самых достойных ложно обвиняют в страшнейших преступлениях люди, которые сами являются отпетыми злоумышленниками. Когда случившееся было изложено, кто-то подумал о непорочном Иосифе как об очень плохом человеке, а развратная госпожа предстала целомудренной женщиной. Но хорошо, что грядет день, когда все откроется и все предстанут в истинном свете. Уже не в первый раз одежда Иосифа была использована для ложного свидетельства о нем: прежде был обманут его отец, теперь его господин.


Толкование отцов церкви (Бытие 39 глава 13 стих)

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 13−15 Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон, кликнула домашних своих и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала громким голосом, и он, услышав, что я подняла вопль и закричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон

Отвергнутая страстная любовь по психологическому закону (ср. 2Цар 13:15), особенно у натур необузданных, переходит в ненависть, и египтянка мстит Иосифу клеветой на него сначала перед домашними своими (ст. 13−15), затем — перед мужем (ст. 16−18), с тем хитрым и коварным, но верным расчетом, что первая ложь, последовавшая непосредственно после инкриминируемого факта и имевшая (в лице домашних) приобрести свидетелей своей истинности, сделает более вероятной ложь вторую.

Клевету свою на Иосифа она ведет с великим искусством. Она с величайшим презрением называет «еврея» (ср. Быт 43:32; 46:34) и таким образом, лицемерно выражая свое отвращение к Иосифу и даже стараясь передать это отвращение и домашним («над нами», ст. 14), она пытается в корне уничтожить противоположное (о ее отвергнутой любви) предположение людей, едва ли, впрочем, особенно расположенных к любимцу хозяина дома — Иосифу. В свидетельство истины своих слов она указывает 2 момента, фактически верные, но извращенно мотивированные и умышленно переставленные один на место другого: 1) крик ее и 2) якобы добровольное оставление Иосифом одежды (ст. 15), между тем последнее произошло раньше и было следствием насилия Иосифу со стороны египтянки, крик же ее о помощи или защите явился вынужденной симуляцией обиды уже после сего.

Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 39 глава 13 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно