Библия - Быт. 33:17 (Бытие 33 глава 17 стих)

А Иаков двинулся в Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своего сделал шалаши. От сего он нарек имя месту: Сокхоф.


Комментарии МакДональда (Бытие 33 глава 17 стих)

33:12−17 В ответ на предложение Исава пойти дальше вместе Иаков сказал, что не может идти так же быстро, как и он. Предлогом послужило то, что у Иакова были дети и дойный скот. Иаков пообещал встретить Исава в Сеире (Едоме), хотя у него вовсе не было таких намерений. И даже когда Исав предложил оставить с ним несколько своих людей, тот отказался, скрыв истинную причину своего отказа — страх и недоверие.


Толкование Мэтью Генри (Бытие 33 глава 17 стих)

Стихи 16−20. В них повествуется следующее:

1. Иаков прибывает в Сокхоф. Попрощавшись дружески с Исавом, который отправился обратно в свою страну (ст. 16), он приходит в то место, где, по всей вероятности, отдыхает некоторое время, устанавливает шалаши для скота и сам обустраивается со всей семьей в шатрах. Это место впоследствии стало известно как Сокхоф — город, расположенный во владениях колена Гада, по другую сторону реки Иордан (что подразумевают шатры), чтобы последующие поколения, которые жили в домах из камня, помнили, что их отцом был странствующий Арамеянин, который был доволен, живя в шатрах (Втор 26:5). Такой была скала, откуда они были вытесаны.

2. Он приходит в Сихем, как мы читаем, в Салим, город Сихем (англ. перевод). Толкователи склоняются к тому, чтобы читать это как имя нарицательное: «Он благополучно пришел в город Сихем». После опасного путешествия, во время которого он сталкивался со многими трудностями, Иаков наконец-то благополучно добрался до Ханаана. Заметьте, что болезни и опасности должны научить нас ценить здоровье и благополучие, способствуя тому, чтобы наши сердца наполнялись еще большей благодарностью, когда наши пути чудесным образом оберегаются. Здесь:

(1) Он покупает часть поля (ст. 19). Хотя Ханаанская земля принадлежит ему по обетованию, но еще не пришло время завладеть ею, и он согласен заплатить, лишь бы предотвратить споры с теми, кто населял ее. Заметьте: благодать не дарует владычество. Тот, кто получает безвозмездно небеса, не должен ожидать, что и на земле все получит даром.

(2) Он поставил жертвенник (ст. 20)

[1] В благодарность Богу за охрану Его провидения и водительство. Он не ограничился лишь словесными выражениями признания Божьего благоволения, а выразил это делами.

[2] Чтобы он мог придерживаться религии и поклоняться Богу в своей семье. Заметьте: там, где мы имеем шатер, должен находиться жертвенник для Бога. Там, где мы имеем свой дом, Бог должен иметь в нем церковь. Иаков посвятил жертвенник для почитания Эль-Эллохим-Израэль — Господа Бога Израилева. Этим он почтил единого и живого истинного Бога, наилучшего из всех сущих, от Которого все исходит, Бога Израиля, с которым он пребывает в завете. Заметьте, что в поклонении Богу мы должны руководствоваться и быть водимыми открытиями естественной и явленной религии. Совсем недавно Бог назвал Иакова Израилем, а теперь тот называет Его Богом Израиля. Хотя ему и был дан титул князь с Богом, однако Бог все еще будет для него и Царем, и Господом, и Богом. Заметьте, что слава и почет тогда действительно нам принадлежат, когда посвящаются славе Божьей. Бог Израиля являлся славой Израиля.


Толкование отцов церкви (Бытие 33 глава 17 стих)

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

А Иаков двинулся в Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своего сделал шалаши. От сего он нарек имя месту: Сокхоф

Принадлежащим к дому его. То есть семейству, пастухам и прочим рабам Сие означает здесь слово מקנה, а не скот, который на востоке всегда держат под открытым небом.

Сюкоф. Значит шатры. Город (Нав 13:27). Из имени Сюкоф сделался впоследствии Скифополь.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

А Иаков двинулся в Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своего сделал шалаши. От сего он нарек имя месту: Сокхоф

Там, где у нас написано «шатёр», в еврейском тексте читаем soehoth (סֻכֹּ֔תָה). И вплоть до нашего времени за Иорданом, в районе Скифополя, есть город с таким названием. О нём я писал в Книге Местностей.

Источник: Еврейские вопросы на Книгу Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

А Иаков двинулся в Сокхоф, и построил себе дом, и для скота своего сделал шалаши. От сего он нарек имя месту: Сокхоф

Иаков со своим караваном приходит в Сокхоф, точнее: на место, позже названное этим именем и находившееся, по принятому у большинства толкователей воззрению, на восточной стороне Иордана, к югу от Пенуэла и ближе к Иордану (Суд 8:4−5, 14), в колене Гадовом (Нав 13:24−27 и др.); был, однако, впоследствии город этого имени и на западной стороне Иордана (3Цар 7:46; 2Пар 4:17). Некоторые (Ланге и др.) и видят здесь этот последний пункт, руководствуясь тем соображением, что невероятно, чтобы Иаков остановился, на долгое время при самом почти Иордане, не перейдя через него — в Ханаан. Но так как только в след. (18) стихе именно о Сихеме замечено, что он лежал в Ханаане (на запад от Иордана), то можно предпочесть мнение тех, которые помещают Сокхоф, ст. 18, на восточной стороне Иордана. Располагаясь своим станом на более или менее продолжительное время (по раввинам, Иаков здесь прожил около полутора лет, — Beresch. r. Раr. 58, s. 386), Иаков строит для себя дом (bajth), а для скота — кущи (succoth), — последние, конечно, не были палатками или сенями для обитания людей, в каком смысле обычно употребляется термин succoth (Лев 23:42; Ис 4:6), — это были, скорее, изгороди или шалаши для загона скота.

Толковая Библия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 33 глава 17 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно