Библия - Быт. 18:10 (Бытие 18 глава 10 стих)

И сказал один из них: Я опять буду у тебя в это же время [в следующем году], и будет сын у Сарры, жены твоей. А Сарра слушала у входа в шатер, сзади его.


Комментарии МакДональда (Бытие 18 глава 10 стих)

18:1−15 Вскоре после событий, описанных в главе 17, к Аврааму пришли три человека. На самом деле двое из них были ангелами, а третий был Сам Господь. Ничего не подозревая, Авраам и Сарра приняли у себя ангелов (Евр 13:2) и Того, Кто выше всех ангелов, с типичным восточным гостеприимством. Услышав о том, что через год у нее уже будет ребенок, Сарра рассмеялась, что выдало ее неверие. В ответ ей был высказан упрек — в форме испытующего вопроса: «Есть ли что трудное для Господа?» Но обещание было повторено, несмотря на ее сомнения (ст. 9−15). Послание к Евреям 11:11 говорит о том, что Сарра была женщиной веры несмотря на этот момент неверия.


Толкование Мэтью Генри (Бытие 18 глава 10 стих)

Стихи 9−15. Эти небесные гости (посланные, чтобы подтвердить недавно данное Аврааму обетование о том, что вскоре у него будет сын от Сарры), приняв милостивое приглашение Авраама погостить, ответили ему милостью. Он принял ангелов и получил ангельскую награду — милостивое послание с небес (Мф 10:41).

I. Провидение позаботилось, чтобы Сарра также услышала их слова. Она должна была принять их верой, и поэтому обетование должно было быть дано ей (Евр 11:11). Скромные традиции того времени требовали, чтобы женщины не ели вместе с мужчинами, по крайне мере, со странниками, а ограничивались своими апартаментами. Поэтому Сарра не должна была присутствовать, но должна была слышать. Ангелы спросили Авраама: «Где Сарра, жена твоя?» Назвав ее по имени, они намекнули Аврааму, что хотя и казались странниками, но в то же время очень хорошо знали его и его семью. Спросив о ней, они проявили дружескую заботу о семье и близких хозяина, который оказал им уважение. Это — правило обычной вежливости, которое должно исходить из принципа христианской любви, и тогда оно освящается. Спросив о ней (она услышала об этом), они побудили ее послушать их дальнейший разговор. «Где Сарра, жена твоя?» — спросили ангелы. «Здесь, в шатре, — отвечает Авраам. — Где же ей еще быть? Она на своем месте, где привыкла всегда быть, стоит ее только позвать». Отметьте:

(1) Дочери Сарры должны научиться у нее быть целомудренными, попечительными о доме (Тит 2:5). С помощью блужданий ничего нельзя приобрести.

(2) Вероятнее всего, утешение от Бога и Его обетований получат те, кто находится на своем месте и на пути своего долга (Лк 2:8).

II. Тогда было обновлено и подтверждено обетование о том, что скоро она родит сына (ст. 10): «Я опять буду у тебя в это же время, и тогда исполнится то, что сейчас я обещаю». Бог вернется к тем, кто оказывает ему гостеприимство и приглашает Его: «Я отплачу тебе милостью: будет сын у Сарры, жены твоей». Эта фраза повторяется (ст. 14). Так же и обетования о Мессии часто повторялись в Ветхом Завете для укрепления веры народа Божьего. Наше сердце медлит веровать и поэтому ему необходимо правило на правило. Именно это слово обетования, благодаря которому родился Исаак, цитирует апостол (Рим 9:9). Отметьте:

(1) Те же благословения, которые другие получают от общего провидения, верующие имеют благодаря обетованию, что делает их особенно приятными и верными.

(2) Духовное семя Авраама обязано своей жизнью, радостью, надеждой и всем остальным обетованию. Они рождены от слова Божьего (1Пет 1:23).

III. Сарра считает, что это слишком хорошая новость, чтобы быть правдой, и поэтому не может пока своим сердцем поверить этому: «Сарра внутренно рассмеялась» (ст. 12). Это был не радостный смех веры, как у Авраама (Быт 17:17), а смех сомнений и недоверия. Отметьте: одна и та же реакция может быть вызвана разными причинами, о которых может судить лишь Бог, который знает сердце. Самое большое возражение, которое не могла преодолеть Сарра, был ее возраст: «Я состарилась и по закону природы не могу иметь детей, особенно после того, как была бесплодной все это время; причем (что увеличивает трудность) и господин мой стар». Здесь обратите внимание:

(1) Сарра называет Авраама своим господином. Это было единственное хорошее слово в данном выражении, и Святой Дух обращает на него внимание, чтобы почтить ее и посоветовать всем христианским женам в этом подражать ей. Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином (1Пет 3:6), в знак уважения и подчинения. Так жена должна почитать своего мужа (Еф 5:33). Таким же образом и мы должны быть склонны обращать внимание на то, что говорится правильно и благопристойно, к чести тех, кто говорит их, хотя к фразам могут быть примешаны ошибочные слова, которые мы должны покрывать любовью.

