Библия Biblezoom Cloud / 2 Иоанна 1 глава | Греческий Новый Завет - NA, Nestle Aland Библия онлайн читать и изучать 1:1 - Старец — избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину,
‛Ο - πρεσβύτερος Старец ἐκλεκτῇ избранной κυρίᾳ госпоже καὶ и τοῖς - τέκνοις детям αὐτῆς, её, οὓς которых ἐγὼ я ἀγαπῶ люблю ἐν в ἀληθείᾳ, истине, καὶ и οὐκ не ἐγὼ я μόνος один ἀλλὰ но καὶ и πάντες все οἱ - ἐγνωκότες познавшие τὴν - ἀλήθειαν, истину, 1:2 - ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек.
⸰διὰ через τὴν - ἀλήθειαν⸰ истину τὴν - ⸂μένουσαν⸃ пребывающую ἐν в ⸂ἡμῖν⸃, нас, καὶ и μεθ᾿ с ⸂ἡμῶν⸃ нами ἔσται будет εἰς во τὸν - αἰῶνα. век. 1:3 - Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.
⸰⸂ἔσται Будет μεθ᾿ с ἡμῶν⸃⸰ нами χάρις благодать ἔλεος милость εἰρήνη мир παρὰ от θεοῦ Бога πατρός, Отца, καὶ и ⸂παρὰ⸃ от ᾿Ιησοῦ Иисуса Χριστοῦ Христа ⸂τοῦ - υἱοῦ Сына τοῦ - πατρός⸃, Отца, ἐν в ἀληθείᾳ истине καὶ и ἀγάπῃ. любви. 1:4 - Я весьма обрадовался, что нашел из детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца.
᾿Εχάρην Я обрадовался λίαν очень ὅτι что εὕρηκα нашёл ἐκ из τῶν - τέκνων детей σου твоих περιπατοῦντας ходящих ἐν в ἀληθείᾳ, истине, καθὼς как ἐντολὴν заповедь ⸂ἐλάβομεν⸃ получили παρὰ от τοῦ - πατρός. Отца. 1:5 - И ныне прошу тебя, госпожа, не как новую заповедь предписывая тебе, но ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.
καὶ И νῦν ныне ἐρωτῶ прошу σε, тебя, κυρία, госпожа, οὐχ не ὡς как ἐντολὴν заповедь ⸂καινὴν новую γράφων пишущий σοι⸃ тебе ἀλλὰ но ἣν которую εἴχομεν имели ἀπ᾿ от ἀρχῆς, нача́ла, ἵνα чтобы ἀγαπῶμεν мы любили ἀλλήλους. друг друга. 1:6 - Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней.
καὶ И αὕτη эта ἐστὶν есть ἡ - ἀγάπη, любовь, ἵνα чтобы περιπατῶμεν мы ходили κατὰ по τὰς - ἐντολὰς заповедям αὐτοῦ· Его; αὕτη эта ⸂ἡ - ἐντολή заповедь ἐστιν⸃, есть, καθὼς как ἠκούσατε вы услышали ἀπ᾿ от ἀρχῆς, нача́ла, ⸰ἵνα⸰ чтобы ἐν в αὐτῇ ней περιπατῆτε. ходили. 1:7 - Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
ὅτι Потому что πολλοὶ многие πλάνοι обманщики ⸂ἐξῆλθον⸃ вышли εἰς в τὸν - κόσμον, мир, οἱ - μὴ не ὁμολογοῦντες соответствующие (делам) ᾿Ιησοῦν Иисуса Χριστὸν Христа ἐρχόμενον приходящего ἐν в σαρκί· плоти; οὗτός этот ἐστιν есть ὁ - πλάνος обманщик καὶ и ⸰ὁ⸰ - ἀντίχριστος. антихрист. 1:8 - Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
βλέπετε Смотри́те ἑαυτούς, себя самих, ἵνα чтобы μὴ не ⸂ἀπολέσητε уничтожили вы ἃ то, что εἰργασάμεθα⸃ сделали мы ἀλλὰ но μισθὸν награду πλήρη полную ⸂ἀπολάβητε⸃. вы получили бы. 1:9 - Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога; пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына.
πᾶς Всякий ὁ - ⸂προάγων⸃ следующий καὶ и μὴ не μένων пребывающий ἐν в τῇ - ⸂διδαχῇ⸃ учении τοῦ - Χριστοῦ Христа θεὸν Бога οὐκ не ἔχει· знает; ὁ - μένων пребывающий ἐν в τῇ - διδαχῇ учении οὗτος этот καὶ и τὸν - ⸂πατέρα Отца καὶ и τὸν - υἱὸν Сына ἔχει⸃. знает. 1:10 - Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
εἴ Если τις кто ἔρχεται приходит πρὸς к ὑμᾶς вам καὶ и ταύτην это τὴν - διδαχὴν учение οὐ не φέρει, несёт, μὴ не λαμβάνετε принимайте αὐτὸν его εἰς в οἰκίαν дом καὶ и χαίρειν приветствие αὐτῷ ему μὴ не λέγετε· говорите; 1:11 - Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.
ὁ - ⸂λέγων говорящий γὰρ же αὐτῷ ему χαίρειν приветствие κοινωνεῖ соучаствует ὁ - ἔργοις делам αὐτοῦ его τοῖς - πονηροῖς. злым. 1:12 - Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.
Πολλὰ Многое ⸂ἔχων⸃ имея ὑμῖν вам ⸂γράφειν⸃ писать οὐκ не ἐβουλήθην захотел διὰ через χάρτου папирус καὶ и μέλανος, чернила, ⸂ἀλλὰ но ἐλπίζω надеюсь γενέσθαι⸃ оказаться πρὸς у ὑμᾶς вас καὶ и στόμα уста πρὸς к στόμα устам λαλῆσαι, поговорить, ἵνα чтобы ἡ - χαρὰ радость ⸂ἡμῶν⸃ наша ⸂πεπληρωμένη исполнена ᾖ⸃. была. 1:13 - Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. Аминь.
᾿Ασπάζεταί Приветствует σε тебя τὰ - τέκνα дети τῆς - ἀδελφῆς сестры σου твоей τῆς - ⸂ἐκλεκτῆς⸃. избранной.
Открыть окно
Проверка, что вы не робот