Библия Biblezoom Cloud / Евреям 6 глава | Греческий Новый Завет - NA, Nestle Aland Библия онлайн читать и изучать 6:1 - Посему, оставив начатки учения Христова, поспешим к совершенству; и не станем снова полагать основание обращению от мертвых дел и вере в Бога,
Διὸ Потому ἀφέντες оставив τὸν - τῆς - ἀρχῆς нача́ла τοῦ - Χριστοῦ Христова λόγον Слова ἐπὶ к τὴν - τελειότητα совершенству φερώμεθα, да будем направлены, μὴ чтобы не πάλιν опять θεμέλιον основание καταβαλλόμενοι полагая μετανοίας покаяния ἀπὸ от νεκρῶν мёртвых ἔργων дел καὶ и πίστεως веры ἐπὶ в θεόν, Бога, 6:2 - учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и о суде вечном.
βαπτισμῶν омовений ⸂διδαχῆς⸃ учения ἐπιθέσεώς возложение τε - χειρῶν, рук, ἀναστάσεώς воскрешения ⸰τε⸰ - νεκρῶν мёртвых καὶ и κρίματος суда αἰωνίου. вечного. 6:3 - И это сделаем, если Бог позволит.
καὶ И τοῦτο это ⸂ποιήσομεν⸃, сделаем, ἐάνπερ если только ἐπιτρέπῃ поручил бы ὁ - θεός. Бог. 6:4 - Ибо невозможно — однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святаго,
᾿Αδύνατον Невозможно γὰρ же τοὺς - ἅπαξ однажды φωτισθέντας, освещённых, γευσαμένους вкусивших τε - τῆς - δωρεᾶς дара τῆς - ἐπουρανίου небесного καὶ и μετόχους соучастников γενηθέντας сделанных πνεύματος Духа ἁγίου Святого 6:5 - и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,
καὶ и καλὸν добро γευσαμένους вкусивших θεοῦ Бога ῥῆμα Слово δυνάμεις силы τε - μέλλοντος готовящегося αἰῶνος ве́ка 6:6 - и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются Ему.
καὶ и παραπεσόντας, отпавших, πάλιν опять ἀνακαινίζειν обновлять εἰς для μετάνοιαν, покаяния, ἀνασταυροῦντας распинающих ἑαυτοῖς (в) самих себе τὸν - υἱὸν Сына τοῦ - θεοῦ Бога καὶ и παραδειγματίζοντας. выставляющих на позор. 6:7 - Земля, пившая многократно сходящий на нее дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается, получает благословение от Бога;
γῆ Земля γὰρ же ἡ - πιοῦσα пьющая τὸν - ἐπ᾿ на αὐτῆς неё ἐρχόμενον приходящий πολλάκις часто ὑετόν дождь καὶ и τίκτουσα производящая βοτάνην растение εὔθετον полезное ἐκείνοις тем δι᾿ из-за οὓς которых καὶ и γεωργεῖται, обрабатывается, μεταλαμβάνει получает часть εὐλογίας благословения ἀπὸ от τοῦ - θεοῦ· Бога; 6:8 - а производящая терния и волчцы негодна и близка к проклятию, которого конец — сожжение.
ἐκφέρουσα производящая δὲ же ἀκάνθας тернии καὶ и τριβόλους, колючие растения, ἀδόκιμος непригодна καὶ и κατάρας проклятию ἐγγύς, близка, ἧς которой τὸ - τέλος конец εἰς в καῦσιν. сожжении. 6:9 - Впрочем о вас, возлюбленные, мы надеемся, что вы в лучшем состоянии и держитесь спасения, хотя и говорим так.
Πεπείσμεθα Мы убеждены δὲ же περὶ о ὑμῶν, вас, ⸂ἀγαπητοί⸃, возлюбленные, τὰ - κρείσσονα лучше καὶ и что ἐχόμενα держащиеся σωτηρίας, спасения, εἰ если καὶ и οὕτως так λαλοῦμεν. говорим. 6:10 - Ибо не неправеден Бог, чтобы забыл дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.
οὐ Не γὰρ ведь ἄδικος несправедлив ὁ - θεὸς Бог ἐπιλαθέσθαι (чтобы) забыть τοῦ - ἔργου дело ὑμῶν ваше καὶ и τῆς - ἀγάπης любовь ⸂ἧς⸃ которую ἐνεδείξασθε вы оказали εἰς для τὸ - ὄνομα имени αὐτοῦ, Его, διακονήσαντες послужив τοῖς - ἁγίοις святым καὶ и διακονοῦντες. служа. 6:11 - Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца,
ἐπιθυμοῦμεν Желаем δὲ же ἕκαστον каждого ὑμῶν (из) вас τὴν - αὐτὴν это ἐνδείκνυσθαι оказывать σπουδὴν усердие πρὸς к τὴν - πληροφορίαν совершенной уверенности τῆς - ⸂ἐλπίδος⸃ надежды ἄχρι до τέλους, конца, 6:12 - дабы вы не обленились, но подражали тем, которые верою и долготерпением наследуют обетования.
ἵνα чтобы μὴ не νωθροὶ медлительные γένησθε, вы сделались, μιμηταὶ подражатели δὲ же τῶν - διὰ через πίστεως веру καὶ и μακροθυμίας долготерпение κληρονομούντων наследующих τὰς - ἐπαγγελίας. обещания. 6:13 - Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собою,
Τῷ - γὰρ Так как ᾿Αβραὰμ Аврааму ἐπαγγειλάμενος пообещав ὁ - θεός, Бог, ἐπεὶ поскольку κατ᾿ - οὐδενὸς ничем не εἶχεν имел μείζονος большим ὀμόσαι, поклясться, ὤμοσεν поклялся καθ᾿ - ἑαυτοῦ Самим Собою 6:14 - говоря: истинно благословляя благословлю тебя и размножая размножу тебя.
λέγων· говоря: ⸂Εἰ Если μὴν⸃ действительно εὐλογῶν благословляя εὐλογήσω благословлю σε тебя καὶ и πληθύνων размножая πληθυνῶ умножу σε· тебя; 6:15 - И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.
καὶ и οὕτως так μακροθυμήσας проявив долготерпение ἐπέτυχεν он получил τῆς - ἐπαγγελίας. обещания. 6:16 - Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их.
ἄνθρωποι Люди γὰρ же κατὰ - τοῦ - μείζονος бо́льшим ὀμνύουσιν, клянутся, καὶ и πάσης всякого αὐτοῖς (у) них ἀντιλογίας противоречия πέρας конец εἰς для βεβαίωσιν подтверждения ὁ это ὅρκος· клятва; 6:17 - Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву,
ἐν - ᾧ которой ⸂περισσότερον⸃ преимущественнее ⸂βουλόμενος желая ὁ - θεὸς⸃ Бог ⸂ἐπιδεῖξαι⸃ показать τοῖς - κληρονόμοις наследникам τῆς - ἐπαγγελίας обещания τὸ - ἀμετάθετον неизменное τῆς - βουλῆς желания αὐτοῦ Своего ἐμεσίτευσεν сделался посредник ὅρκῳ, клятвы, 6:18 - дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твердое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду,
ἵνα чтобы διὰ через δύο два πραγμάτων обстоятельства ἀμεταθέτων, неизменных, ἐν в οἷς которых ἀδύνατον невозможно ψεύσασθαι солгать ⸰τὸν⸰ - θεόν, Богу, ἰσχυρὰν твёрдое παράκλησιν утешение ἔχωμεν мы бы имели οἱ - καταφυγόντες прибегшие κρατῆσαι схватить τῆς - προκειμένης предстоящую ἐλπίδος· надежду; 6:19 - которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий, и входит во внутреннейшее за завесу,
ἣν которую ὡς как ἄγκυραν якорь ⸂ἔχομεν⸃ знаем τῆς - ψυχῆς, души, ἀσφαλῆ непоколебимую τε - καὶ и βεβαίαν прочную καὶ и εἰσερχομένην входящую εἰς во τὸ - ἐσώτερον внутреннее τοῦ - καταπετάσματος, завесы, 6:20 - куда предтечею за нас вошел Иисус, сделавшись Первосвященником навек по чину Мелхиседека.
ὅπου куда πρόδρομος предвестник ὑπὲρ за ἡμῶν нас εἰσῆλθεν вошёл ᾿Ιησοῦς, Иисус, κατὰ по τὴν - τάξιν чину Μελχισέδεκ Мелхиседека ἀρχιερεὺς Первосвященник γενόμενος сделавшийся εἰς на τὸν - αἰῶνα. вечно.
Открыть окно
Проверка, что вы не робот