(2) Невозможность человека поверить в необычное очень часто противоречит божественному обетованию. Возражения разума очень часто запинают и удивляют слабую веру даже истинных верующих. Очень сложно принять первопричину, если вторичные соображения неодобрительны. Даже там, где присутствует истинная вера, часто возникают болезненные конфликты с неверием. Сарра могла сказать: «Господи, я верю» (Евр 11:11), но также должна была сказать: «Господи, помоги моему неверию».

IV. Ангел порицает неподобающие высказывания ее неверия (ст. 13−14). Обратите внимание:

(1) Хотя в тот момент Сарра самым любезным и щедрым образом принимала ангелов, в то же время, когда она совершила ошибку, они обличили ее за это, как и Христос порицал Марфу в ее собственном доме (Лк 10:40−41). Если наши друзья добры к нам, то на этом основании мы не должны быть недобрыми к ним, позволяя им грешить.

(2) Бог посылает порицание Сарре через ее мужа, Авраама. Именно его Он спрашивает: «Отчего это рассмеялась Сарра?» Возможно, потому что он не сказал об обетовании, данном ему несколько раньше. Если бы он сказал ей о подтверждении, то, возможно, сейчас она не была бы так удивлена. Или Аврааму это было сказано, чтобы он мог поделиться с ней. Взаимное порицание, если для него есть основание, является одной из обязанностей супружеских взаимоотношений.

(3) Само по себе порицание простое и подтверждается хорошим поводом: «Отчего это рассмеялась Сарра?» Отметьте: очень полезно интересоваться поводом, вызвавшим наш смех, чтобы он не был смехом глупца (Еккл 7:6): «Почему я смеюсь?» Далее: наше неверие и недоверие является великим оскорблением для Бога небесного. Он справедливо обижается, когда возражения разума противоречат Его обетованию (как в Лк 1:18).

(4) Господь задает вопрос, который может ответить на все придирки плоти и крови: «Есть ли что трудное для Господа (слишком чудесное, евр. пер.)? То есть [1] есть ли что-то тайное, что может избежать Его ведения? Нет, даже смех Сарры известен был Богу, хотя он был внутренним. Или [2] есть ли что-либо настолько сложное, что было бы Ему не под силу? Нет, Он мог даже дать Сарре ребенка в ее преклонном возрасте.

V. Сарра глупо пытается скрыть свою ошибку (ст. 15): «Сарра же не призналась, а сказала: я не смеялась», думая, что никто не сможет опровергнуть ее. Она солгала, потому что испугалась, но она напрасно пыталась скрыть это от всевидящего ока; Бог сказал, к ее стыду: «Нет, ты рассмеялась».

1. Похоже, теперь Сарра признается в ошибочности своего неверия. Теперь, сложив вместе все обстоятельства, она осознает, что это было божественное обетование, касающееся ее, и отрекается от сомнений в его адрес.

2. Но тем не менее имела место попытка покрыть грех ложью. Стыдно совершать ошибки, но еще хуже — отрицать их, ибо тем самым мы добавляем беззаконие к беззаконию. Страх перед порицанием часто вовлекает нас в эту сеть (см. Ис 57:11): «Кого же ты испугалась, что сделалась неверною?» Мы обманываем самих себя, если хотим обмануть Бога. Он может и выведет на свет истину, к нашему стыду. Скрывающий свои преступления не будет иметь успеха, ибо грядет день, который откроет его.


Толкование отцов церкви (Бытие 18 глава 10 стих)

Иоанн Златоуст (~347−407)

Ст. 10−14 И сказал один из них: Я опять буду у тебя в это же время, и будет сын у Сарры, жены твоей. А Сарра слушала у входа в шатер, сзади его. Авраам же и Сарра были стары и в летах преклонных, и обыкновенное у женщин у Сарры прекратилось. Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар. И сказал Господь Аврааму: отчего это рассмеялась Сарра, сказав: «неужели я действительно могу родить, когда я состарилась» ? Есть ли что трудное для Господа? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и у Сарры будет сын

