Библия - Быт. 10:19 (Бытие 10 глава 19 стих)

и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.


Комментарии МакДональда (Бытие 10 глава 19 стих)

10:1−32 От Сима, Хама и Иафета произошли народы.


Толкование Мэтью Генри (Бытие 10 глава 19 стих)

Стихи 15−20. Здесь обратите внимание:

1. На описание потомков Ханаана, семей и народов, произошедших от него, на описание земель, которыми они владели; эти сведения описываются более детально, чем другие в этой главе, так как эти народы должны были подчиниться Израилю, а их земля со временем должна была стать святой землей, землей Эммануила. Именно это было важно для Бога, когда в то время Он бросил жребий этого проклятого рода в ту землю, которая была отобрана для Его народа; именно на это обращает внимание Моисей (Втор 32:8): «Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых».

2. Как видно из этой записи, потомство Ханаана было многочисленное, богатое, а его местоположение — удачным. Но в то же время Ханаан был проклят божественным проклятием и не безосновательно. Отметьте: пребывающие под Божьим проклятием могут в то же время преуспевать и процветать в этом мире, ибо мы не можем знать ни любви, ни ненависти, ни благословения, ни проклятия во всем том, что перед нами, а лишь по тому, что в нас (Еккл 9:1). Проклятие Божье всегда действует реально и ужасающе, но, возможно, оно является тайным проклятием, проклятием души, и не воздействует видимым образом, или же это медленное проклятие, которое не исполняется сразу, но грешники им связываются и хранятся для дня гнева. Ханаану достались лучшие земли, чем Симу или Иафету, но в то же время их участь была лучше, так как они наследовали благословение.


Толкование отцов церкви (Бытие 10 глава 19 стих)

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши

Для евреев, которые вскоре долженствовали занять землю племен Хананейских, Моисей описывает ее и пределы вообще. Он обходит ее, начиная от севера, по западу, югу и востоку и указывает на известнейшие города. Менее прочих известный Лаша, по Иерониму, есть Лиса, иначе Каллиррое.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши

Поскольку прочие города, а именно Сидон, Герара, Содом, Гоморра, Адама и Севоим, известны всем, то, пожалуй, только одно следует отметить: Лисе — это тот самый город, который теперь называется Каллирое; там тёплые воды, прорывающиеся из земли, стекают в Мёртвое море.

Источник: Еврейские вопросы на Книгу Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши

«и были пределы Хананеев…» Указав причину, вследствие которой трудно было определять местожительство каждого из ханаанских племен, библейской автор делает указание более общего характера — определяет границы всей ханаанской территории.

На севере такой границей был г. Сидон, на юге Газа и Герара, город, находившийся между Кадесом и Суром, в стране полуденной (Быт 20:1).

Западной границей служили города: Содом, Гоморра, Адма и Цевоим, которые вместе с опущенным здесь Сигором составляли так называемое пятиградие и на месте которых впоследствии образовалось Мертвое море (Быт 14:2, 8).

Наконец, восточной границей являлся город Лаши, под которым большинство разумеет город, известный у греков под именем Каллирое (источник красоты) за целебные воды его горячего серного источника. Таким образом, «поселения хамитов охватывают все морские берега нынешней Персии, Персидского залива, Аравии, Чермного моря по африканскому берегу и по Средиземному морю в Африке и Сирии» (Властов).


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 10 глава 19 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно