Библия - Быт. 21:23 (Бытие 21 глава 23 стих)

и теперь поклянись мне здесь Богом, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; и как я хорошо поступал с тобою, так и ты будешь поступать со мною и землею, в которой ты гостишь.


Комментарии МакДональда (Бытие 21 глава 23 стих)

21:22−34 Авимелех, о котором говорится в стихе 22, — вовсе необязательно тот же самый человек, о котором шла речь в двадцатой главе. Слуги этого вождя отобрали колодец у людей Авраама. Когда Авимелех заключил с Авраамом дружественный союз, патриарх рассказал о колодце, который был у него отнят. Тогда колодец был возвращен ему, о чем был заключен специальный договор. Авраам сразу же дал этому месту название «Вирсавия», что значит «колодец клятвы». Со временем там вырос город, ставший самой южной точкой на границе Земли Обетованной. Авраам насадил в Вирсавии рощу — в напоминание.


Толкование Мэтью Генри (Бытие 21 глава 23 стих)

Стихи 22−32. Эти стихи описывают договор между Авимелехом и Авраамом, который свидетельствует об исполнении обетования (Быт 12:2) о том, что Бог возвеличит имя его. Дружба с ним высоко ценилась, и многие стремились обрести его расположение, хотя он был странником и бессрочным арендатором земли у хананеев и фаризеев.

I. Этот договор был предложен Авимелехом и Фихолом — премьер-министром его государства и военачальником его армии.

1. К этому их побудило благоволение Бога к Аврааму (ст. 22): «…с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь, и мы не могли не заметить этого». Отметьте:

(1) Бог в Своих провидениях иногда показывает Своему народу такие знамения во благо, что их соседи не могут не заметить этого (Пс 85:17). Видя заметное процветание их дел и поразительный успех во всех предприятиях, все окружающие исповедуют, что Бог присутствует с ними.

(2) Очень хорошо быть в благоволении у тех, к кому благоволит Бог, и находиться среди тех, кто имеет долю на небесах (Зах 8:23): «…мы пойдем с тобою, ибо мы слышали, что с вами Бог». Мы поступаем хорошо для себя, если общаемся с теми, кто имеет общение с Богом (1Ин 1:3).

2. Содержание договора в общем состояло в том, что необходимо заключить крепкую и постоянную дружбу между двумя семьями, которая ни при каких обстоятельствах не должна нарушаться. Узы дружбы должны были быть подкреплены узами клятвы, в которой взывали к истинному Богу, как к свидетелю их искренности и мстителю в случае предательства с чьей-либо стороны (ст. 23). Обратите внимание:

(1) Он хочет передавать права этого договора своему потомству и распространить на свой народ. Он желает, чтобы его сын и сын его сына, как и его земля, получили от этого выгоду. Хорошие люди должны хранить союз и общение с любимцами небес не только для своей, но и для выгоды своих близких.

(2) Авимелех напоминает Аврааму о хорошем отношении к нему со своей стороны: «…я хорошо поступал с тобою». Как принявший милость должен ответить тем же, так и оказавший милость может ожидать ее в ответ.

II. Авраам решает вставить в договор определенную оговорку о колодце. В этом соглашении обратите внимание на его поведение:

1. Он был готов заключить союз с Авимелехом, считая его человеком чести и совести, имеющим страх Божий перед глазами: «Я клянусь» (ст. 24). Отметьте:

(1) религия не делает человека замкнутым и необщительным; я уверен, что так не должно быть. Мы не должны под предлогом избежания плохих компаний быть мрачными во всяком общении и ревниво оберегать себя от каждого человека.

(2) Честный разум не боится давать подтверждения; если Авраам говорит, что он будет справедлив к Авимелеху, то он не боится поклясться в этом. Клятва дается для подтверждения.

2. Авраам рассудительно поднимает вопрос о колодце, о котором с ним спорили рабы Авимелеха. Похоже, что в той стране колодцы с водой были наилучшим богатством: благодарение Богу, что они не так редки в наших землях.

(1) Авраам спокойно рассказывает ему об этом (ст. 25). Отметьте: если брат нарушает наши права, то мы должны кротко и с мудростью рассказать ему об этой ошибке, чтобы данный вопрос был справедливо улажен и спору положен конец (Мф 18:15).

(2) Он соглашается с оправданием Авимелеха в данном вопросе, сказавшим: «Не знаю, кто это сделал» (ст. 26). Многие подозревают в несправедливости и враждебности совершенно невиновных людей, и мы должны приветствовать, когда они доказывают свою невиновность. Ошибки слуг должны вменяться их хозяевам лишь в том случае, если они знают об этом и оправдывают их, а от честного человека можно ожидать, что он будет готов поступить правильно, как только узнает, что поступил неверно.

(3) Он заботится, чтобы его право на этот колодец было разъяснено и подтверждено, дабы в дальнейшем прекратить ссоры и споры о нем (ст. 30). Так поступать не только справедливо, но и мудро in perptuam rei memoriam — чтобы обстоятельства были постоянно в памяти.

3. Авраам преподнес Авимелеху очень хороший подарок (ст. 27). Это не было нечто необычное или красивое; его подарок был ценным и полезным — он подарил мелкий и крупный скот в благодарность Авимелеху за его милость и в знак сердечной дружбы между ними. Взаимный обмен милостями укрепляет любовь: то, что принадлежит мне, принадлежит моим друзьям.

4. Он ратифицирует завет клятвой и за-печатляет его, дав этому месту новое имя (ст. 31) — Вирсавия, колодец клятвы, — в память об этом завете они поклялись, что будут постоянно помнить его; или это название означало «колодец семи» в память о семи агнцах, подаренных Авимелеху как компенсация за подтверждение права Авраама на этот колодец. Отметьте: мы должны помнить о заключенных договорах, чтобы соблюдать их и не нарушать слова из-за оплошности.


Толкование отцов церкви (Бытие 21 глава 23 стих)

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

и теперь поклянись мне здесь Богом, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; и как я хорошо поступал с тобою, так и ты будешь поступать со мною и землею, в которой ты гостишь

Что ты не обидишь и проч. Буквально с еврейского: если ты солжешь мне, или сыну моему, или внуку моему и проч. Речь сия, по свойству еврейского языка, не окончена. По некоторой благородной скромности здесь умолчена угроза или призывание Божия мщения.

То же благорасположение, которое я оказал тебе (см. Быт 20:14−16), ты окажешь мне и земле сей. Требуемое Авимелехом в предлагаемом союзе есть вообще верность и безопасность. Но когда в союз с Авраамом вводятся и подданные, и потомки Авимелеха, то каким образом согласить с сим союзом то, что земля Филистимская, которая не была собственно и Хананейская, причислена после к наследию потомков Авраама (Нав 13:1−2)?

Не упоминая о том, что сие сделано по воле того самого Бога, под покровом которого заключен был союз Авимелеха и Авраама и который в случае недостоинства одной стороны властен был оный расторгнуть, можем разрешить предложенное недоумение тем, что филистимляне сами нарушили союз Авраамов, во дни Исаака (Быт 26:14−15); и хотя с сим последним заключили они новый союз, но в сем о потомстве уже не упоминается (Быт 26:28−29); и что в числе филистимских городов, Промыслом предоставленных израильтянам, нет Герара (Нав 13:3−4; Нав 15:45−47). Могло статься, что он пал еще до времен Моисея.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Катены на Бытие

и теперь поклянись мне здесь Богом, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; и как я хорошо поступал с тобою, так и ты будешь поступать со мною и землею, в которой ты гостишь

Праведник никому не причиняет зла. Не будучи уверен в Аврааме, Авимелех говорит: поклянись мне Богом, что не обидишь меня. Но Авраам не оскорбил бы ни потомство его, ни имя Авимелеха. Оскорбляет же имя тот, кто распространяет дурную славу о ком-либо.

Лопухин А.П. (1852−1904)

и теперь поклянись мне здесь Богом, что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего; и как я хорошо поступал с тобою, так и ты будешь поступать со мною и землею, в которой ты гостишь

«и теперь поклянись мне здесь Богом…» Глагол «клясться», по-еврейски schaba, шаба, происходит от числительного шеба — «семь» и этим самым указывает, с одной стороны, на священный характер данного числа, с другой — или на наличность семи жертв (Быт 21:28), или же на присутствие семи свидетелей при заключении клятвенного договора.

«что ты не обидишь ни меня, ни сына моего, ни внука моего…» Славянский текст имеет незначительный вариант: «не обидиша мене, ниже семени моего, ниже имени моего», смысл которого тот же самый, что и предшествующего выражения, т. е. указание на фамилию или потомство (Иов 18:19; Ис 14:22).


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 21 глава 23 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно