Синодальный: 23:4 - Имена им: большой — Огола, а сестре ее — Оголива. И были они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и именовались — Огола Самариею, а Оголива Иерусалимом.
МБО23:4 - Старшую звали Огола, а ее сестру Оголива. Они были Моими, и рожали сыновей и дочерей. Огола - это Самария, а Оголива - это Иерусалим.
Синодальный: 23:5 - И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим,
МБО23:5 - Огола стала блудницей, когда еще была Моей. Она воспылала похотью к своим любовникам-ассирийцам: к воинам,
LXX Септуагинта: καὶИἐξεπόρνευσενблудодействовалаἡ-ΟολαОголаἀπ᾿отἐμοῦМеняκαὶиἐπέθετοпристрастиласьἐπὶкτοὺς-ἐραστὰςлюбовникамαὐτῆς,своим,ἐπὶкτοὺς-᾿Ασσυρίους Ассириянамτοὺς-ἐγγίζονταςближайшимαὐτῇ(к) ней
Масоретский:
וַ andתִּ֥זֶן fornicateאָהֳלָ֖ה Oholahתַּחְתָּ֑י under partוַ andתַּעְגַּב֙ desireעַֽל־ uponמְאַהֲבֶ֔יהָ loveאֶל־ toאַשּׁ֖וּר Asshurקְרֹובִֽים׃ near
Синодальный: 23:6 - к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях;
МБО23:6 - одетым в голубое, к наместникам и военачальникам - все они были красивыми юношами, всадниками на конях.
Синодальный: 23:8 - не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее и растлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою.
МБО23:8 - Она не оставляла распутство, которое началось в Египте, когда во время ее юности любовники спали с ней, лаская ее соски и изливая на нее похоть.
Синодальный: 23:10 - Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, а ее убили мечом. И она сделалась позором между женщинами, когда совершили над нею казнь.
МБО23:10 - Они раздели ее донага, взяли ее сыновей и дочерей и убили ее мечом. Над ней был исполнен приговор, и она стала позором среди женщин.
Синодальный: 23:12 - Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.
МБО23:12 - Она тоже пылала похотью к ассирийцам - наместникам и военачальникам, воинам в полном вооружении на конях, всем красивым юношам.
Синодальный: 23:15 - опоясанных по чреслам своим поясом, с роскошными на голове их повязками, имеющих вид военачальников, похожих на сынов Вавилона, которых родина земля Халдейская,
МБО23:15 - с поясами на бедрах и роскошными повязками на головах, все они были похожи на вавилонских полководцев, жителей провинции Халдеи.
LXX Септуагинта: ἐζωσμένουςпрепоясанныеποικίλματαрасшитой узорами (тканью)ἐπὶпоτὰς-ὀσφύαςбедрамαὐτῶν,их,καὶиτιάραιтиарыβαπταὶярко окрашенныеἐπὶнаτῶν-κεφαλῶνголовахαὐτῶν,их,ὄψιςвидτρισσὴтретьих (в царстве)πάντων,(у) всех,ὁμοίωμαподобиеυἱῶνсыновейΧαλδαίωνХалдеевγῆς(в) землеπατρίδοςотечестваαὐτῶν,их,
Синодальный: 23:17 - И пришли к ней сыны Вавилона на любовное ложе, и осквернили ее блудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отвратилась от них душа ее.
МБО23:17 - Вавилоняне пришли к ней на любовное ложе и осквернили ее своим блудом. Оскверненная, она отвернулась от них с отвращением.
LXX Септуагинта: καὶИἤλθοσανпришлиπρὸςкαὐτὴνнейυἱοὶсыновьяΒαβυλῶνοςВавилонаεἰςкκοίτηνпостелиκαταλυόντωνубежищаκαὶиἐμίαινονосквернилиαὐτὴνеёἐνвτῇ-πορνείᾳблудеαὐτῆς,её,καὶиἐμιάνθηстала она оскверненаἐν-αὐτοῖς·ими;καὶноἀπέστηотказаласьἡ-ψυχὴдушаαὐτῆςеёἀπ᾿отαὐτῶν.них.
Масоретский:
וַ andיָּבֹ֨אוּ comeאֵלֶ֤יהָ toבְנֵֽי־ sonבָבֶל֙ Babelלְ toמִשְׁכַּ֣ב couchדֹּדִ֔ים beloved oneוַ andיְטַמְּא֥וּ be uncleanאֹותָ֖הּ [object marker]בְּ inתַזְנוּתָ֑ם fornicationוַ andתִּ֨טְמָא־ be uncleanבָ֔ם inוַ andתֵּ֥קַע be separateנַפְשָׁ֖הּ soulמֵהֶֽם׃ from
Синодальный: 23:18 - Когда же она явно предалась блудодеяниям своим и открыла наготу свою, тогда и от нее отвратилась душа Моя, как отвратилась душа Моя от сестры ее.
МБО23:18 - Когда же она стала предаваться распутству открыто и обнажаться, Я отвернулся от нее с отвращением, как когда-то от ее сестры.
Синодальный: 23:22 - Посему, Оголива, так говорит Господь Бог: вот, Я возбужу против тебя любовников твоих, от которых отвратилась душа твоя, и приведу их против тебя со всех сторон:
МБО23:22 - Поэтому, Оголива, так говорит Владыка Господь: «Я настрою против тебя любовников, от которых ты отвернулась с отвращением, и поведу их на тебя отовсюду -
LXX Септуагинта: διὰЗаτοῦτο,это,Οολιβα,Оголива,τάδεэтоλέγειговоритκύριοςГосподь:᾿ΙδοὺВотἐγὼЯἐξεγείρωподнимуτοὺς-ἐραστάςлюбовниковσουтвоихἐπὶнаσέ,тебя,ἀφ᾿отὧνкоторыхἀπέστηотказаласьἡ-ψυχήдушаσουтвояἀπ᾿отαὐτῶν,них,καὶиἐπάξωприведуαὐτοὺςихἐπὶнаσὲтебяκυκλόθεν,со всех сторон,
Синодальный: 23:23 - сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.
МБО23:23 - вавилонян и всех халдеев, жителей Пехода, Шоа и Коа, и с ними всех ассирийцев, красивых юношей, все они наместники и военачальники, полководцы и сановники, все - всадники на конях.
LXX Септуагинта: υἱοὺςсыновейΒαβυλῶνοςВавилонаκαὶиπάνταςвсехτοὺς-Χαλδαίους,Халдеев,ΦακουδФекодκαὶиΣουεШоаκαὶиΚουεКоаκαὶиπάνταςвсехυἱοὺςсыновей᾿ΑσσυρίωνАссирииμετ᾿вместе сαὐτῶν,ними,νεανίσκουςюношейἐπιλέκτους,отборных,ἡγεμόναςпредводителейκαὶиστρατηγοὺςполководцевπάντας,всех,τρισσοὺςтретьих (в царстве)καὶиὀνομαστοὺςименитыхἱππεύονταςуправляющих лошадьмиἐφ᾿наἵππων·конях;
Синодальный: 23:24 - И придут на тебя с оружием, с конями и колесницами и с множеством народа, и обступят тебя кругом в латах, со щитами и в шлемах, и отдам им тебя на суд, и будут судить тебя своим судом.
МБО23:24 - Они пойдут на тебя с оружием, колесницами и повозками и множеством народа. Они окружат тебя со всех сторон с большими и малыми щитами и в шлемах. Я доверю им судить тебя, и они будут судить тебя по своим законам.
LXX Септуагинта: καὶиπάντεςвсеἥξουσινони придутἐπὶнаσὲтебяἀπὸсβορρᾶ,севера,ἅρματαколесницыκαὶиτροχοὶколёсаμετ᾿вместе сὄχλουтолпойλαῶν,народа,θυρεοὶщитыκαὶиπέλται,пельты,καὶиβαλοῦσινбросят ониφυλακὴνстражуἐπὶнаσὲтебяκύκλῳ·вокруг;καὶиδώσωотдам Яπρὸпередπροσώπουлицомαὐτῶνихκρίμα,(на) суд,καὶиἐκδικήσουσίνбудут они мститьσεтебеἐνпоτοῖς-κρίμασινсудамαὐτῶν.своим.
Синодальный: 23:25 - И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;
МБО23:25 - Я обращу на тебя Свой ревнивый гнев, и они поступят с тобой в ярости. Они отрежут тебе нос и уши, а твои уцелевшие падут от меча. Они возьмут твоих сыновей и дочерей, а уцелевших поглотит огонь.
Синодальный: 23:27 - И положу конец распутству твоему и блужению твоему, принесенному из земли Египетской, и не будешь обращать к ним глаз твоих, и о Египте уже не вспомнишь.
МБО23:27 - Я положу конец распутству и разврату, которым ты предавалась в Египте. Ты больше не будешь ни тосковать о них, ни вспоминать Египет.
