Библия - Быт. 31:46 (Бытие 31 глава 46 стих)

И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели [и пили] там на холме. [И сказал ему Лаван: холм сей свидетель сегодня между мною и тобою.]


Комментарии МакДональда (Бытие 31 глава 46 стих)

31:43−50 Уходя от ответа, Лаван придумывает отговорки и заявляет, что не причинил бы зла собственным дочерям, внукам или скоту. Затем Лаван предлагает заключить союз. Этот союз не являлся великодушным, дружеским соглашением, когда друзья просят Господа хранить их, пока они в разлуке. Скорее это была сделка двух жуликов, не доверявших друг другу. Они, по сути, просили Бога, чтобы Он за ними присматривал, не давая им обманывать друг друга. Их завет был скорее договором о ненападении, хотя Иаков при его заключении обещал также, что не будет суров с дочерьми Лавана и не будет брать себе других жен. Сооруженный при заключении союза каменный холм Лаван назвал по-арамейски Иегар-Сагадуфа. Иаков назвал его по-древнееврейски Галаад. На обоих языках это означает «холм свидетельства». Иаков и Лаван обязались не переходить установленную этим холмом границу и не нападать друг на друга.


Толкование Мэтью Генри (Бытие 31 глава 46 стих)

Стихи 43−55. Здесь мы встречаемся с компромиссом, достигнутым в деле Лавана и Иакова. Лаван ничем не смог ответить на возражения Иакова; он не мог ни оправдать себя, ни осудить Иакова, но был обличен собственной совестью в своих неправильных поступках в отношении Иакова и больше ничего не хотел слышать по этому поводу. Он не желал признать свою вину или попросить прощения у Иакова, удовлетворив его притязания, как и следовало поступить. Но:

I. Он перевел разговор на заверения своей сердечности и доброты в отношении жен Иакова и их детей (ст. 43): «…дочери — мои дочери». Когда он не смог оправдать свои поступки, то приписал себе то, что в действительности должен был делать: ему следовало относиться к ним как к своим детям, в то время как он считал их чужими (ст. 15). Заметьте, обычно те, у кого нет естественной привязанности и любви к другим людям, делают вид, что в полноте этим обладают, когда это им выгодно. Возможно также, что Лаван обратился напыщенно и тщеславно просто потому, что любил высокопарные речи, используя возвышенные слова: «…все, что ты видишь, это мое». Это было неправдой, все это принадлежало Иакову, за что он заплатил огромную цену; все же Иаков позволил ему так говорить, воспринимая его слова как шутку. Заметьте: богатство всегда находится близко к сердцу мирских людей. Они любят хвалиться им: «Это мое и иное также мое», как Навал (1Цар 25:11): хлебы мои и вода моя.

II. Он предлагает заключить завет дружбы между ними, на что Иаков с готовностью соглашается, не настаивая на послушании Лавана и на возмещении ущерба. Заметьте, когда возникает спор, мы всегда должны стремиться к поддержанию дружественных отношений при любых условиях; мир и любовь — весьма драгоценные жемчужины, плата за которые не может быть чрезмерной. Лучше остаться побежденным, чем продолжать вести тяжбу. Теперь давайте отметим следующее:

1. Сущность заключенного завета. Иаков полностью отдал Лавану право составить его. Смысл завета заключался в следующем:

(1) Иаков должен быть хорошим мужем для своих жен, не должен огорчать их и брать других жен, кроме имеющихся (ст. 50). Иаков никогда не должен давать повода для сомнения в том, что будет примерным мужем, и, что бы ни случилось, с готовностью выполнять взятые обязательства. Хотя сам Лаван причинял им боль и страдания, тем не менее он обязал Иакова не огорчать их. Заметьте: поступающие несправедливо зачастую очень ревниво относятся к другим; а не выполняющие своих обязанностей в самой категоричной форме требуют выполнения их от других людей.

(2) Он не должен быть недоброжелательным соседом для Лавана (ст. 52). Было договорено, что между ними не должно быть никаких враждебных действий; Иаков должен был забыть и простить причиненное ему зло и не напоминать впоследствии об этом ни Лавану, ни его семейству. Заметьте: иногда мы можем негодовать о нанесенном вреде, за который не в силах отомстить.

2. Церемония заключения завета. Он был заключен и утвержден с великой торжественностью, в соответствии с традициями того времени.