Вот плоды страннолюбия, вот награда усиленной ревности, вот воздаяние трудов Сарры! «Она же, — сказано, — услыша пред дверми сени стоя позади». И услышав это, «рассмеяся в себе, глаголющи: не у было ми убо доселе, господин же мой стар». Чтоб оправдать Сарру, божественное Писание предварительно заметило, что Авраам и Сарра «заматеревшая беста во днех своих»; и еще не остановившись на этом, Писание говорит далее: «и престаша Сарре бывати женская». Иссох, говорит оно, источник, потемнело око, самый организм поврежден. Обращая на это свое внимание, Сарра размышляла сама в себе и о своих преклонных летах, и о старости праотца. Но в то время, как она размышляла так в куще, Ведущий сокровенные помышления, желая показать и величие силы Своей, и то, что ничто сокровенное не утаится от Него, говорит Аврааму: «что яко рассмеяся Сарра в себе глаголющи: еда истинно рожду, аз же состарехся». Действительно она так в себе помышляла. Но «еда, — говорит, — изнеможет у Бога слово»? Таким образом вот Он явно открыл себя. Или вы не знаете, говорит Он, что я, как Господь естества, могу все, что восхощу, и омертвелые ложесна могу оживотворить и сделать их способными (к деторождению)? Ужели, говорит, есть что-нибудь невозможное для Бога? Не Я ли все творю и преобразую? Не Я ли имею власть жизни и смерти? «Еда изнеможет у Бога всяк глагол» (Лк 1:37)? Не прежде ли еще Я обещал это, и может ли слово Мое не исполниться? Слушай же: «во время возвращуся к тебе в часы, и будет Сарре сын». Когда, говорит, я возвращусь в это же самое время, тогда Сарра на самом деле узнает, что ни старость, ни неплодство ее не будут препятствием (к рождению сына); но слово Мое будет непреложно и действительно; рождение сына покажет ей силу Моего слова.

Источник: Беседы на книгу Бытия. Беседа 41.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

И сказал один из них: Я опять буду у тебя в это же время, и будет сын у Сарры, жены твоей. А Сарра слушала у входа в шатер, сзади его

В это же время. С еврейского буквально: как время жизни. Чтоб изъяснить сие выражение, толкователи прилагают понятие жизни то к Аврааму и Сарре, то к сыну, им обещаемому, то к самим посетителям их. Но должно признать в сих словах идиотизм еврейского языка, который разрешается так: в то же самое время в продолжении жизни, то есть чрез круглый год (4Цар 4:16−17).

В истории Авраама не видим, чтобы Бог действительно чрез год после сего явления Своего паки посетил его подобным образом. Некоторые сие второе посещение полагают в событии обетования, то есть в рождении Исаака. Но можно здесь сказать о ветхозаветной истории то же, что сказал Иоанн о Евангелии (Ин 20:30): Много и других чудес сотворил Бог пред избранными своими, которые не описаны в книгах сих; сие же написано, дабы вы веровали.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Ефрем Сирин (~306−373)

Ст. 10−12 И сказал один из них: Я опять буду у тебя в это же время, и будет сын у Сарры, жены твоей. А Сарра слушала у входа в шатер, сзади его. Авраам же и Сарра были стары и в летах преклонных, и обыкновенное у женщин у Сарры прекратилось. Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар

Когда омыты ноги странникам, и сели они под древом, Авраам приносит и предлагает им все уготованное; сам же не дерзает сесть, но стоит пред ними, как прилично прислуживающему. Вкусив от трапезы, предложенной Авраамом, спрашивают они о Сарре, и Сарра, даже и в старости хранившая стыдливость, выходит из внутренней храмины к дверям сеней. Ибо по заботливости Авраама и по молчанию, какое по мановению его хранили все в доме, домочадцы уразумели, что то были не простые странники, простершие ноги свои для омовения Божию человеку. Потом Господь говорит Аврааму и Сарре: возвращаяся прииду к тебе во время сие, и будет у Сарры сын. Сарра же, хотя Авраам, стоя сзади, укреплял ее в уповании, разсмеяся… в сердце своем глаголющи: мне ли, когда я состарилась, сделаться молодою? и господин… мой стар.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И сказал один из них: Я опять буду у тебя в это же время, и будет сын у Сарры, жены твоей. А Сарра слушала у входа в шатер, сзади его

Вместо «часа» в еврейском тексте читаем «жизнь». Логика и смысл таковы: «Я возвращусь к тебе во время жизни». Он как бы сказал: «Если буду жить, если жизнь будет сопутствовать мне». Это сказано ἀνθρωποπάθως, как и многое другое [в Писании].

Источник: Еврейские вопросы на Книгу Бытия.

Ориген (~185−~254)

И сказал один из них: Я опять буду у тебя в это же время, и будет сын у Сарры, жены твоей. А Сарра слушала у входа в шатер, сзади его

Пусть же жены научатся по примеру патриархов, пусть научатся следовать своим мужам Ведь не без причины написано, что Сарра стояла сзади Авраама, но для того, чтобы ясно показать, что, если муж идет навстречу Богу, жене надлежит следовать. Я имею в виду, что жене надлежит следовать за мужем, если она видит приверженность своего мужа Богу… Но мы также можем почувствовать нечто таинственное в данном месте, если посмотрим, как в Исходе Господь же шел перед ними днем в столбе облачном, показывая путь, а ночью в столбе огненном, светя им, дабы идти и днем и ночью (Исх 13:21), и паства Господа следовала за ним.

Источник: Гомилии на Бытие.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 18 глава 10 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно