Библия - Быт. 10:14 (Бытие 10 глава 14 стих)

Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.


Комментарии МакДональда (Бытие 10 глава 14 стих)

10:1−32 От Сима, Хама и Иафета произошли народы.


Толкование Мэтью Генри (Бытие 10 глава 14 стих)

Стихи 6−14. Заслуживает внимания упоминание в этих стихах о Нимроде (ст. 8−10). Он представлен как великий человек своего времени: «…сей начал быть силен на земле», то есть в то время как шедшие перед ним удовлетворялись тем же уровнем, что и их соседи, и каждый человек придерживался правил в своем доме, но никто не притязал на что-то большее, честолюбивый разум Нимрода не мог остановиться на достигнутом; он решил возвыситься над своими соседями, чтобы быть не только известным среди них, но и их господином. Тот же самый дух, который двигал исполинами, жившими до потопа (ставшими сильными, славными людьми, Быт 6:4), теперь ожил в нем. Так быстро был забыт тот страшный суд, вызванный тиранией этих могущественных людей. Отметьте: некоторые люди имеют врожденные амбиции и стремление к власти. Такие существовали и будут существовать, несмотря на гнев Божий, часто изливающийся на них с небес. Ничто по эту сторону ада не смирит и не сокрушит гордый дух некоторых людей, таких, как Люцифер (Ис 14:14−15). Отметьте:

I. Нимрод был великим охотником; с этого он начал и благодаря этому стал повсеместно известным. В память о нем каждый великий охотник назывался Нимрод.

1. Некоторые считают, что благодаря этому умению он делал много хорошего для своей страны, освобождая от наполнявших ее диких зверей и таким образом вкрадываясь в чувства своих соседей, чтобы стать их владыкой. Люди, обладающие властью, являются или, по крайней мере, называются благодетелями (Лк 22:25).

2. Другие полагают, что под видом охоты он собирал вокруг себя мужчин, чтобы командовать ими, разыгрывая другую игру и стремясь стать повелителем этой страны и подчинить себе всех. Он был сильный зверолов, то есть яростный захватчик прав и собственности своих соседей, преследователь невинных людей, преуспевающий во всем и стремящийся силой и насилием завладеть всем. Он считал себя сильным владыкой, но пред Господом (т.е. в глазах Бога) он был лишь сильным звероловом. Отметьте: великие завоеватели являются лишь великими звероловами. Александр Великий и Цезарь не представлены в Писании такими великими людьми, какими являются в общей истории; они упоминаются в пророчестве, но в качестве козла, пробивающего себе дорогу (Дан 8:5). Нимрод был великим звероловом против Господа (как говорит Септуагинта), то есть (1) он учредил идолопоклонство, как сделал Иеровоам для утверждения своей незаконно захваченной власти. Чтобы учредить новое правительство, он учредил новую религию на обломках первобытных постановлений о том и другом. Вавилон был матерью блудниц. Или (2) он угнетал народы и применял силу, бросая вызов самому Богу и небесам своей дерзостью, словно он и его звероловы могли превзойти Всевышнего и были достойными соперниками Господа сил и всех Его армий. Словно мало для них затруднять людей, что вы хотите затруднять и Бога моего (Ис 7:13).

II. Нимрод был великим правителем: «Царство его вначале составляли: Вавилон…» (ст. 10). Тем или иным способом, благодаря искусству или войску, он добился власти; то ли он был избран, то ли силой проложил к ней путь. Тем самым он заложил основы монархии, которая впоследствии стала головой из золота и ужасом сильных, распространившись по всей земле. Ничто не говорит о том, что он обладал этим правом по рождению, но то ли его пригодность для управления выдвинула его, как считают некоторые, на выборах, то ли он продвигался с помощью силы и хитрости постепенно и, возможно, незаметно к престолу. Обратите внимание на древнее происхождение гражданской власти, особенно на ту ее разновидность, которая облачает верховной властью одного человека. Если начало было положено Нимродом и его соседями, то вскоре другие соседи также научились объединяться под одной главой для общей безопасности и благополучия. И каким бы ни было начало, но в дальнейшем это оказалось великим благословением для мира и считалось, что дела государства обстоят плохо, так как не было царя в Израиле.

III. Нимрод был великим строителем. Возможно, он был архитектором при постройке Вавилона и оттуда началось его царство; но когда его планы царствовать над всеми сыновьями Ноя были разрушены из-за смешения языков, то из сей земли он отправился в Ассирию (написано на полях, ст. 11) и построил Ниневию и т.д. Построив эти города, он мог повелевать и царствовать над ними. На примере Нимрода обратите внимание на природу амбиций.

1. Она не имеет границ. Многие желают иметь больше и продолжают вопить: «Дай, дай».

2. Она не имеет покоя. Нимрод, после того как в его власти оказалось четыре города, не мог успокоиться, пока не построил еще четыре.

3. Она требует затрат. Нимрод был согласен взять на себя расходы по строительству городов, лишь бы иметь честь царствовать над ними. Дух строительства является обычным результатом духа гордости.

4. Она отчаянна и ни перед чем не остановится. Имя Нимрод означает бунтарство, что учит нас (если только он злоупотреблял властью для угнетения своих соседей), что тираны по отношению к Богу являются бунтарями перед Богом, а их непокорность есть такой же грех, что волшебство.


Толкование отцов церкви (Бытие 10 глава 14 стих)

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим

Патрусим. Из Иеремии (Иер 44:15) и Иезекииля (Иез 29:14) известно, что земля Патрос принадлежала к Египту. Но у Исаии (Ис 11:11) она отделена от него. Бохарт толкует сие о Фиваиде, находя положение страны Патрос означенным в исчислении частей Египта у Иеремии (Иер 44:1), где именуются по порядку, начиная от стороны Палестины, Магдол (при Чермном море), Тахпанхес у Геродота, Ноф (иначе Моф, то есть Мемфис) и Патрос Фиваида, где область Пафурит, по Плинию.

Каслухим. Бохарт разумеет под сим имена Колхидян, переселенцев из Египта, но сие поселение не столь древнее. Другие полагают сие племя между Газою и Пелузием. От Каслухим производятся здесь Филистимляне, а в других местах, как у Иеремии (Иер 47:4) и Амоса (Ам 9:7), — из Кафтора. Может быть, Филистимляне переселялись неоднократно, подобно как евреи.

Кафторим. Древние, начиная от семидесяти толковников, называют их Каппадокийцами (Иер 47:4; Ам 9:7). Михаэлис думает, что Кафтор есть Кипр.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим

«Патрусим…» С тем же самым, а также и с несколько измененным («Петрос») наименованием данная народность встречается и во многих др. местах Священного Писания, где они помещаются между Ефиопией и Мицраимом (Ис 11:11) и различаются от Мигдола, Тафни и Мемфиса (Иер 44:1, 15; Иез 29:14).

В клинообразных летописях Ассаргаддона мы находим, что по завоевании Египта он принял титул царя Musur, Paturusi и Kusi. Из всего этого с достоверностью выводят, что под Патрусим должно разуметь население верхнего Египта, жившее между Мицраимом и Ефиопией.

«Каслухим…» («Хасмоним» по тексту LXX), откуда вышли Филистимляне, и Кафторим По смыслу этого текста выходит, что «Каслухим» послужили к образованию еще двух других народностей: филистимлян и кафторим Но в других местах Священного Писания родиной филистимлян довольно определенно указывается «Кафтор» (Втор 2:23; Иер 47:4; Ам 9:7), под которым правдоподобнее всего видеть остров Крит (1Цар 30:14; Иер 47:4; Иез 25:16). Примиряя два этих показания, экзегеты думают, что Библия говорит о двух различных переселениях филистимлян, из которых древнейшее происходило из Каслухим, т. е. из северо-африканского побережья Средиземного моря, а другое, позднейшее — из Кафторим, т. е. с острова Крита. Несомненно только одно, что жители северо-восточной Африки, о. Крита и филистимляне имели много общего в своем языке, древних верованиях, обычаях, что служит доказательством их генетического родства между собою. Что же касается самих филистимлян, обитавших в Палестине и давших ей свое имя, то анализ самого имени их (пелешет — переселенец), указывает на них, как на переселенцев или выходцев; а древнейшие народные саги называют их именно выходящими из Египта.


Англоязычные комментаторы
МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД С АНГЛ. ЯЗЫКА
(Бытие 10 глава 14 стих)

Чтобы читать комментарии этой категории необходимо войти в систему (Меню "Вход" > "Войти").

Вам будут доступны следующие комментарии:

• Заметки Барнса
• Комментарий Бенсона
• Кембриджская Библия для школ и колледжей
• Комментарий Кларка
• Синопсис Библии Дарби
• Комментарий Библии Экспозитора
• Словарь текстов Экспозитора
• Женевская учебная Библия
• Экспозиция Библии Гилла
• Джеймисон-Фоссет-Браун
• Полный комментарий Мэтью Генри
• Комментарий Мэтью Пула
• Библия проповедей – Николл
• День за днем по Библии – Мейер
• Заметки Уэсли
• Комментарий Кейла и Делича к Ветхому Завету
• «Гномон Нового Завета» Бенгеля
• «Греческий Завет» (Николл, Робертсон)
• Комментарий Нового Завета ICC
• Комментарий Нового Завета Мейера
• «Новый Завет» народный (Бартон Джонсон)
• «Слововедение» Винсента


Открыть окно