(1) Был установлен памятный обелиск (ст. 45); чтобы увековечить память об этом событии, из множества камней был сооружен холм (ст. 46). Традиция в письменном виде закреплять договоренность была или незнакома или просто не использовалась.

(2) Была принесена мирная жертва (ст. 54). Заметьте: мир с Богом приносит истинное утешение в наши мирные отношения с друзьями. Если стороны спорят, их примирение с Богом посодействует примирению друг с другом.

(3) Они вместе ели хлеб (ст. 46) и совместно участвовали в трапезе после приношения жертвы (ст. 54). Это было символом их чистосердечного примирения. Заветы дружбы в древности всегда утверждались сторонами совместным принятием пищи. Торжество проводилось на уровне свадебной церемонии.

(4) Показывая в этом свою искренность, они торжественно взывали к Богу:

[1] Как к свидетелю (ст. 49): «Да надзирает Господь надо мною и над тобою», то есть «Господь будет осведомлен о поступках каждой из сторон, если они будут нарушать данный союз. Когда мы не видим друг друга, пусть Он удерживает нас; где бы мы ни были, мы находимся в поле Его зрения». Это воззвание может обратиться в молитву. Находясь на расстоянии друг от друга, друзья могут утешаться тем, что, пребывая в неведении или не имея возможности оказать помощь друг другу, Бог надзирает над ними, и Его взор устремлен на обоих.

[2] Как к судье (ст. 53): «Бог Авраамов (от которого произошел Иаков) и Бог Нахоров (от которого произошел Лаван), Бог отца их (их общего прародителя, от которого они произошли) да судит между нами». Связь Бога с ними выражена подобным образом, чтобы подчеркнуть, что они поклоняются одному и тому же Богу, и, задумавшись об этом, не должны враждовать. Заметьте: те, у кого Бог един, должны иметь и одно сердце; те, кто приходят к соглашению в религиозных вопросах, должны стремиться к согласию и во всех других сферах. Бог является Судьей между противоборствующими сторонами, и Он будет судить праведно; кто поступает неправильно, сам себя подвергает опасности.

(5) Они дали новое название этому месту (ст. 47−48). Лаван назвал его по-сирийски, а Иаков по-иудейски: холм свидетель; и (ст. 49) оно было названо Мицпа, наблюдательная башня. Потомки также включались в этот союз; были приняты меры, чтобы память о нем сохранилась. Эти имена могут запечатлять завет благой вести и свидетельствовать за нас, когда мы верны ему, и против нас, когда мы нарушаем его. К этому месту прилепилось имя, которое дал Иаков (Галаад), а не то, которым нарек его Лаван. Во всех этих переделках Лаван очень много шумел и говорил, Иаков, напротив, был тих и немногословен. В то время как Лаван воззвал к Богу, используя много имен, Иаков лишь поклялся страхом отца своего Исаака, то есть Богом, которому в страхе служил его отец, не почитая никаких других богов, не в пример Аврааму и Нахору. Несколько слов Иакова запомнились больше, чем все речи Лавана и напрасные повторения: «Слова мудрых, высказанные спокойно, выслушиваются лучше, нежели крик властелина между глупыми» (Еккл 9:17).

В итоге: после гневных переговоров они расстались друзьями (ст. 55). Лаван очень нежно поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их, и отправился домой в мире. Заметьте: Бог зачастую относится к нам лучше, чем мы думаем, и удивительным образом управляет побуждениями людей для нашего же блага сверх того, что мы ожидаем; поэтому стоит доверять Ему.


Толкование отцов церкви (Бытие 31 глава 46 стих)

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели там на холме

Холм на еврейском языке звучит как gal (גָ֑ל), а свидетельство — как aad (העֵ֛ד). В то время как на сирийском языке холм произносится как igar (יְגַ֖ר), а свидетельство — как sedutha (כהֲדוּתָ֑א). Поэтому Иаков назвал холм свидетельства на еврейском языке galaad (גַּלְעֵֽד), а Лаван то же самое, то есть «холм свидетельства», произнёс на языке своего племени как igar sedutha. Ведь он был сириец и уже успел изменить древний язык предков в соответствии с наречием той местности, в которой проживал.

Источник: Еврейские вопросы на Книгу Бытия.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 31 глава 46 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно