Библия Biblezoom Cloud / Второзаконие 3 глава | Септуагинта LXX и Масоретский текст Библия онлайн читать и изучать
Синодальный: 3:1 - И обратились мы оттуда, и шли к Васану, и выступил против нас на войну Ог, царь Васанский, со всем народом своим, при Едреи.
МБО3:1 - [Победа над Огом, царем Васана] Потом мы повернули и поднялись по дороге к Васану. Ог, царь Васана, выступил нам навстречу со всем своим войском для битвы у Едреи.
Синодальный: 3:2 - И сказал мне Господь: не бойся его, ибо Я отдам в руку твою его, и весь народ его, и всю землю его, и ты поступишь с ним так, как поступил с Сигоном, царем Аморрейским, который жил в Есевоне.
МБО3:2 - Господь сказал мне: «Не бойся его, потому что Я предал его в твои руки со всем его войском и землей. Сделай с ним то же, что и с Сигоном, царем аморреев, который правил в Есевоне».
Синодальный: 3:3 - И предал Господь, Бог наш, в руки наши и Ога, царя Васанского, и весь народ его; и мы поразили его, так что никого не осталось у него в живых;
МБО3:3 - Так Господь, наш Бог, отдал в наши руки еще и Ога, царя Васана, и все его войско. Мы поразили их, не оставив в живых никого.
Синодальный: 3:4 - и взяли мы в то время все города его; не было города, которого мы не взяли бы у них: шестьдесят городов, всю область Аргов, царство Ога Васанского;
МБО3:4 - Тогда же мы взяли все его города. Из шестидесяти городов не было ни одного, который бы мы не взяли, - вся область Аргов, царство Ога в Васане.
Синодальный: 3:11 - ибо только Ог, царь Васанский, оставался из Рефаимов. Вот, одр его, одр железный, и теперь в Равве, у сынов Аммоновых: длина его девять локтей, а ширина его четыре локтя, локтей мужеских.
МБО3:11 - (Ог, царь Васана, был одним из последних рефаимов, народа гигантов. Его ложе было сделано из железа, девять локтей в длину и четыре локтя в ширину. Оно и сейчас находится у аммонитян в Равве.)
Синодальный: 3:12 - Землю сию взяли мы в то время начиная от Ароера, который у потока Арнона; и половину горы Галаада с городами ее отдал я колену Рувимову и Гадову;
МБО3:12 - [Раздел земли к востоку от Иордана] Из земли, которой мы завладели в то время, я отдал родам Рувима и Гада область к северу от Ароера у потока Арнон, включая половину нагорий Галаада вместе с городами.
Синодальный: 3:13 - а остаток Галаада и весь Васан, царство Ога, отдал я половине колена Манассиина, всю область Аргов со всем Васаном. [Она называется землею Рефаимов.]
МБО3:13 - Остальную часть Галаада, а также весь Васан, царство Ога, я отдал половине рода Манассии. (Вся область Аргов в Васане прежде была известна как земля рефаимов.
LXX Септуагинта: καὶАτὸ-κατάλοιπονостатокτοῦ-ΓαλααδГалаадаκαὶиπᾶσανвесьτὴν-Βασαν,Васан,βασιλείανцарствоΩγ,Ога,ἔδωκαотдал яτῷ-ἡμίσειполовинеφυλῆςплемениΜανασσηМанассииκαὶиπᾶσανвсюπερίχωρονокрестностьΑργοβ,Аргов,πᾶσανвесьτὴν-ΒασανВасанἐκείνην·тот;γῆземляΡαφαινРафаиновλογισθήσεται.она будет засчитана.
Синодальный: 3:14 - Иаир, сын Манассиин, взял всю область Аргов, до пределов Гесурских и Маахских, и назвал Васан, по имени своему, селениями Иаировыми, что и доныне;
МБО3:14 - Иаир, потомок Манассии, захватил всю область Аргов до самой границы гессуритов и маахитов. Он назвал ее своим собственным именем, и до сегодняшнего дня Васан называется Хаввот-Иаир.)
Синодальный: 3:16 - а колену Рувимову и Гадову дал от Галаада до потока Арнона, землю между потоком и пределом, до потока Иавока, предела сынов Аммоновых,
МБО3:16 - А рувимитам и гадитам я дал землю, что спускается от Галаада к потоку Арнон (с границей на середине реки) и к реке Иавок, которая служит границей аммонитян.
Синодальный: 3:18 - И дал я вам в то время повеление, говоря: Господь, Бог ваш, дал вам землю сию во владение; все способные к войне, вооружившись, идите впереди братьев ваших, сынов Израилевых;
МБО3:18 - В то время я повелел вам: «Господь, ваш Бог, отдал вам эту землю, чтобы вы завладели ею. Все ваши мужчины, способные сражаться, вооруженные для битвы, должны переправиться перед вашими братьями израильтянами.
Синодальный: 3:20 - доколе Господь [Бог] не даст покоя братьям вашим, как вам, и доколе и они не получат во владение землю, которую Господь, Бог ваш, дает им за Иорданом; тогда возвратитесь каждый в свое владение, которое я дал вам.
МБО3:20 - пока Господь не даст покой вашим братьям, как и вам, и пока они не примут также во владение землю, которую Господь, ваш Бог, дает им за Иорданом. После этого каждый из вас может вернуться к владению, которое я вам дал».
LXX Септуагинта: ἕωςпока неἂν-καταπαύσῃуспокоитκύριοςГосподьὁ-θεὸςБогὑμῶνвашτοὺς-ἀδελφοὺςбратьевὑμῶνвашихὥσπερкакκαὶиὑμᾶς,вас,καὶиκατακληρονομήσουσινраспределят по жребиюκαὶиοὗτοιониτὴν-γῆν,землю,ἣνкоторуюκύριοςГосподьὁ-θεὸςБогἡμῶνнашδίδωσινдаётαὐτοῖςимἐνнаτῷ-πέρανпротивоположной сторонеτοῦ-Ιορδάνου,Иордана,καὶиἐπαναστραφήσεσθεвозвратитесьἕκαστοςкаждыйεἰςвτὴν-κληρονομίανнаследствоαὐτοῦ,своё,ἣνкотороеἔδωκαя далὑμῖν.вам.
Синодальный: 3:21 - И Иисусу заповедал я в то время, говоря: глаза твои видели все, что сделал Господь, Бог ваш, с двумя царями сими; то же сделает Господь со всеми царствами, которые ты будешь проходить;
МБО3:21 - В то время я повелел Иисусу: «Ты своими глазами видел все, что Господь, твой Бог, сделал с этими двумя царями. Господь сделает то же самое со всеми царствами, которые ты будешь проходить.
וָ andאֶתְחַנַּ֖ן favourאֶל־ toיְהוָ֑ה YHWHבָּ in theעֵ֥ת timeהַ theהִ֖וא sheלֵ toאמֹֽר׃ say
Синодальный: 3:24 - Владыко Господи, Ты начал показывать рабу Твоему величие Твое [и силу Твою,] и крепкую руку Твою [и высокую мышцу]; ибо какой бог есть на небе, или на земле, который мог бы делать такие дела, как Твои, и с могуществом таким, как Твое?
МБО3:24 - «Владыка, Господь, Ты являешь Своему слуге Свое величие и крепкую силу. Разве есть какой-нибудь бог на небе или на земле, который мог бы совершить такие же подвиги и великие дела, какие делаешь Ты?
וַ andיִּתְעַבֵּ֨ר be angryיְהוָ֥ה YHWHבִּי֙ inלְמַ֣עַנְכֶ֔ם because ofוְ andלֹ֥א notשָׁמַ֖ע hearאֵלָ֑י toוַ andיֹּ֨אמֶר sayיְהוָ֤ה YHWHאֵלַי֙ toרַב־ muchלָ֔ךְ toאַל־ notתֹּ֗וסֶף addדַּבֵּ֥ר speakאֵלַ֛י toעֹ֖וד durationבַּ in theדָּבָ֥ר wordהַ theזֶּֽה׃ this
Синодальный: 3:27 - взойди на вершину Фасги и взгляни глазами твоими к морю и к северу, и к югу и к востоку, и посмотри глазами твоими, потому что ты не перейдешь за Иордан сей;
МБО3:27 - Поднимись на вершину Фасги и посмотри на запад, на север, на юг и на восток. Посмотри на землю своими собственными глазами, потому что ты не перейдешь Иордан.
Синодальный: 3:28 - и дай наставление Иисусу, и укрепи его, и утверди его; ибо он будет предшествовать народу сему и он разделит им на уделы [всю] землю, на которую ты посмотришь.
МБО3:28 - Но наставь Иисуса, утверди и укрепи его, потому что он переправится во главе народа и разделит между ними землю, которую ты увидишь».
LXX Септуагинта: καὶИἔντειλαιприкажи᾿ΙησοῖИисусуκαὶиκατίσχυσονукрепиαὐτὸνегоκαὶиπαρακάλεσονободриαὐτόν,его,ὅτιпотому чтоοὗτοςэтотδιαβήσεταιперейдётπρὸпередπροσώπουлицомτοῦ-λαοῦнародаτούτου,этого,καὶиαὐτὸςонκατακληρονομήσειраспределит по жребиюαὐτοῖςимτὴν-γῆν,землю,ἣνкоторуюἑώρακας.ты увидел.
Масоретский:
וְ andצַ֥ו commandאֶת־ [object marker]יְהֹושֻׁ֖עַ Joshuaוְ andחַזְּקֵ֣הוּ be strongוְ andאַמְּצֵ֑הוּ be strongכִּי־ thatה֣וּא heיַעֲבֹ֗ר passלִ toפְנֵי֙ faceהָ theעָ֣ם peopleהַ theזֶּ֔ה thisוְ andהוּא֙ heיַנְחִ֣יל take possessionאֹותָ֔ם [object marker]אֶת־ [object marker]הָ theאָ֖רֶץ earthאֲשֶׁ֥ר [relative]תִּרְאֶֽה׃ see
Синодальный: 3:29 - И остановились мы на долине, напротив Беф-Фегора.
МБО3:29 - И мы остановились в долине, рядом с Беф-Фегором.