Библия Biblezoom Cloud / 1 Тимофею 4 глава | Греческий Новый Завет - NA, Nestle Aland Библия онлайн читать и изучать


4:1 - Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,

Τὸ - δὲ Однако πνεῦμα Дух ῥητῶς ясно λέγει говорит ὅτι что ἐν в ὑστέροις последние καιροῖς времена ἀποστήσονταί отступят τινες некоторые τῆς - πίστεως, (от) веры, προσέχοντες присоединяясь πνεύμασιν (к) ду́хам ⸂πλάνοις⸃ обманщиков καὶ и διδασκαλίαις учениям δαιμονίων, демонов,

4:2 - через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,

ἐν в ὑποκρίσει притворстве ψευδολόγων, лжеречивых, κεκαυστηριασμένων заклеймённых τὴν - ἰδίαν собственной συνείδησιν, совестью,

4:3 - запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.

κωλυόντων препятствующих γαμεῖν, жениться, ἀπέχεσθαι отказываться βρωμάτων (от) пищи которую - θεὸς Бог ἔκτισεν учредил εἰς на μετάλημψιν принятие μετὰ с εὐχαριστίας благодарением τοῖς - πιστοῖς верным καὶ и ἐπεγνωκόσι познавшим τὴν - ἀλήθειαν. истину.

4:4 - Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением,

ὅτι Потому что πᾶν всякое κτίσμα создание θεοῦ Бога καλόν, благоприятно, καὶ и οὐδὲν ничто ни ἀπόβλητον неприемлемо μετὰ с εὐχαριστίας благодарением λαμβανόμενον, принимаемое,

4:5 - потому что освящается словом Божиим и молитвою.

ἁγιάζεται освящается γὰρ же διὰ через λόγου Слово θεοῦ Бога καὶ а именно ἐντεύξεως. чтение.

4:6 - Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.

Ταῦτα Это ὑποτιθέμενος предлагая τοῖς - ἀδελφοῖς братьям καλὸς угодный ἔσῃ будешь διάκονος служитель Χριστοῦ Христа ᾿Ιησοῦ, Иисуса, ἐντρεφόμενος воспитываемый τοῖς - λόγοις словами τῆς - πίστεως веры καὶ и τῆς - καλῆς благоприятного διδασκαλίας учения ⸂ᾗ⸃ которому ⸂παρηκολούθηκας⸃· ты последовал;

4:7 - Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии,

τοὺς - δὲ а βεβήλους негодных καὶ и γραώδεις старушечьих μύθους мифов παραιτοῦ. отвращайся. γύμναζε Упражняй δὲ же σεαυτὸν тебя самого πρὸς к εὐσέβειαν· благочестию;

4:8 - ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей.

- γὰρ так как σωματικὴ телесное γυμνασία упражнение πρὸς к ὀλίγον немногому ἐστὶν есть ὠφέλιμος, полезно, - δὲ а εὐσέβεια благочестие πρὸς ко πάντα всему ὠφέλιμός полезно ἐστιν, есть, ἐπαγγελίαν обещание ἔχουσα охраняющее ζωῆς жизни τῆς - νῦν настоящей καὶ и τῆς - μελλούσης. будущей.

4:9 - Слово сие верно и всякого принятия достойно.

πιστὸς Верно - λόγος слово καὶ и πάσης всякого ἀποδοχῆς принятия ἄξιος· достойно;

4:10 - Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.

εἰς в τοῦτο этом γὰρ же κοπιῶμεν трудимся καὶ и ⸂ἀγωνιζόμεθα⸃, соревнуемся, ὅτι потому что ⸂ἠλπίκαμεν⸃ мы возложили надежду ἐπὶ на θεῷ Бога ζῶντι, живущего, ὅς Который ἐστιν есть σωτὴρ Спаситель πάντων всех ἀνθρώπων, человеков, μάλιστα именно πιστῶν. верных.

4:11 - Проповедуй сие и учи.

Παράγγελλε Возвещай ταῦτα это καὶ и δίδασκε. обучай.

4:12 - Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.

μηδείς Никто σου твою τῆς - νεότητος юность καταφρονείτω, пусть (не) презирает, ἀλλὰ но τύπος образец γίνου делайся τῶν - πιστῶν верных ἐν в λόγῳ, Слове, ἐν в ἀναστροφῇ, поведении, ἐν в ἀγάπῃ, любви, ἐν в πίστει, вере, ἐν в ἁγνείᾳ. чистоте.

4:13 - Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением.

ἕως Пока не ἔρχομαι иду πρόσεχε занимайся τῇ - ἀναγνώσει, чтением, τῇ - παρακλήσει, наставлением, τῇ - διδασκαλίᾳ. учением.

4:14 - Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства.

μὴ Не ἀμέλει пренебрегай τοῦ - ἐν в σοὶ тебе χαρίσματος, дарованием, которое ἐδόθη дано σοι тебе διὰ через προφητείας пророчества μετὰ с ἐπιθέσεως возложением τῶν - χειρῶν рук τοῦ - ⸂πρεσβυτερίου⸃. совета старейшин.

4:15 - О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.

ταῦτα (Об) этом μελέτα, заботься, ἐν в τούτοις этом ἴσθι, пребудь, ἵνα чтобы σου твоё - προκοπὴ преуспевание φανερὰ явно было πᾶσιν. всём.

4:16 - Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя.

ἔπεχε Занимайся σεαυτῷ собой καὶ и τῇ - διδασκαλίᾳ· учением; ἐπίμενε оставайся αὐτοῖς· (при) них; τοῦτο это γὰρ же ποιῶν делающий καὶ и σεαυτὸν тебя самого σώσεις спасёшь καὶ и τοὺς - ἀκούοντάς слушающих σου. тебя.

Открыть окно