Библия Biblezoom Cloud / Римлянам 3 глава | Греческий Новый Завет - NA, Nestle Aland Библия онлайн читать и изучать


3:1 - Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?

Τί Какое οὖν же τὸ - περισσὸν превосходство τοῦ - ᾿Ιουδαίου, Иудея, или τίς какая - ὠφέλεια польза τῆς - περιτομῆς; обрезания?

3:2 - Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче в том, что им вверено слово Божие.

πολὺ Большое κατὰ по πάντα всякому τρόπον. направлению. ⸂πρῶτον Во-первых μὲν же γὰρ - ὅτι⸃ потому что ἐπιστεύθησαν были вверены τὰ - λόγια изречения τοῦ - θεοῦ. Бога.

3:3 - Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию?

τί Что γὰρ же εἰ если ἠπίστησάν не сохранили верность τινες; некоторые? μὴ Разве - ἀπιστία неверность αὐτῶν их τὴν - πίστιν верность τοῦ - θεοῦ Бога καταργήσει; уничтожит?

3:4 - Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем.

μὴ Да не γένοιτο· будет; ⸂γινέσθω⸃ пусть окажется δὲ же - θεὸς Бог ἀληθής, истинен, πᾶς всякий δὲ же ἄνθρωπος человек ψεύστης, лжец, ⸂καθὼς⸃ как γέγραπται, написано, ῞Οπως Когда ἂν как δικαιωθῇς Ты оправдан ἐν в τοῖς - λόγοις словах σου Твоих καὶ и ⸂νικήσεις⸃ победишь ἐν в το κρίνεσθαί обвинении σε. Твоём.

3:5 - Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому рассуждению).

εἰ Если δὲ же - ἀδικία неправда ἡμῶν наша θεοῦ Бога δικαιοσύνην правосудие συνίστησιν, проявляет, τί что ἐροῦμεν; скажем? μὴ Разве ἄδικος несправедлив - θεὸς Бог - ἐπιφέρων применяющий τὴν - ὀργήν; гнев? κατὰ По мнению ἄνθρωπον человека λέγω. говорю.

3:6 - Никак. Ибо иначе как Богу судить мир?

μὴ Да не γένοιτο· будет; ἐπεὶ иначе πῶς как ⸂κρινεῖ⸃ будет судить - θεὸς Бог τὸν - κόσμον; мир?

3:7 - Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что еще меня же судить, как грешника?

εἰ Если ⸂δὲ⸃ же - ἀλήθεια истина τοῦ - θεοῦ Бога ἐν при το ἐμῷ моём ψεύσματι обмане ἐπερίσσευσεν превзошла εἰς для τὴν - δόξαν славы αὐτοῦ, Его, τί что ἔτι ещё κἀγὼ и я ὡς как ἁμαρτωλὸς грешный κρίνομαι; осуждаюсь?

3:8 - И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.

καὶ И μὴ не καθὼς так как βλασφημούμεθα злословимы мы καὶ и καθώς как φασίν думают τινες некоторые ἡμᾶς (о) нас λέγειν говорить ὅτι что Ποιήσωμεν Давайте сделаем τὰ - κακὰ зло ἵνα чтобы ἔλθῃ пришло τὰ - ἀγαθά; добро? ὧν (О) которых τὸ - κρίμα приговор ἔνδικόν справедлив ἐστιν. есть.

3:9 - Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом,

Τί Что́ οὖν; же? ⸂προεχόμεθα; Имеем мы преимущество? οὐ Не πάντως·⸃ совсем; ⸂προῃτιασάμεθα⸃ мы обвинили ранее γὰρ же ᾿Ιουδαίους Иудеев τε же καὶ также и ῞Ελληνας Эллинов πάντας всех (таких) ὑφ᾿ под ἁμαρτίαν грехом εἶναι, быть,

3:10 - как написано: нет праведного ни одного;

καθὼς как γέγραπται написано ὅτι что Οὐκ Не ἔστιν есть δίκαιος достойный οὐδὲ ни εἷς, один,

3:11 - нет разумевающего; никто не ищет Бога;

οὐκ не ἔστιν есть - συνίων, понимающий, οὐκ не ἔστιν есть - ⸂ἐκζητῶν⸃ разыскивающий τὸν - θεόν. Бога.

3:12 - все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.

πάντες Все ἐξέκλιναν, они уклонились, ἅμα вместе ἠχρεώθησαν· стали бесполезны; οὐκ не ἔστιν есть - ποιῶν делающий χρηστότητα, добро, οὐκ не ἔστιν есть ἕως до ἑνός. одного.

3:13 - Гортань их — открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их.

τάφος Могила ἀνεῳγμένος открывшаяся - λάρυγξ глотка αὐτῶν, их, ταῖς - γλώσσαις языками αὐτῶν их ἐδολιοῦσαν, они хитрили, ἰὸς яд ἀσπίδων змей ὑπὸ под τὰ - χείλη губами αὐτῶν, их,

3:14 - Уста их полны злословия и горечи.

ὧν которых τὸ - στόμα рот ἀρᾶς погибели καὶ и πικρίας горечи γέμει· наполнен;

3:15 - Ноги их быстры на пролитие крови;

ὀξεῖς быстры οἱ - πόδες но́ги αὐτῶν их ἐκχέαι чтобы пролить αἷμα, кровь,

3:16 - разрушение и пагуба на путях их;

σύντριμμα разрушение καὶ и ταλαιπωρία мучение ἐν на ταῖς - ὁδοῖς путях αὐτῶν, их,

3:17 - они не знают пути мира.

καὶ и ὁδὸν путь εἰρήνης мира οὐκ не ἔγνωσαν. узнали.

3:18 - Нет страха Божия перед глазами их.

οὐκ Не ἔστιν есть φόβος страх θεοῦ Бога ἀπέναντι перед τῶν - ὀφθαλμῶν глазами αὐτῶν. их.

3:19 - Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,

Οἴδαμεν Знаем δὲ же ὅτι что ὅσα сколько - νόμος Закон λέγει говорит τοῖς тем, кто ἐν перед το νόμῳ Законом λαλεῖ, говорит, ἵνα так что πᾶν всякий στόμα рот φραγῇ был заграждён καὶ и ὑπόδικος виновный γένηται сделался πᾶς весь - κόσμος мир το θεῷ· Богу;

3:20 - потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех.

διότι потому что ἐξ из ἔργων дел νόμου закона Левитства οὐ не δικαιωθήσεται будет оправдана πᾶσα всякая σὰρξ плоть ἐνώπιον перед αὐτοῦ, Ним, διὰ через γὰρ же νόμου Закон ἐπίγνωσις познание ἁμαρτίας. греха.

3:21 - Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,

Νυνὶ Теперь δὲ же χωρὶς помимо νόμου закона Левитства δικαιοσύνη правосудие θεοῦ Бога πεφανέρωται, явлено, μαρτυρουμένη подтверждаемое ὑπὸ из τοῦ - νόμου Закона καὶ и τῶν - προφητῶν, Пророков,

3:22 - правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,

δικαιοσύνη правосудие δὲ же θεοῦ Бога διὰ через πίστεως верность ᾿Ιησοῦ Иисуса Χριστοῦ, Христа, ⸂εἰς для πάντας⸃ всех τοὺς - πιστεύοντας· верующих; οὐ не γάρ - ἐστιν есть διαστολή· различие;

3:23 - потому что все согрешили и лишены славы Божией,

πάντες все γὰρ же ἥμαρτον согрешили καὶ и ὑστεροῦνται нуждаются τῆς - δόξης славы τοῦ - θεοῦ, Бога,

3:24 - получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,

δικαιούμενοι оправдываемые δωρεὰν даром τῇ - αὐτοῦ Его χάριτι благодатью διὰ через τῆς - ἀπολυτρώσεως искупление τῆς которое ἐν во Χριστῷ Христе ᾿Ιησοῦ· Иисусе;

3:25 - которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,

ὃν Которого προέθετο определил - θεὸς Бог ἱλαστήριον (как) жертву очищения διὰ через τῆς - πίστεως веру ἐν в το αὐτοῦ Его αἵματι крови εἰς в ἔνδειξιν доказательство τῆς - δικαιοσύνης правосудия αὐτοῦ Его διὰ через τὴν - πάρεσιν прощение τῶν - προγεγονότων прежде случившихся ἁμαρτημάτων прегрешений

3:26 - во время долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.

ἐν в τῇ - ἀνοχῇ терпении τοῦ - θεοῦ, Бога, πρὸς к τὴν - ἔνδειξιν доказательству τῆς - δικαιοσύνης правосудия αὐτοῦ Его ἐν в τὸ этого νῦν нынешнее καιρῷ, время, εἰς для τὸ этого εἶναι быть αὐτὸν Его δίκαιον достойного καὶ и δικαιοῦντα оправдывающего τὸν - ἐκ от πίστεως веры ⸂᾿Ιησοῦ⸃. Иисуса.

3:27 - Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.

Ποῦ Где οὖν же - καύχησις похвала ἐξεκλείσθη. Исключена. διὰ Через ποίου какой νόμου; закон? τῶν - ἔργων; Дел? οὐχί, Нет, ἀλλὰ но διὰ Через νόμου Закон πίστεως. веры.

3:28 - Ибо мы признаём, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.

⸂λογιζόμεθα⸃ Считаем ⸂γὰρ⸃ же δικαιοῦσθαι оправдываться ⸂πίστει верой ἄνθρωπον⸃ человеку χωρὶς помимо ἔργων дел νόμου. закона Левитства.

3:29 - Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,

Или ᾿Ιουδαίων Иудеев - θεὸς Бог ⸂μόνον⸃; только? οὐχὶ Разве не καὶ и ἐθνῶν; язычников? ναὶ Да καὶ и ἐθνῶν, язычников,

3:30 - потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.

⸂εἴπερ⸃ если только εἷς один - θεός, Бог, ὃς Который δικαιώσει будет оправдывать περιτομὴν обрезанного ἐκ от πίστεως веры καὶ и ἀκροβυστίαν необрезанного διὰ через τῆς - πίστεως. веру.

3:31 - Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.

νόμον Закон οὖν итак καταργοῦμεν отменяем διὰ через τῆς - πίστεως; веру? μὴ Да не γένοιτο, будет, ἀλλὰ но νόμον Закон ἱστάνομεν. устанавливаем.

Открыть окно