I. На стороны, принимавшие в ней участие. В роли захватчиков выступали четыре царя, двое из которых были цари Сеннаарский и Еламский (т.е. цари Халдеи и Персии), хотя, возможно, не сами полновластные владыки этих держав собственными персонами, а их военачальники или, скорее, главы или лидеры некоторых колоний, вышедших из этих великих народов и поселившихся недалеко от Содома, но сохранивших имена стран, из которых они вышли. Порабощенными оказались цари пяти городов, расположенных рядом друг от друга в долине Иордана, а именно: Содома, Гоморры, Адмы, Севоима и Сигора. Четыре из них перечислены, но нет пятого, царя Сигора или Белы, то ли потому, что он был более жалким и менее значительным, то ли потому, что был более нечестивым и позорным и заслуживал забвения.
II. Поводом для войны послужило восстание пяти царей против правления Кедорлаомера. Они служили ему двенадцать лет. Их плодородная земля приносила им мало радости, пока они были вынуждены платить дань чужой державе и ничего не могли назвать своей собственностью. Богатые страны всегда являются желанной добычей, и праздные изобильные страны всегда становятся легкой добычей для возрастающего величия. Содомляне были потомками Ханаана, которого Ной провозгласил рабом Симу, от которого произошел Елам. Так быстро стало исполняться это пророчество. На тринадцатый год, устав от гнета, они восстали, отказавшись платить дань, попытавшись сбросить ярмо и восстановить древние свободы. На четырнадцатый год, после небольшой передышки и подготовки, Кедорламеор, объединившись со своими союзниками, решает наказать и победить непокорных, не найдя другого способа заставить их платить дань, кроме своего меча. Отметьте: гордость, алчность и амбиции являются теми похотями, которые приводят к войнам и сражениям. Этим ненасытным идолам приносится в жертву кровь тысяч людей.
III. Развитие войны и успех. Четверо царей разорили соседние страны и обогатились за их счет; из страха перед ними царь содомский поступил бы мудро, если бы подчинился, пожелав примирения, ибо как он мог сражаться с врагом, который так ободрился благодаря победе? Но он скорее был готов подвергнуться крайней нужде, чем покориться, и поступал соответствующим образом. Quos Deus destruet eos dementat — тех, кого Бог предназначил для гибели, Он предаст безрассудству.
1. Силы царя Содомского и его сторонников были разгромлены, и, похоже, многие из тех, кому удалось избежать меча, погибли в смоляных ямах (ст. 10). Где бы мы ни находились, мы окружены смертью в разных ее проявлениях, особенно на поле битвы.
2. Города были разграблены (ст. 11). Все имущество Содома, особенно склады и запасы продовольствия, было унесено завоевателями. Отметьте: когда люди неправильно используют дары щедрого провидения для обжорства и пресыщения, то Бог поступает справедливо, когда чаще всего с помощью суда или другого средства лишает их того, чем они злоупотребляли (Ос 2:8−9).
3. Лот был взят в плен (ст. 12). Его со всем имуществом схватили вместе с другими. Теперь Лоту пришлось (1) вместе со своими соседями разделить общее бедствие. Хотя он сам был мужем праведным и (о чем здесь четко говорится) сыном брата Аврама, тем не менее вместе с остальными он попал в эту беду. Отметьте: всему и всем — одно (Еккл 9:2). Наилучшие мужи не должны надеяться избежать величайших трудностей в жизни. Нашу безопасность не может гарантировать ни собственное благочестие, ни родство с любимцами небес, когда совершаются суды Божьи. Отметьте далее: участь многих честных людей ухудшается из-за нечестивых соседей. Поэтому мы поступим мудро, если отделимся от них или, по крайней мере, будем отличаться от них (2Кор 6:17) и тем самым избавим себя (Откр 18:4).
(2) Страдать за сделанный им безрассудный выбор, когда он поселился здесь. Писание четко указывает на это, когда говорит: «И взяли Лота, племянника Аврамова, жившего в Содоме». Такой близкий родственник Аврама должен был быть его спутником и учеником, пребывать у его палаток, но если он выбрал жизнь в Содоме, то должен винить себя за то, что разделяет бедствия его жителей. Отметьте: когда мы сходим с пути своего долга, то тем самым лишаем себя Божьей защиты и не можем надеяться, что выбор, сделанный под воздействием похотей, благополучно закончится. Особое ударение сделано на то, что захватчики взяли имущество Лота — имущество, которое стало поводом для ссоры и отделило его от Авраама. Отметьте: Бог справедливо лишает нас наслаждений, которые приводят к тому, что мы лишаемся наслаждений в Нем.
И возвратившись оттуда, они пришли к источнику Мишпат, который есть Кадес, и поразили всю страну Амаликитян, и также Аморреев, живущих в Хацацон-Фамаре
К источнику Мишпат, который есть Кадет. Имена сии значат: Источник суда и Освящение. Причина сих наименований, по мнению некоторых, находится в Истории Моисея (Чис 20:10−13).
Поле Амаликитян. Как Амалик есть потомок Исава (Быт 36:12), то здесь или чрез поле Амалекитян должно разуметь древних жителей земли Амаликской, или Амалекитянам должно дать иное древнейшее происхождение. Сию последнюю догадку некоторым образом подтверждает ненависть евреев против Амалекитян, подтвержденная самим Богом (Исх 17:14; 1Цар 15:2), между тем как Он воспретил воевать с сынами Исава (Втор 2:5).
В Хацацон—Тамаре. Сие место после называлось Ен Геди (2Пар 20:2).
Источник: Толкование на Книгу Бытия.
Ст. 7−8 И возвратившись оттуда, они пришли к источнику Мишпат, который есть Кадес, и поразили всю страну Амаликитян, и также Аморреев, живущих в Хацацон-Фамаре. И вышли царь Содомский, царь Гоморрский, царь Адмы, царь Севоимский и царь Белы, которая есть Сигор; и вступили в сражение с ними в долине Сиддим
Поскольку Кадес был так назван впоследствии, то здесь о нём говорится заранее. Это место у скалы, которое называется источником суда по той причине, что там Бог судил народ. «И поразили всю страну Амаликитян и Аморреев, живущих в Асасон-Фамаре». Это город, который теперь называется Эн-Гадди. Он богат бальзамом и финиками. Кроме того, Асасон-Фамар на наш язык переводится «город пальм», так как thamar (תָּמָֽר) означает «пальма». Следует знать, что вместо слов, которые следуют немного далее — «И они вступили в сражение с ними в долине Солёной» — в еврейском тексте говорится «в долине Сиддим». Акила переводит это τὰ περὶ πεσίνα, а Феодотион — τὰ ἄλση, имея в виду «очаровательные рощи».
Источник: Еврейские вопросы на Книгу Бытия.
И возвратившись оттуда, они пришли к источнику Мишпат, который есть Кадес, и поразили всю страну Амаликитян, и также Аморреев, живущих в Хацацон-Фамаре
«И возвратившись оттуда, пришли к источнику Мишпат: поразили всю страну Амаликитян, а также Аморреев, живущих в Хацацон-Фамаре…» Пустыня Ел-Фаран была крайним западным пунктом похода Кедорлаомера, откуда он снова повернул на юго-восток, сначала к источнику Мишпат (позднейшее название), или древнему Кадису (Чис 34:4), затем прошел по стране, впоследствии населенной амаликитянами (Исх 17:1), и поразил аморреев, обитавших по берегам Иордана (Чис 21:13) в их главном городе Хацацон-Фамаре, позднее названном «Енгеди» (2Пар 20:2), т. е. источником дикой козы.
Источник: Толковая Библия.
Вам будут доступны следующие комментарии:
• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента