Библия - Быт. 30:15 (Бытие 30 глава 15 стих)

Но [Лия] сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.


Комментарии МакДональда (Бытие 30 глава 15 стих)

30:14−24 Суеверные люди считали, что мандрагоровые яблоки, которые нашел Рувим, исцеляют от бесплодия. Рахиль, будучи бесплодной, очень хотела воспользоваться этим средством. В обмен на мандрагоровые яблоки, она позволила Лие жить с Иаковом (по какой-то необъяснимой причине, Лия, похоже, не пользовалась правами жены). После этого у Лии родилось два сына — Иссахар и Завулон, а также дочь по имени Дина. Рахиль, наконец, тоже родила сына, назвав его Иосифом, выражая этим именем веру в то, что Бог даст ей еще одного сына.

4. Иаков перехитрил Лавана (30:25−43)


Толкование Мэтью Генри (Бытие 30 глава 15 стих)

Стихи 14−24. Здесь:

I. Лия, по прошествию некоторого времени, когда она не рожала детей, снова плодовита. Казалось, Иаков был больше привязан к Рахили, а не к Лии. Моисеев закон предполагает, что если муж имеет двух жен, то случай, когда одна любима, а другая нелюбима, будет весьма распространенным (Втор 21:15). Но в конечном счете из-за сильной своей страсти Рахиль соблазняется на сделку с Лией и возвращает мужа в шатер сестры. Рувим, парнишка лет пяти-шести, играя в поле, нашел мандрагору — «dudaim». У толкователей нет единого мнения по поводу того, что именно он нашел, сие остается неопределенным; хотя уверенно можно сказать, что нашел он нечто редкое — плоды или цветы с очень приятным ароматом (Песн 7:14). Следует заметить, что Господь природы заботится не только о самом необходимом для нас, но и о дарующем наслаждение; плоды земли растут как на открытых полях, так и в защищенных возделанных садах, причем и тут, и там они весьма ценны и полезны. Как богато обустроен дом природы и как щедры ее столы! Драгоценные плоды так и просятся прямо в руки малым детям. У набожных иудеев существует достойный похвалы обычай: находя в чем-нибудь удовольствие, например, лакомясь яблоком, они возносят свои сердца и говорят: «Да будет блажен тот, кто сделал сей плод вкусным!» Или, вдыхая аромат цветка: «Да будет блажен тот, кто сделал этот цветок прекрасным!» Существует мнение, что под мандрагорой здесь подразумеваются цветы жасмина. Что бы там ни было, но Рахиль не может спокойно смотреть, как сие держит в руках, куда их положил ребенок, Лия, и ей непременно хочется этим обладать. Рахили трудно смириться с тем, что у нее нет этих прекрасных цветов, и она готова купить их за любую цену. Следует заметить, что за неуемным желанием какой-либо мелочи может скрываться большой грех и безумие. Лия воспользовалась этим преимуществом (подобно тому как сам Иаков воспользовался алчностью Исава к чечевичной похлебке), дабы обрести то, что ей по праву принадлежало, но на что, в противном случае, не согласилась бы Рахиль. Следует заметить, что сильные страсти зачастую противоречат друг другу, и человек, подталкиваемый этими страстями, пребывает в постоянном беспокойстве. Лия — вне себя от радости, что снова будет наслаждаться обществом своего мужа и что ее семья, возможно, и далее будет укрепляться, — вот благословение, которого она жаждет и усердно молится о таковом, как можно понять из стиха 17, в котором говорится, что услышал Бог Лию. Ученый епископ Патрик обоснованно предполагает, что истинной причиной соперничества двух жен Иакова за общение с ним, побудившей даже дать ему в жены служанок, было ревностное желание исполнить обетование, данное Аврааму (а теперь, недавно обновленное, и Иакову) и заключавшееся том, что его семя будет многочисленным, как звезды на небе, и что одним из его потомков будет Мессия, в котором благословятся все народы земли. И по мнению богослова, было бы недостойно уделять столь пристальное внимание описанным здесь событиям, если бы они не имели чрезвычайного важного значения в священной истории. Лия снова благословлена двумя сыновьями; первого она назвала Иссахаром (наследник), считая, что возмещение за мандрагору было весьма пристойным, равно (как странно все сие складывалось) как и возмещение за то, что она давала мужу свою служанку. Следует заметить, что мы злоупотребляем Божьей милостью, если считаем, что в Своей благодати Господь одобряет и относится снисходительно к нашим безумствам. Другой сын был наречен Заввулоном (обитающий) в знак признания Божьей щедрости к Лии: Бог дал мне прекрасный дар (ст. 20). Иаков не одаривал Лию, когда женился на ней, да и не имел он тогда особых владений. Однако Лия считает, что дом, полный детей, — это не лишние расходы, а хорошее приданое (Пс 112:9). Она обещает себе, что теперь, когда родила Иакову шестерых сыновей, он будет больше с ней общаться, по крайней мере, из любви к детям он станет чаще посещать жилище Лии. Здесь также упоминается о рождении дочери (ст. 21) Дины, потому что далее (гл. 34) последует история, касающаяся девушки. Возможно, у Иакова были и другие дочери, хотя их имена и не упомянуты.

II. Наконец плодоносна и Рахиль: И вспомнил Бог о Рахили (ст. 22), о которой, казалось, забыл, и услышал ее, чьи молитвы долгое время отвергал; и тогда она родила сына. Следует заметить, что подобно тому как Господь справедливо отказывает нам в милости, которой мы безмерно желаем, Он подчас великодушно дарует то, чего мы долго ожидали. Бог исправляет наше неразумение, но при том учитывает особенности каждого человека и не вечно ведет тяжбу. Рахиль назвала своего сына Иосифом — именем, которое на древнееврейском языке родственно двум словам с противоположным значением: Асаф (abstulit) — снял Бог позор мой, как если бы наибольшей милостью, обретенной вместе с этим сыном, было спасение репутации Рахили; и Иасаф (addidit) — Господь даст мне и другого сына, такую двойственность можно рассматривать либо как язык неумеренного желания Рахили (она едва ли знает, как благодарить за одно, если только не уверена в другом), либо как язык ее веры — она принимает данную милость как залог милости будущей: «Господь даровал мне эту благодать? Я могу назвать сына Иосифом и сказать — Он добавит благодати! Господь даровал мне радость? Я могу назвать сына Иосифом и сказать — Он даст мне еще больше радости. Разве, начавши, Бог не доведет до завершения?»


Толкование отцов церкви (Бытие 30 глава 15 стих)

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Но она сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего

Неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Ревность вводит Лию в беспорядок чувствований. Она огорчается за ничтожную вещь и между тем не довольно приличным образом обнаруживает давно таившуюся причину огорчения.

…Впрочем, Рахиль не прежде плодоносна, как почувствовав нужду в Лии, примирясь с нею и пожертвовав ей своим преимуществом. Так и созерцательная жизнь приносит плод не иначе, как познав цену креста и вступив с ним в союз, в готовности пожертвовать ему своими сладостями.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 15−16 Но она сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего? Рахиль сказала: так пусть он ляжет с тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего. Иаков пришел с поля вечером, и Лия вышла ему навстречу и сказала: войди ко мне; ибо я купила тебя за мандрагоры сына моего. И лег он с нею в ту ночь

Лия, разделяя веру Рахили в оплодотворяющую силу мандрагоров, не соглашается уступить их Рахили, причем как из ее упрека, так из ответа Рахили видно, что Рахиль всецело завладела Иаковом (ср. «превозмогла», ст. 8), так что только с ее разрешения, за уступленные ей Лиею мандрагоры, последняя получает супружеское общение с Иаковом. Без сомнения, священнописатель не разделяет суеверия Лии и Рахили о действии мандрагоров и еще менее приписывает (вопреки мнению некоторых раввинов и новых библейских критиков) какое-либо влияние на последующее рождение детей у Лии — Иссахара и Завулона и у Рахили — Иосифа: все это он представляет делом благодати Божией (Быт 30:18, 20, 22).


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 30 глава 15 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно