Библия Biblezoom Cloud / 1Царств 20 глава | Септуагинта LXX и Масоретский текст Библия онлайн читать и изучать
Синодальный: 20:1 - Давид убежал из Навафа в Раме и пришел и сказал Ионафану: что сделал я, в чем неправда моя, чем согрешил я пред отцом твоим, что он ищет души моей?
МБО20:1 - [Давид и Ионафан заключают союз] Тогда Давид бежал из Навофа в Раме, пришел к Ионафану и спросил: - Что я сделал? В чем провинился? Чем я согрешил против твоего отца, что он пытается лишить меня жизни?
Синодальный: 20:2 - И сказал ему [Ионафан]: нет, ты не умрешь; вот, отец мой не делает ни большого, ни малого дела, не открыв ушам моим; для чего же бы отцу моему скрывать от меня это дело? этого не будет.
МБО20:2 - - Да не будет этого! - ответил Ионафан. - Ты не умрешь! Мой отец не делает ничего, ни важного, ни пустякового дела, не рассказав мне. Зачем бы он скрыл это от меня? Ты ошибаешься!
Синодальный: 20:3 - Давид клялся и говорил: отец твой хорошо знает, что я нашел благоволение в очах твоих, и потому говорит сам в себе: "пусть не знает о том Ионафан, чтобы не огорчился"; но жив Господь и жива душа твоя! один только шаг между мною и смертью.
МБО20:3 - Но Давид поклялся и сказал: - Твой отец прекрасно знает, что ты расположен ко мне, и он сказал себе: «Ионафан не должен об этом знать, иначе он опечалится». Но верно, как и то, что Господь жив и жив ты сам, - мне остался один шаг до смерти.
LXX Септуагинта: καὶИἀπεκρίθηответилΔαυιδДавидτῷ-ΙωναθανИонафануκαὶиεἶπενсказалγινώσκωνзнаяοἶδενзнаетὁ-πατήρотецσουтвойὅτιчтоεὕρηκαя нашёлχάρινблаговолениеἐνвὀφθαλμοῖςглазахσου,твоих,καὶиεἶπενсказал онΜὴПусть неγνώτωузнаетτοῦτοэтоΙωναθαν,Ионафан,μὴнетοὐнеβούληται·хотел бы он;ἀλλὰноζῇживκύριοςГосподьκαὶиζῇживаἡ-ψυχήдушаσου,твоя,ὅτι,что,καθὼςкакεἶπον,я сказал,ἐμπέπλησταιисполнилосьἀνὰпоμέσονсредиμουменяκαὶиτοῦ-θανάτου.смерти.
Синодальный: 20:5 - И сказал Давид Ионафану: вот, завтра новомесячие, и я должен сидеть с царем за столом; но отпусти меня, и я скроюсь в поле до вечера третьего дня.
МБО20:5 - Давид ответил: - Завтра праздник Новолуния, и я должен обедать вместе с царем, но отпусти меня, чтобы мне спрятаться в поле до послезавтрашнего вечера.
וַ andיֹּ֨אמֶר sayדָּוִ֜ד Davidאֶל־ toיְהֹונָתָ֗ן Jehonathanהִֽנֵּה־ beholdחֹ֨דֶשׁ֙ monthמָחָ֔ר next dayוְ andאָנֹכִ֛י iיָשֹׁב־ sitאֵשֵׁ֥ב sitעִם־ withהַ theמֶּ֖לֶךְ kingלֶ toאֱכֹ֑ול eatוְ andשִׁלַּחְתַּ֨נִי֙ sendוְ andנִסְתַּרְתִּ֣י hideבַ in theשָּׂדֶ֔ה open fieldעַ֖ד untoהָ theעֶ֥רֶב eveningהַ theשְּׁלִשִֽׁית׃ third
Синодальный: 20:6 - Если отец твой спросит обо мне, ты скажи: "Давид выпросился у меня сходить в свой город Вифлеем; потому что там годичное жертвоприношение всего родства его".
МБО20:6 - Если твой отец заметит мое отсутствие, скажи ему: «Давид очень просил меня позволить ему спешно отлучиться к себе в Вифлеем, потому что там сейчас ежегодное жертвоприношение за весь его клан».
אִם־ ifכֹּ֥ה thusיֹאמַ֛ר sayטֹ֖וב goodשָׁלֹ֣ום peaceלְ toעַבְדֶּ֑ךָ servantוְ andאִם־ ifחָרֹ֤ה be hotיֶֽחֱרֶה֙ be hotלֹ֔ו toדַּ֕ע knowכִּֽי־ thatכָלְתָ֥ה be completeהָ theרָעָ֖ה evilמֵ fromעִמֹּֽו׃ with
Синодальный: 20:8 - Ты же сделай милость рабу твоему, — ибо ты принял раба твоего в завет Господень с тобою, — и если есть какая вина на мне, то умертви ты меня; зачем тебе вести меня к отцу твоему?
