Библия - Быт. 37:34 (Бытие 37 глава 34 стих)

И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни.


Комментарии МакДональда (Бытие 37 глава 34 стих)

37:29−36 Рувима с ними не было, когда это происходило. Возвратившись, он пришел в ужас, потому что не знал, как объяснить отцу пропажу Иосифа. И тогда братья испачкали одежду Иосифа кровью козла, и отослали эту одежду отцу, проявив полное бездушие. Иаков решил, что Иосиф погиб. Однажды Иаков обманул своего отца, и при обмане тоже был использован козел, шкура которого помогла Иакову притвориться Исавом (27:16−23). Теперь Иаков сам был жестоко обманут, и при этом обмане опять используется все то же животное — козел. «Иаков вновь познал боль, которую причиняет обман». Мадиянитяне, сами того не зная, были инструментами для исполнения воли Бога, привезя Иосифа в Египет и продав его в дом Потифара, придворного фараона. Это подтверждается и словами псалма: «И гнев человеческий обратится во славу Тебе; остаток же гнева Ты укротишь» (Пс 75:11).


Толкование Мэтью Генри (Бытие 37 глава 34 стих)

Стихи 31−36. I. Иосиф вскоре окажется пропавшим, о нем будут задавать много вопросов, поэтому у братьев созрел дальнейший план, как убедить всех, что Иосифа на мелкие кусочки растерзал дикий зверь. Они поступили так, чтобы (1) оградить себя от подозрений в совершении какого-либо злого умысла по отношению к нему. Заметьте: все мы научились от Адама покрывать проступки (Иов 31:33). Дьявол научил человека сначала грешить, а потом скрывать один грех другим: воровство и убийство покрывать лжесвидетельством и клятвопреступлением. Однако покрывающий свой грех не будет долго благоденствовать. Братья Иосифа скрывали свой проступок от других людей некоторое время, но в конечном итоге на их злодейство был пролит свет, эта история была запечатлена для всего мира, и память об этом передается из поколения в поколение.

(2) Опечалить благочестивого отца. Кажется, что они сделали это намеренно, чтобы отомстить ему за проявление особенной любви к Иосифу. Это было искусно придумано с целью как можно больше досадить отцу. Они прислали ему разноцветную одежду Иосифа, имеющую на один цвет больше — кровавый (ст. 32), сделали вид, что нашли ее в поле, и, наверное, с насмешкой спросили самого Иакова: сына ли твоего эта одежда? Символ его чести и славы стал предвестником судьбы; осмотрев окровавленную одежду, они быстро пришли к мнению, что, верно, растерзан Иосиф. Любовь всегда склонна опасаться наихудшего в отношении любимого человека. Существует любовь, изгоняющая страх, — это совершенная любовь. Знающие родительское сердце могут представить себе страдания бедного Иакова, поставив себя на его место. Насколько живо предстают перед ним ужасные картины случившегося несчастья! Во сне и наяву он видит дикого зверя, набрасывающегося на Иосифа; кажется, слышен жалобный крик среди ужасающего львиного рычания. Не раз он содрогается и млеет от одной мысли, что лев упивался кровью сына, разрывая его на части, не оставив останков. Лишь разноцветная одежда остается, чтобы донести новости. Вне сомнения, немало горечи добавлял тот факт, что он сам подверг его опасности, послав одного в опаснейшее путешествие, ставшее в итоге фатальным. Осознание этого факта разрывает сердце отца, Иаков готов признать себя виновным в смерти сына. Теперь (1) прилагаются усилия, чтобы утешить его. Сыновья подло притворяются, что сочувствуют ему (ст. 35), но они оказались жалкими и лицемерными утешителями. Если бы они в действительности хотели утешить его, то могли бы легко сделать это, сказав правду о случившемся: «Иосиф жив, продан в рабство в Египет, и будет несложно добраться туда, чтобы выкупить его». Это облегчило бы сетования, сняв с него вретище и препоясав веселием. Странно, что их не выдало выражение лиц, с которыми они притворно соболезновали Иакову в смерти Иосифа, зная о том, что он жив. Заметьте: человеческое сердце странным образом ожесточается коварством греха. Однако (2) все было напрасно: но он не хотел утешиться (ст. 35). Иаков безутешно оплакивал своего сына и готов был с печалью сойти к сыну в преисподнюю. Это не было внезапным проявлением чувств, как у Давида: о, кто дал бы мне умереть вместо тебя, сын мой, сын мой! Подобно Иову, он еще больше поник в печали. Заметьте:

[1] Чрезмерная привязанность к кому-либо способствует еще большим страданиям, когда предмет обожания уходит от нас или приносит горечь. Неумеренная любовь обычно заканчивается чрезмерной печалью, подобно маятнику, который может качнуться как в одну, так и в другую сторону.

[2] Тот, кто погружается в печаль при каждом случае, не заботится об утешении для своей души и доверии к своей религии. Никогда не следует говорить: «Сойдем с печалью в могилу», потому что мы не знаем, какие радостные дни хранит для нас Божье провидение, и мы поступим мудро, если подстроимся под провидение.

[3] Мы часто озадачены воображаемыми трудностями. Кажется, что все намного хуже, чем на самом деле, и мы обеспокоены в большей мере, чем необходимо. Иногда, чтобы утешить нас, достаточно открыть нам глаза; хорошо, когда мы надеемся на лучшее.

II. Измаильтяне и Мадианитяне купили Иосифа с целью перепродажи на рынке (без сомнений, с выгодой для купцов, ст. 36), и там его купил Потифар. Иаков оплакивал сына, потерявшего жизнь; но если бы он знал все, то оплакивал бы (хотя и не так страстно) потерю свободы. Неужели рожденный свободным сын Иакова сменит лучшие одежды семьи на ливрею египетского господина и все признаки порабощения? Как быстро египетская земля стала домом рабства для потомков Иакова! Заметьте: мудрые родители не воспитывают детей слишком изнеженными, потому что неизвестно, какие трудности и огорчения провидение хранит для них в этой жизни. Вряд ли Иаков предполагал, что любимый сын Иосиф будет продан в рабство.


Толкование отцов церкви (Бытие 37 глава 34 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни

А каких слез заслуживали эти не потому только, что продали брата чужестранцам, но и отца, уже в глубокой старости, повергли в такую горесть!

Источник: Беседы на книгу Бытия. Беседа 61.

Амвросий Медиоланский (~339−397)

И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни

По справедливости Иаков, скорбя об убыли своего потомства, как отец оплакивал утраченного сына, а как пророк — гибель иудеев. Наконец, он даже разодрал свои одежды, что, как мы читаем, во время страданий Господа Иисуса сделал первосвященник (см. Мф 26:65): не как частное лицо, но как тот, кто занимал общественную должность. И завеса в храме разодралась (Мф 27:51), чтобы такими знамениями было ясно показано, что таинства осквернены, народ лишен спасительных облачений, царство разделено и должно быть разрушено, поскольку всякое царство, разделившееся в себе, легко разрушится (ср. Мф 12:25). И поистине оно было разделено, когда то, что принадлежало Христу, начало принадлежать диаволу. Ибо не могли оставаться неделимыми те, кто отделял Сына от Отца.

Источник: Об Иосифе.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни

Возложив на себя обычный у евреев траур — вретище (ср. 2Цар 3:31; 3Цар 21:27), Иаков оплакивал Иосифа (как мертвого) «многие дни», т. е. все 22−23 года, которые протекли с продажи Иосифа в Египет до переселения туда Иакова с семейством (Beresch. r., Раr. 84, s. 416).


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 37 глава 34 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно