I. Этот договор был предложен Авимелехом и Фихолом — премьер-министром его государства и военачальником его армии.
1. К этому их побудило благоволение Бога к Аврааму (ст. 22): «…с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь, и мы не могли не заметить этого». Отметьте:
(1) Бог в Своих провидениях иногда показывает Своему народу такие знамения во благо, что их соседи не могут не заметить этого (Пс 85:17). Видя заметное процветание их дел и поразительный успех во всех предприятиях, все окружающие исповедуют, что Бог присутствует с ними.
(2) Очень хорошо быть в благоволении у тех, к кому благоволит Бог, и находиться среди тех, кто имеет долю на небесах (Зах 8:23): «…мы пойдем с тобою, ибо мы слышали, что с вами Бог». Мы поступаем хорошо для себя, если общаемся с теми, кто имеет общение с Богом (1Ин 1:3).
2. Содержание договора в общем состояло в том, что необходимо заключить крепкую и постоянную дружбу между двумя семьями, которая ни при каких обстоятельствах не должна нарушаться. Узы дружбы должны были быть подкреплены узами клятвы, в которой взывали к истинному Богу, как к свидетелю их искренности и мстителю в случае предательства с чьей-либо стороны (ст. 23). Обратите внимание:
(1) Он хочет передавать права этого договора своему потомству и распространить на свой народ. Он желает, чтобы его сын и сын его сына, как и его земля, получили от этого выгоду. Хорошие люди должны хранить союз и общение с любимцами небес не только для своей, но и для выгоды своих близких.
(2) Авимелех напоминает Аврааму о хорошем отношении к нему со своей стороны: «…я хорошо поступал с тобою». Как принявший милость должен ответить тем же, так и оказавший милость может ожидать ее в ответ.
II. Авраам решает вставить в договор определенную оговорку о колодце. В этом соглашении обратите внимание на его поведение:
1. Он был готов заключить союз с Авимелехом, считая его человеком чести и совести, имеющим страх Божий перед глазами: «Я клянусь» (ст. 24). Отметьте:
(1) религия не делает человека замкнутым и необщительным; я уверен, что так не должно быть. Мы не должны под предлогом избежания плохих компаний быть мрачными во всяком общении и ревниво оберегать себя от каждого человека.
(2) Честный разум не боится давать подтверждения; если Авраам говорит, что он будет справедлив к Авимелеху, то он не боится поклясться в этом. Клятва дается для подтверждения.
2. Авраам рассудительно поднимает вопрос о колодце, о котором с ним спорили рабы Авимелеха. Похоже, что в той стране колодцы с водой были наилучшим богатством: благодарение Богу, что они не так редки в наших землях.
(1) Авраам спокойно рассказывает ему об этом (ст. 25). Отметьте: если брат нарушает наши права, то мы должны кротко и с мудростью рассказать ему об этой ошибке, чтобы данный вопрос был справедливо улажен и спору положен конец (Мф 18:15).
(2) Он соглашается с оправданием Авимелеха в данном вопросе, сказавшим: «Не знаю, кто это сделал» (ст. 26). Многие подозревают в несправедливости и враждебности совершенно невиновных людей, и мы должны приветствовать, когда они доказывают свою невиновность. Ошибки слуг должны вменяться их хозяевам лишь в том случае, если они знают об этом и оправдывают их, а от честного человека можно ожидать, что он будет готов поступить правильно, как только узнает, что поступил неверно.
(3) Он заботится, чтобы его право на этот колодец было разъяснено и подтверждено, дабы в дальнейшем прекратить ссоры и споры о нем (ст. 30). Так поступать не только справедливо, но и мудро in perptuam rei memoriam — чтобы обстоятельства были постоянно в памяти.
3. Авраам преподнес Авимелеху очень хороший подарок (ст. 27). Это не было нечто необычное или красивое; его подарок был ценным и полезным — он подарил мелкий и крупный скот в благодарность Авимелеху за его милость и в знак сердечной дружбы между ними. Взаимный обмен милостями укрепляет любовь: то, что принадлежит мне, принадлежит моим друзьям.
4. Он ратифицирует завет клятвой и за-печатляет его, дав этому месту новое имя (ст. 31) — Вирсавия, колодец клятвы, — в память об этом завете они поклялись, что будут постоянно помнить его; или это название означало «колодец семи» в память о семи агнцах, подаренных Авимелеху как компенсация за подтверждение права Авраама на этот колодец. Отметьте: мы должны помнить о заключенных договорах, чтобы соблюдать их и не нарушать слова из-за оплошности.
И было в то время, Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь
С тобою Бог во всем. Вообще, сии слова означают то, что Авимелех видит Авраама под особенным покровительством Божия Промысла. По связи с последующими они должны заключать в себе случай или причину, почему Авимелех ищет союза с Авраамом. В сем особенном отношении они могут быть изъясняемы из особенного знамения Божия об Аврааме благоволения, явленного в Исааке. Авимелех мог знать, сколь чудесным образом и с какими обетованиями Бог даровал Аврааму наследника, и, покорствуя воле Промысла, поспешал утвердиться в благоволении предопределенного обладателя земли Ханаанской. Потому‑то и желал он союза потомственного (Быт 21:23).
Источник: Толкование на Книгу Бытия.
И было в то время, Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь
В отличие от имён «Авимелех» и «Фикол», третье имя, которое мы здесь читаем, отсутствует в еврейском тексте.
Стих 30 - 31. «И он сказал: “Возьми у меня этих семь овец во свидетельство мне, что я вырыл этот колодец”. И он назвал то место “Колодец Клятвы”, потому что там они оба поклялись». Там, где мы читаем «Колодец Клятвы», в еврейском тексте написано bersabee (שָׁ֑בַע־בְּאֵ֣ר). А причина, по которой место было так названо, [приводится здесь] двоякая: либо потому, что Авимелех принял семь агнцев из рук Авраама (а «семь» по-еврейски sabee (שָׁ֑בַע)), либо потому, что они там поклялись, поскольку и «клятва» звучит примерно как sabee 1) (הפְּשָׁ֑בַ). А если мы читали это название [в Книге Бытия] и раньше, до того, как было дано это объяснение, то следует знать, что это говорилось с опережением событий (букв.: “посредством пролепсиса”. — Прим перев.); как и в случае с Вефилем и Галгалой, которые по крайней мере до того времени, как они получили эти наименования, назывались иначе. На основании как данного, так и предшествующих мест следует заметить, что Исаак родился не у дуба Мамвре или, как сказано в еврейском тексте, Aulone Mambre (מַמְרֵ֖א אֵלֹנֵ֥י), но в Гераре, где и находится Вирсавия вплоть до наших дней. (Не так давно эта провинция, после разделения наместников Палестины, была названа Салютарис) Этому и Писание является свидетелем, в котором говорится: «И жил Авраам в земле Филистимской» (Быт 21:34).
Источник: Еврейские вопросы на Книгу Бытия.
И было в то время, Авимелех с Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь
«Авимелех с (Ахузафом невестоводителем и) Фихомом военачальником своим…» Имени Ахузафа невестоводителя не имеет здесь ни один из текстов, кроме LXX и славянского; но оно встречается при другом подобном же случае (Быт 26:26). Но эпитет «νυμφάγωγος, невестоводителя», приложенный к Ахузафу, по-видимому, представляет собой неправильный перевод еврейского термина «мерса», означающего «друга, доверенное лицо, советника, стоящего сбоку» (3Цар 4:5; 1Пар 27:33), Очевидно, Авимелех, вступая в важный союз с Авраамом, взял с собою для этой цели двух главнейших своих сановников.
«с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь…» Убеждение, сложившееся на основании случая с Саррой (гл. 20), чудесного рождения Исаака и общего благополучия Авраама. Замечательно здесь также исповедание Авимелехом веры в Элогима, истинного Бога вселенной.
Источник: Толковая Библия.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента