וַ andיַּעֲנֵ֤נִי answerיְהוָה֙ YHWHוַ andיֹּ֔אמֶר sayכְּתֹ֣וב writeחָזֹ֔ון visionוּ andבָאֵ֖ר explainעַל־ uponהַ theלֻּחֹ֑ות tabletלְמַ֥עַן because ofיָר֖וּץ runקֹ֥ורֵא callבֹֽו׃ in
Синодальный: 2:3 - ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится.
МБО2:3 - Ведь еще не время ему исполниться, оно говорит о конце и не обманет. Если покажется, что медлит - жди: оно сбудется, не задержится.
הִנֵּ֣ה beholdעֻפְּלָ֔ה be heedlessלֹא־ notיָשְׁרָ֥ה be rightנַפְשֹׁ֖ו soulבֹּ֑ו inוְ andצַדִּ֖יק justבֶּ inאֱמוּנָתֹ֥ו steadinessיִחְיֶֽה׃ be alive
Синодальный: 2:5 - Надменный человек, как бродящее вино, не успокаивается, так что расширяет душу свою как ад, и как смерть он ненасытен, и собирает к себе все народы, и захватывает себе все племена.
МБО2:5 - Вино - обманчиво, и и не дает им покоя. Они разверзают пасть, как мир мертвых, и, как смерть, они ненасытны. Они покоряют себе все народы и все племена подчиняют.
Синодальный: 2:6 - Но не все ли они будут произносить о нем притчу и насмешливую песнь: "горе тому, кто без меры обогащает себя не своим, — на долго ли? — и обременяет себя залогами!"
МБО2:6 - Но все их пленники будут насмехаться над ними и глумиться поговорками, говоря: «Горе тому, кто копит чужое добро, кто богатеет на взятом в долг! Надолго ли это?»
Синодальный: 2:7 - Не восстанут ли внезапно те, которые будут терзать тебя, и не поднимутся ли против тебя грабители, и ты достанешься им на расхищение?
МБО2:7 - Не поднимутся ли нежданно твои заимодавцы, не проснутся ли те, кто тебя трепетать заставит? Ты станешь для них добычей.
LXX Септуагинта: ὅτιПотому чтоἐξαίφνηςвнезапноἀναστήσονταιвосстанутδάκνοντεςтерзающиеαὐτόν,его,καὶиἐκνήψουσινпридут в себяοἱ-ἐπίβουλοίзаговорщикиσου,твои,καὶиἔσῃбудешьεἰςвδιαρπαγὴνопустошенииαὐτοῖς.(от) них.
Синодальный: 2:8 - Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нем.
МБО2:8 - За то, что ограбил ты много народов, те из них, что остались, тебя ограбят, - потому что ты проливал кровь, совершал насилие на земле, в городах и над всеми их жителями.
Синодальный: 2:9 - Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для дома своего, чтобы устроить гнездо свое на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья!
МБО2:9 - Горе тому, кто вносит в свой дом неправедную поживу, чтобы устроить свое гнездо на высоте и избежать когтей несчастья!
הֹ֚וי alasמַשְׁקֵ֣ה give drinkרֵעֵ֔הוּ fellowמְסַפֵּ֥חַ attachחֲמָתְךָ֖ heatוְ andאַ֣ף evenשַׁכֵּ֑ר be drunkלְמַ֥עַן because ofהַבִּ֖יט look atעַל־ uponמְעֹורֵיהֶֽם׃ nakedness
Синодальный: 2:16 - Ты пресытился стыдом вместо славы; пей же и ты и показывай срамоту, — обратится и к тебе чаша десницы Господней и посрамление на славу твою.
МБО2:16 - Ты бесчестием, не славой, сыт; напейся теперь сам и покажи свою наготу! Чаша из правой руки Господней дойдет и до тебя, и позор затмит твою славу.
Синодальный: 2:17 - Ибо злодейство твое на Ливане обрушится на тебя за истребление устрашенных животных, за пролитие крови человеческой, за опустошение страны, города и всех живущих в нем.
МБО2:17 - Злодейство твое на Ливане погубит тебя, бойня зверей, учиненная тобой, тебя же и ужаснет. потому что ты проливал кровь, совершал насилие на земле, в городах и над всеми, кто живет в них.
Синодальный: 2:18 - Что за польза от истукана, сделанного художником, этого литаго лжеучителя, хотя ваятель, делая немые кумиры, полагается на свое произведение?
МБО2:18 - Что за польза от идола, если сделал его ремесленник - от литой статуи, что учит только лжи? Верит мастер изделию своему, а оно - лишь немой идол.
Синодальный: 2:19 - Горе тому, кто говорит дереву: "встань!" и бессловесному камню: "пробудись!" Научит ли он чему-нибудь? Вот, он обложен золотом и серебром, но дыхания в нем нет.
МБО2:19 - Горе тому, кто говорит дереву: «Оживи!», безмолвному камню - «Пробудись!» Научит ли он? И хотя он отделан золотом и серебром - в нет нем дыхания.