Библия Biblezoom Cloud / Второзаконие 2 глава | Септуагинта LXX и Масоретский текст Библия онлайн читать и изучать
Синодальный: 2:1 - И обратились мы и отправились в пустыню к Чермному морю, как говорил мне Господь, и много времени ходили вокруг горы Сеира.
МБО2:1 - [Скитания в пустыне] Затем мы повернули назад и отправились в пустыню по дороге к Красному морю, как указал мне Господь. Долго мы кружили вокруг нагорий Сеира.
Синодальный: 2:4 - и народу дай повеление и скажи: вы будете проходить пределы братьев ваших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, и они убоятся вас; но остерегайтесь
МБО2:4 - Дай народу такое повеление: “Сейчас вы будете проходить через землю ваших братьев, потомков Исава, которые живут в Сеире. Они испугаются вас, но будьте очень осторожны.
LXX Септуагинта: καὶиτῷ-λαῷнародуἔντειλαιприкажиλέγωνговоря:‛ΥμεῖςВыπαραπορεύεσθεпрохо́дитеδιὰчерезτῶν-ὁρίωνпределыτῶν-ἀδελφῶνбратьевὑμῶνвашихυἱῶνсыновейΗσαυ,Исава,οἳкоторыеκατοικοῦσινобитающимἐνнаΣηιρ,Сеире,καὶиφοβηθήσονταιбудут они устрашеныὑμᾶςвамиκαὶиεὐλαβηθήσονταιбудут остерегатьсяὑμᾶςвасσφόδρα.очень.
אֹ֣כֶל foodתִּשְׁבְּר֧וּ buy grainמֵֽ fromאִתָּ֛ם together withבַּ in theכֶּ֖סֶף silverוַ andאֲכַלְתֶּ֑ם eatוְ andגַם־ evenמַ֜יִם waterתִּכְר֧וּ purchaseמֵ fromאִתָּ֛ם together withבַּ in theכֶּ֖סֶף silverוּ andשְׁתִיתֶֽם׃ drink
Синодальный: 2:7 - ибо Господь, Бог твой, благословил тебя во всяком деле рук твоих, покровительствовал тебе во время путешествия твоего по великой [и страшной] пустыне сей; вот, сорок лет Господь, Бог твой, с тобою; ты ни в чем не терпел недостатка.
МБО2:7 - Господь, твой Бог, благословил тебя во всяком деле твоих рук. Он охранял тебя в путешествии через эту огромную пустыню. Эти сорок лет Господь, твой Бог, был с тобой, и ты ни в чем не нуждался.
Синодальный: 2:8 - И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от Елафа и Ецион-Гавера, и поворотили, и шли к пустыне Моава.
МБО2:8 - Так мы прошли мимо наших братьев, потомков Исава, которые живут в Сеире. Мы повернули с дороги иорданской долины, которая поднимается от Елафа и Ецион-Гавера, и шли к пустыне Моава.
LXX Септуагинта: καὶИπαρήλθομενпрошли мы мимоτοὺς-ἀδελφοὺςбратьевἡμῶνнашихυἱοὺςсыновейΗσαυИсаваτοὺς-κατοικοῦνταςобитающихἐνнаΣηιρСеиреπαρὰуτὴν-ὁδὸνдоро́гиτὴν-ΑραβαАравыἀπὸотΑιλωνАйлонаκαὶиἀπὸотΓασιωνγαβερГасионгавераκαὶиἐπιστρέψαντεςповернувπαρήλθομενпрошлиὁδὸνпутёмἔρημονпустыниΜωαβ.Моава.
Синодальный: 2:9 - И сказал мне Господь: не вступай во вражду с Моавом и не начинай с ними войны; ибо Я не дам тебе ничего от земли его во владение, потому что Ар отдал Я во владение сынам Лотовым;
МБО2:9 - Господь сказал мне: «Не тревожь моавитян и не побуждай их к войне, потому что Я не дам тебе их земли. Я дал Ар во владение потомкам Лота».
Синодальный: 2:12 - а на Сеире жили прежде Хорреи; но сыны Исавовы прогнали их и истребили их от лица своего и поселились вместо их — так, как поступил Израиль с землею наследия своего, которую дал им Господь;
МБО2:12 - А в Сеире прежде жили хорреи, но потомки Исава прогнали их. Они истребили хорреев и поселились на их месте, точно так же, как сделал Израиль в земле, которую Господь отдал ему во владение.)
Синодальный: 2:14 - С тех пор, как мы пошли в Кадес-Варни и как прошли долину Заред, минуло тридцать восемь лет, и у нас перевелся из среды стана весь род ходящих на войну, как клялся им Господь [Бог];
МБО2:14 - Тридцать восемь лет прошло с тех пор, как мы покинули Кадес-Варни до того времени, как мы пересекли долину Заред. К тому времени в лагере уже не осталось никого из прежнего поколения воинов, как и клялся им Господь.
Синодальный: 2:19 - и приблизился к Аммонитянам; не вступай с ними во вражду, и не начинай с ними войны, ибо Я не дам тебе ничего от земли сынов Аммоновых во владение, потому что Я отдал ее во владение сынам Лотовым;
МБО2:19 - Когда ты приблизишься к аммонитянам, не тревожь их и не побуждай к войне, потому что от земли, принадлежащей аммонитянам, Я не дам тебе во владение ничего. Я дал ее во владение потомкам Лота».
Синодальный: 2:21 - народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы, и истребил их Господь пред лицем их, и изгнали они их и поселились на месте их,
МБО2:21 - Они были сильным и многочисленным народом, высокие, как потомки Енака. Господь истребил их перед аммонитянами, которые прогнали их и поселились на их месте.
עַ֣ם peopleגָּדֹ֥ול greatוְ andרַ֛ב muchוָ andרָ֖ם be highכָּ as theעֲנָקִ֑ים neckוַ andיַּשְׁמִידֵ֤ם destroyיְהוָה֙ YHWHמִ fromפְּנֵיהֶ֔ם faceוַ andיִּירָשֻׁ֖ם trample downוַ andיֵּשְׁב֥וּ sitתַחְתָּֽם׃ under part
Синодальный: 2:22 - как Он сделал для сынов Исавовых, живущих на Сеире, истребив пред лицем их Хорреев, и они изгнали их, и поселились на месте их, и живут до сего дня;
МБО2:22 - Господь сделал то же самое для потомков Исава, которые жили в Сеире, когда истребил перед ними хорреев. Они прогнали их и поселились на их месте, где живут и сейчас.
וְ andהָֽ theעַוִּ֛ים Avvimהַ theיֹּשְׁבִ֥ים sitבַּ inחֲצֵרִ֖ים courtעַד־ untoעַזָּ֑ה Gazaכַּפְתֹּרִים֙ Caphtoriteהַ theיֹּצְאִ֣ים go outמִ fromכַּפְתֹּ֔ור Caphtorהִשְׁמִידֻ֖ם destroyוַ andיֵּשְׁב֥וּ sitתַחְתָּֽם׃ under part
Синодальный: 2:24 - Встаньте, отправьтесь и перейдите поток Арнон; вот, Я предаю в руку твою Сигона, царя Есевонского, Аморреянина, и землю его; начинай овладевать ею, и веди с ним войну;
МБО2:24 - [Победа над Сигоном, царем Есевона] «Отправляйтесь в путь и перейдите реку Арнон. Смотри, Я отдал в твои руки аморрея Сигона, царя Есевона, и его страну. Приступайте к захвату и начинайте воевать с ним.
Синодальный: 2:25 - с сего дня Я начну распространять страх и ужас пред тобою на народы под всем небом; те, которые услышат о тебе, вострепещут и ужаснутся тебя.
МБО2:25 - С этого самого дня Я стану распространять ужас и страх перед тобой на все народы под небом. Они услышат вести о тебе и испугаются, и затрепещут от страха».
Синодальный: 2:29 - так, как сделали мне сыны Исава, живущие на Сеире, и Моавитяне, живущие в Аре, доколе не перейду чрез Иордан в землю, которую Господь, Бог наш, дает нам.
МБО2:29 - как позволили потомки Исава, которые живут в Сеире, и моавитяне, которые живут в Аре, пока мы не перейдем через Иордан в землю, которую Господь, наш Бог, отдает нам».
LXX Септуагинта: καθὼςкакἐποίησάνсделалиμοιмнеοἱ-υἱοὶсыновья́ΗσαυИсаваοἱ-κατοικοῦντεςобитающиеἐνнаΣηιρСеиреκαὶиοἱ-ΜωαβῖταιМоавитянеοἱ-κατοικοῦντεςобитающиеἐνнаΑροηρ,Ароере,ἕωςдо тех пор покаπαρέλθωпройдуτὸν-ΙορδάνηνИорданεἰςвτὴν-γῆν,землю,ἣνкоторуюκύριοςГосподьὁ-θεὸςБогἡμῶνнашδίδωσινдаётἡμῖν.нам.
Синодальный: 2:30 - Но Сигон, царь Есевонский, не согласился позволить пройти нам через свою землю, потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сердце его сделал упорным, чтобы предать его в руку твою, как этовидно ныне.
МБО2:30 - Но Сигон, царь Есевона, не позволил нам пройти. Ведь Господь, ваш Бог, сделал его дух упрямым, а сердце упорным, чтобы отдать его в ваши руки, как и произошло.
LXX Септуагинта: καὶИοὐκнеἠθέλησενпожелалΣηωνСигонβασιλεὺςцарьΕσεβωνЕсевонаπαρελθεῖνпройтиἡμᾶςнамδι᾿черезαὐτοῦ,него,ὅτιпотому чтоἐσκλήρυνενожесточилκύριοςГосподьὁ-θεὸςБогἡμῶνнашτὸ-πνεῦμαдухαὐτοῦегоκαὶиκατίσχυσενукрепилτὴν-καρδίανсердцеαὐτοῦ,его,ἵναчтобыπαραδοθῇон был преданεἰςвτὰς-χεῖράςру́киσουтвоиὡςкакἐνвτῇ-ἡμέρᾳденьταύτῃ.этот.
Масоретский:
וְ andלֹ֣א notאָבָ֗ה wantסִיחֹן֙ Sihonמֶ֣לֶךְ kingחֶשְׁבֹּ֔ון Heshbonהַעֲבִרֵ֖נוּ passבֹּ֑ו inכִּֽי־ thatהִקְשָׁה֩ be hardיְהוָ֨ה YHWHאֱלֹהֶ֜יךָ god(s)אֶת־ [object marker]רוּחֹ֗ו windוְ andאִמֵּץ֙ be strongאֶת־ [object marker]לְבָבֹ֔ו heartלְמַ֛עַן because ofתִּתֹּ֥ו giveבְ inיָדְךָ֖ handכַּ as theיֹּ֥ום dayהַ theזֶּֽה׃ ס this
Синодальный: 2:31 - И сказал мне Господь: вот, Я начинаю предавать тебе Сигона [царя Есевонского, Аморреянина,] и землю его; начинай овладевать землею его.
МБО2:31 - Господь сказал мне: «Смотри, Я отдаю Сигона и его страну тебе. Теперь захвати его землю и овладевай ею».
Синодальный: 2:36 - От Ароера, который на берегу потока Арнона, и от города, который на долине, до [горы] Галаада не было города, который был бы неприступен для нас: всё предал Господь, Бог наш, [в руки наши].
МБО2:36 - От Ароера на берегу потока Арнон и от города, что в долине, до самого Галаада не было города, который оказался бы неприступен для нас. Господь, наш Бог, отдал нам все.
Синодальный: 2:37 - Только к земле Аммонитян ты не подходил, ни к местам [лежащим] близ потока Иавока, ни к городам [которые] на горе, ни ко всему, к чему не повелел [нам] Господь, Бог наш.
МБО2:37 - Но, по повелению Господа, нашего Бога, вы не посягнули ни на землю аммонитян, ни на землю вдоль реки Иавока, ни на ту, что вокруг городов в горах.