МБО20:8 - Окажи твоему слуге милость, ведь ты заключил с ним дружеский союз перед Господом. Если я виновен, убей меня сам! Зачем вести меня к твоему отцу?
Синодальный: 20:9 - И сказал Ионафан: никак не будет этого с тобою; ибо, если я узнаю наверное, что у отца моего решено злое дело совершить над тобою, то неужели не извещу тебя об этом?
МБО20:9 - - Да не случится этого с тобой! - сказал Ионафан. - Если бы я хотя бы подозревал, что мой отец решил причинить тебе зло, то разве я не сказал бы тебе?
וַ andיֹּ֤אמֶר sayיְהֹֽונָתָן֙ Jehonathanאֶל־ toדָּוִ֔ד Davidלְכָ֖ה walkוְ andנֵצֵ֣א go outהַ theשָּׂדֶ֑ה open fieldוַ andיֵּצְא֥וּ go outשְׁנֵיהֶ֖ם twoהַ theשָּׂדֶֽה׃ ס open field
Синодальный: 20:12 - И сказал Ионафан Давиду: жив Господь Бог Израилев! я завтра около этого времени, или послезавтра, выпытаю у отца моего; и если он благосклонен к Давиду, и я тогда же не пошлю к тебе и не открою пред ушами твоими,
МБО20:12 - Ионафан сказал Давиду: - Пусть Господь, Бог Израиля, будет свидетелем! Я непременно выспрошу все у отца к этому времени завтра или послезавтра! Если он расположен к тебе, я пошлю к тебе и извещу тебя.
Синодальный: 20:13 - пусть то и то сделает Господь с Ионафаном и еще больше сделает. Если же отец мой замышляет сделать тебе зло, и это открою в уши твои, и отпущу тебя, и тогда иди с миром: и да будет Господь с тобою, как был с отцом моим!
МБО20:13 - Но если мой отец замышляет сделать тебе зло, то пусть Господь сурово накажет меня, если я не дам тебе знать и не отпущу тебя, чтобы ты мог беспрепятственно уйти. Пусть Господь будет с тобой, как был с моим отцом.
Синодальный: 20:15 - А если я умру, то не отними милости твоей от дома моего во веки, даже и тогда, когда Господь истребит с лица земли всех врагов Давида.
МБО20:15 - А когда я умру, не откажи в милости моей семье вовек - даже тогда, когда Господь истребит всех врагов Давида с лица земли.
Синодальный: 20:21 - потом пошлю отрока, говоря: "пойди, найди стрелы"; и если я скажу отроку: "вот, стрелы сзади тебя, возьми их", то приди ко мне, ибо мир тебе, и, жив Господь, ничего тебенебудет;
МБО20:21 - Затем я пошлю мальчика и скажу: «Ступай, найди стрелы». Если я скажу ему: «Стрелы позади тебя, принеси их сюда», тогда приходи, потому что верно, как и то, что Господь жив, - ты в безопасности; угрозы нет.
Синодальный: 20:25 - Царь сел на своем месте, по обычаю, на седалище у стены, и Ионафан встал, и Авенир сел подле Саула; место же Давида осталось праздным.
МБО20:25 - Царь сел на свое обычное место у стены, напротив Ионафана, Авенир сел рядом с Саулом, но место Давида осталось пустым.
Синодальный: 20:26 - И не сказал Саул в тот день ничего, ибо подумал, что это случайность, что Давид нечист, не очистился.
МБО20:26 - В тот день Саул ничего не сказал, потому что думал: «Должно быть, с Давидом случилось что-нибудь, что сделало его ритуально нечистым; ну конечно же, он нечист».
Синодальный: 20:27 - Наступил и второй день новомесячия, а место Давида оставалось праздным. Тогда сказал Саул сыну своему Ионафану: почему сын Иессеев не пришел к обеду ни вчера, ни сегодня?
МБО20:27 - Но на следующий день, второй день месяца, место Давида опять было пустым. Тогда Саул сказал своему сыну Ионафану: - Почему сын Иессея не вышел к столу ни вчера, ни сегодня?
LXX Септуагинта: καὶИἐγενήθηпроизошлоτῇ-ἐπαύριονна следующий деньτοῦ-μηνὸςмесяцаτῇ-ἡμέρᾳднёмτῇ-δευτέρᾳвторымκαὶтакжеἐπεσκέπηбыло рассмотреноὁ-τόποςместоτοῦ-Δαυιδ,Давида,καὶиεἶπενсказалΣαουλСаулπρὸςкΙωναθανИонафануτὸν-υἱὸνсынуαὐτοῦсвоемуΤίЧто естьὅτιчтоοὐнеπαραγέγονενпришёлὁ-υἱὸςсынΙεσσαιИессеяκαὶкакἐχθὲςвчераκαὶтак иσήμερονсегодняἐπὶкτὴν-τράπεζαν;столу?
Синодальный: 20:29 - он говорил: "отпусти меня, ибо у нас в городе родственное жертвоприношение, и мой брат пригласил меня; итак, если я нашел благоволение в очах твоих, схожу я и повидаюсь со своими братьями"; поэтому он и не пришел к обеду царя.
МБО20:29 - Он сказал: «Отпусти меня, потому что наша семья совершает в городе жертвоприношение, и мой брат велел мне быть там. Если ты расположен ко мне, отпусти меня повидаться с братьями». Вот почему он не явился к царскому столу.
LXX Септуагинта: καὶиεἶπενсказал᾿ΕξαπόστειλονОтпустиδήжеμε,меня,ὅτιпотому чтоθυσίαжертваτῆς-φυλῆςплемениἡμῖνнамиἐνвτῇ-πόλει,городе,καὶтакἐνετείλαντοпоручилиπρόςкоμεмнеοἱ-ἀδελφοίбратьяμου,мои,καὶиνῦνтеперьεἰеслиεὕρηκαя нашёлχάρινблаговолениеἐνвὀφθαλμοῖςглазахσου,твоих,διασωθήσομαιя буду хранимδὴтакκαὶиὄψομαιувижуτοὺς-ἀδελφούςбратьевμου·моих;διὰиз-заτοῦτοэтогоοὐнеπαραγέγονενпришёл онἐπὶкτὴν-τράπεζανстолуτοῦ-βασιλέως.царя.
Синодальный: 20:30 - Тогда сильно разгневался Саул на Ионафана и сказал ему: сын негодный и непокорный! разве я не знаю, что ты подружился с сыном Иессеевым на срам себе и на срам матери твоей?
МБО20:30 - Саул разгневался на Ионафана и сказал ему: - Ты сын упрямой и мятежной женщины! Разве я не знаю, что ты сговорился с сыном Иессея себе же на стыд и на стыд матери, которая тебя родила?
Синодальный: 20:31 - ибо во все дни, доколе сын Иессеев будет жить на земле, не устоишь ни ты, ни царство твое; теперь же пошли и приведи его ко мне, ибо он обречен на смерть.
МБО20:31 - Пока сын Иессея живет на этой земле, ни ты, ни твое царство не устоят. Пошли и приведи его ко мне, потому что он должен умереть!
Синодальный: 20:34 - И встал Ионафан из-за стола в великом гневе и не обедал во второй день новомесячия, потому что скорбел о Давиде и потому что обидел его отец его.
МБО20:34 - Ионафан поднялся из-за стола, пылая гневом; во второй день месяца он не ел, потому что печалился о том, как постыдно его отец обходится с Давидом.
וַ andיְהִ֣י beבַ in theבֹּ֔קֶר morningוַ andיֵּצֵ֧א go outיְהֹונָתָ֛ן Jehonathanהַ theשָּׂדֶ֖ה open fieldלְ toמֹועֵ֣ד appointmentדָּוִ֑ד Davidוְ andנַ֥עַר boyקָטֹ֖ן smallעִמֹּֽו׃ with
Синодальный: 20:36 - И сказал он отроку: беги, ищи стрелы, которые я пускаю. Отрок побежал, а он пускал стрелы так, что они летели дальше отрока.
МБО20:36 - Он сказал мальчику: - Беги и ищи стрелы, которые я пускаю. Мальчик побежал, и он пустил стрелу впереди него.
Синодальный: 20:41 - Отрок пошел, а Давид поднялся с южной стороны и пал лицем своим на землю и трижды поклонился; и целовали они друг друга, и плакали оба вместе, но Давид плакал более.
МБО20:41 - После того как мальчик ушел, Давид встал с южной стороны каменной груды, опустился на колени и три раза поклонился Ионафану до земли. Затем они поцеловали друг друга и вместе заплакали, но Давид плакал больше.
Синодальный: 20:42 - И сказал Ионафан Давиду: иди с миром; а в чем клялись мы оба именем Господа, говоря: "Господь да будет между мною и между тобою и между семенем моим и семенем твоим", то да будет на веки.
МБО20:42 - Ионафан сказал Давиду: - Иди с миром, ведь мы поклялись друг другу в дружбе Именем Господа, сказав: «Господь - свидетель между тобой и мной и между твоими и моими потомками навеки». Давид ушел, а Ионафан вернулся в город.