Библия Biblezoom Cloud / 1 Петра 5 глава | Греческий Новый Завет - NA, Nestle Aland Библия онлайн читать и изучать


5:1 - Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться:

Πρεσβυτέρους Старейшин ⸂οὖν⸃ же ἐν у ὑμῖν вас παρακαλῶ прошу ⸂ὁ⸃ - συμπρεσβύτερος состарейшина καὶ и μάρτυς свидетель τῶν - τοῦ - Χριστοũ Христа παθημάτων, страданий, ⸂ὁ⸃ - καὶ и τῆς - μελλούσης будущей ἀποκαλύπτεσθαι быть открытой δόξης славы κοινωνός· сообщник;

5:2 - пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принужденно, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия,

ποιμάνατε окружите заботой τὸ - ἐν у ὑμῖν вас ποίμνιον стадо τοῦ - θεοῦ Бога ἐπισκοποῦντες присматривая μὴ не ἀναγκαστῶς по принуждению ἀλλὰ но ἑκουσίως добровольно κατὰ согласно θεόν, Богу, μηδὲ и не αἰσχροκερδῶς из алчности ἀλλὰ но προθύμως, усердно,

5:3 - и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду;

μηδ᾿ и не ὡς как κατακυριεύοντες господствующие (во) τῶν - κλήρων владениях ἀλλὰ но τύποι образцы γινόμενοι делаясь τοῦ - ποιμνίου· ста́да;

5:4 - и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы.

καὶ и φανερωθέντος явившегося τοῦ - ἀρχιποίμενος Главного пастыря κομιεῖσθε полу́чите τὸν - ἀμαράντινον неувядающий τῆς - δόξης славы στέφανον. венок.

5:5 - Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать.

‛Ομοίως Подобно νεώτεροι, младшие, ὑποτάγητε будьте подчинены πρεσβυτέροις. старейшинам. πάντες Все δὲ, же, ⸂ἀλλήλοις⸃ друг другу τὴν - ταπεινοφροσύνην (в) смиренномыслие ἐγκομβώσασθε, облекитесь, ὅτι потому что - θεὸς Бог ὑπερηφάνοις надменным ἀντιτάσσεται, противится, ταπεινοῖς смиренным δὲ же δίδωσιν даёт χάριν. благодать.

5:6 - Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесет вас в свое время.

Ταπεινώθητε Смиритесь οὖν итак ὑπὸ под τὴν - κραταιὰν сильную χεῖρα руку τοῦ - θεοῦ, Бога, ἵνα чтобы ὑμᾶς вас ὑψώσῃ Он возвысил ἐν во καιρῷ время

5:7 - Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас.

πᾶσαν всякую τὴν - μέριμναν заботу ὑμῶν вашу ἐπιρίψαντες возложив ἐπ᾿ на αὐτόν, Него, ὅτι потому что αυτο Его μέλει имеет значение περὶ относительно ⸂ὑμῶν⸃. вас.

5:8 - Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.

Νήψατε, Сделайтесь трезвые, γρηγορήσατε. сделайтесь бодрствующие. - ἀντίδικος противник ὑμῶν ваш διάβολος дьявол ὡς как λέων лев ὠρυόμενος ревущий περιπατεῖ ходит ζητῶν ища ⸂τινα⸃ кого-нибудь ⸂καταπιεῖν⸃· проглотить;

5:9 - Противостойте ему твердою верою, зная, что такие же страдания случаются и с братьями вашими в мире.

которому ἀντίστητε противостаньте ⸂στερεοὶ⸃ крепкие τῇ - πίστει, верой, εἰδότες зная τὰ - αὐτὰ эти τῶν - παθημάτων страданий τῇ - ἐν в τῷ - κόσμῳ мире ὑμῶν вашему ἀδελφότητι братству ⸂ἐπιτελεῖσθαι⸃. претерпевать.

5:10 - Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми.

‛Ο - δὲ Ведь θεὸς Бог πάσης всякой χάριτος, благодати, - καλέσας призвавший ὑμᾶς вас εἰς в τὴν - αἰώνιον вечную αὐτοῦ Свою δόξαν славу ἐν в Χριστῷ Христе ᾿Ιησοῦ, Иисусе, ὀλίγον немного παθόντας претерпевших αὐτὸς Сам ⸂καταρτίσει⸃, направит, στηρίξει, укрепит, σθενώσει, утвердит, θεμελιώσει. сделает непоколебимыми.

5:11 - Ему слава и держава во веки веков. Аминь.

αὐτῷ Ему ⸂τὸ - κράτος⸃ сила εἰς на τοὺς - αἰῶνας века́ ἀμήν. верно.

5:12 - Сие кратко написал я вам чрез Силуана, верного, как думаю, вашего брата, чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите.

Διὰ Через Σιλουανοῦ Силуана ὑμῖν вам τοῦ - πιστοῦ верного ἀδελφοῦ, брата, ὡς как λογίζομαι, считаю, ⸂δι᾿ через ὀλίγων⸃ немногое ἔγραψα, написал, παρακαλῶν убеждая καὶ и ἐπιμαρτυρῶν свидетельствуя ταύτην эту εἶναι быть ἀληθῆ истинную χάριν благодать τοῦ - θεοῦ· Бога; εἰς в ἣν которой ⸂στῆτε⸃. стойте.

5:13 - Приветствует вас избранная, подобно вам, церковь в Вавилоне и Марк, сын мой.

᾿Ασπάζεται Приветствует ὑμᾶς вас то, которое ἐν в Βαβυλῶνι Вавилоне ⸂συνεκλεκτὴ⸃ собранное καὶ и Μᾶρκος Марк - υἱός сын μου. мой.

5:14 - Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.


ἀσπάσασθε Поприветствуйте ἀλλήλους друг друга ἐν в φιλήματι поцелуе ἀγάπης. любви. εἰρήνη Мир ὑμῖν вам πᾶσιν всем τοῖς - ἐν во Χριστῷ Христе

Открыть окно