Синодальный: 5:3 - И встали Азотяне рано на другой день, и вот, Дагон лежит лицем своим к земле пред ковчегом Господним. И взяли они Дагона и опять поставили его на свое место.
МБО5:3 - Когда жители Азота встали на другой день рано утром, Дагон, упавший лицом на землю, лежал перед ковчегом Господа! Они подняли Дагона и вернули на прежнее место.
Синодальный: 5:4 - И встали они поутру на следующий день, и вот, Дагон лежит ниц на земле пред ковчегом Господним; голова Дагонова и [обе ноги его и] обе руки его [лежали] отсеченные, каждая особо, на пороге, осталось только туловище Дагона.
МБО5:4 - Но на следующее утро, когда они встали, Дагон опять лежал лицом на земле, перед ковчегом Господа! Его голова и руки были отломаны и валялись на пороге, целым осталось лишь туловище.
Синодальный: 5:6 - И отяготела рука Господня над Азотянами, и Он поражал их и наказал их мучительными наростами, в Азоте и в окрестностях его, [а внутри страны размножились мыши, и было в городе великое отчаяние].
МБО5:6 - Господь сурово наказал жителей Азота и его окрестностей, наслав на них опустошение и поразив их наростами.
וַ andתִּכְבַּ֧ד be heavyיַד־ handיְהוָ֛ה YHWHאֶל־ toהָ theאַשְׁדֹּודִ֖ים from Ashdodוַ andיְשִׁמֵּ֑ם be desolateוַ andיַּ֤ךְ strikeאֹתָם֙ [object marker]ב in theעפלים tumoursאֶת־ [object marker]אַשְׁדֹּ֖וד Ashdodוְ andאֶת־ [object marker]גְּבוּלֶֽיהָ׃ boundary
Синодальный: 5:7 - И увидели это Азотяне и сказали: да не останется ковчег Бога Израилева у нас, ибо тяжка рука Его и для нас и для Дагона, бога нашего.
МБО5:7 - Когда жители Азота увидели то, что происходит, они сказали: - Ковчег израильского Бога не должен находиться здесь у нас, потому что гнев Его против нас и нашего бога Дагона страшен.
Синодальный: 5:8 - И послали, и собрали к себе всех владетелей Филистимских, и сказали: что нам делать с ковчегом Бога Израилева? И сказали [Гефяне]: пусть ковчег Бога Израилева перейдет [к нам] в Геф. И отправили ковчег Бога Израилева в Геф.
МБО5:8 - Они созвали всех филистимских правителей и спросили их: - Что нам делать с ковчегом израильского Бога? Жители Гефа ответили: - Пусть ковчег израильского Бога переправится в Геф. И переправили ковчег Бога Израиля.
Синодальный: 5:9 - После того, как отправили его, была рука Господа на городе — ужас весьма великий, и поразил Господь жителей города от малого до большого, и показались на них наросты.
МБО5:9 - Но после того, как они переправили его в Геф, рука Господа обратилась и против этого города, приведя его в великий ужас. Он поразил жителей города, молодых и старых, наростами.
Синодальный: 5:10 - И отослали они ковчег Божий в Аскалон; и когда пришел ковчег Божий в Аскалон, возопили Аскалонитяне, говоря: принесли к нам ковчег Бога Израилева, чтоб умертвить нас и народ наш.
МБО5:10 - И они отослали ковчег Бога в Екрон. Когда ковчег Бога вносили в Екрон, жители кричали: - Ковчег израильского Бога принесли к нам, чтобы погубить нас и наш народ!
Синодальный: 5:11 - И послали, и собрали всех владетелей Филистимских, и сказали: отошлите ковчег Бога Израилева; пусть он возвратится в свое место, чтобы не умертвил он нас и народа нашего. Ибо смертельный ужас был во всем городе; весьма отяготела рука Божия на них, [когда пришел туда ковчег Бога Израилева].
МБО5:11 - Они созвали всех филистимских правителей и сказали: - Отошлите ковчег израильского Бога! Пусть он вернется на свое место, иначе он умертвит нас и наш народ. Смерть наполнила тот город ужасом. Божий гнев на него был очень страшен.
LXX Септуагинта: καὶИἐξαποστέλλουσινотсылаютκαὶиσυνάγουσινсобираютτοὺς-σατράπαςнаместниковτῶν-ἀλλοφύλωνиноплеменныхκαὶиεἶπονсказали᾿ΕξαποστείλατεОтошлитеτὴν-κιβωτὸνковчегτοῦ-θεοῦБогаΙσραηλ,Израиля,καὶиκαθισάτωпусть станетεἰςнаτὸν-τόπονместоαὐτῆςсвоёκαὶиοὐнетμὴнеθανατώσῃпусть убивает Онἡμᾶςнасκαὶиτὸν-λαὸνнародἡμῶν·наш;ὅτιпотому чтоἐγενήθηсделалосьσύγχυσιςсмущениеθανάτουсмертиἐνвоὅλῃвсёмτῇ-πόλειгородеβαρεῖαтяжёлоеσφόδρα,очень,ὡςкакεἰσῆλθενвошёлκιβωτὸςковчегθεοῦБогаΙσραηλИзраиляἐκεῖ,туда,