LXX Септуагинта: καὶИἀποστρέψωпрекращуτὰς-ἀσεβείαςмерзостиσουтвоиἐκизσοῦтебяκαὶиτὴν-πορνείανблудσουтвойἐκизγῆςземли́Αἰγύπτου,Египта,καὶиοὐнетμὴнеἄρῃςподнимешьτοὺς-ὀφθαλμούςглаза́σουтвоиἐπ᾿наαὐτοὺςнихκαὶиΑἰγύπτουЕгипетοὐнетμὴнеμνησθῇςвспомнишьοὐκέτι.уже́ нет.
Синодальный: 23:28 - Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я предаю тебя в руки тех, которых ты возненавидела, в руки тех, от которых отвратилась душа твоя.
МБО23:28 - Ведь так говорит Владыка Господь: Смотри, Я отдаю тебя во власть тех, кого ты ненавидишь, тем, от кого ты отвернулась с отвращением.
כִּ֣י thatכֹ֤ה thusאָמַר֙ sayאֲדֹנָ֣י Lordיְהוִ֔ה YHWHהִנְנִי֙ beholdנֹֽתְנָ֔ךְ giveבְּ inיַ֖ד handאֲשֶׁ֣ר [relative]שָׂנֵ֑את hateבְּ inיַ֛ד handאֲשֶׁר־ [relative]נָקְעָ֥ה be separateנַפְשֵׁ֖ךְ soulמֵהֶֽם׃ from
Синодальный: 23:29 - И поступят с тобою жестоко, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и непокрытою, и открыта будет срамная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое.
МБО23:29 - Ненавидя тебя, они отнимут все, ради чего ты трудилась. Они бросят тебя нагой, непокрытой, и откроется весь срам твоего распутства. Твои бесстыдство и разврат
Синодальный: 23:32 - Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей, глубокую и широкую, и подвергнешься посмеянию и позору, по огромной вместительности ее.
МБО23:32 - Так говорит Владыка Господь: «Ты выпьешь чашу сестры, глубокую и широкую; ты станешь посмешищем и позором: чаша вмещает много.
Синодальный: 23:35 - Посему так говорит Господь Бог: так как ты забыла Меня и отвратилась от Меня, то и терпи за беззаконие твое и за блудодейство твое.
МБО23:35 - Поэтому так говорит Владыка Господь: «Так как ты забыла Меня и повернулась ко Мне спиной, терпи за твои похоть и распутство».
Синодальный: 23:37 - ибо они прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, и сыновей своих, которых родили Мне, через огонь проводили в пищу им.
МБО23:37 - Ведь они нарушали супружескую верность, и руки у них в крови. Они распутствовали с идолами, и даже детей, которых они Мне родили, они приносили идолам в огненную жертву как пищу.
Синодальный: 23:38 - Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои;
МБО23:38 - Вот что они Мне сделали еще: в один и тот же день они оскверняли Мое святилище и нарушали субботы.
LXX Септуагинта: ἕωςВ то время какκαὶиταῦταэтоἐποίησάνсделали ониμοι·Мне;τὰ-ἅγιάсвятыниμουМоиἐμίαινονосквернялиκαὶиτὰ-σάββατάсубботыμουМоиἐβεβήλουν.обесславили.
Масоретский:
עֹ֥וד durationזֹ֖את thisעָ֣שׂוּ makeלִ֑י toטִמְּא֤וּ be uncleanאֶת־ [object marker]מִקְדָּשִׁי֙ sanctuaryבַּ in theיֹּ֣ום dayהַ theה֔וּא heוְ andאֶת־ [object marker]שַׁבְּתֹותַ֖י sabbathחִלֵּֽלוּ׃ defile
Синодальный: 23:39 - потому что, когда они заколали детей своих для идолов своих, в тот же день приходили в святилище Мое, чтобы осквернять его: вот как поступали они в доме Моем!
МБО23:39 - В тот же день, когда они приносили детей в жертву идолам, они входили в Мое святилище и оскверняли его. Вот что они делали в Моем доме.
Синодальный: 23:40 - Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами,
МБО23:40 - Они даже посылали за людьми, которые приходили издалека, и когда они появлялись, ты мылась для них, подводила глаза и надевала драгоценности.
LXX Септуагинта: καὶИὅτιпотому чтоτοῖς-ἀνδράσιν(к) мужчинамτοῖς-ἐρχομένοιςприходящимμακρόθεν,издалека,οἷς(к) которымἀγγέλουςпосланныхἐξαπεστέλλοσανони послалиπρὸςкαὐτούς,ним,καὶиἅμαв то же времяτῷ-ἔρχεσθαι(к) приходу αὐτοὺςихεὐθὺςтотчасἐλούουты умываласьκαὶиἐστιβίζουсурьмилаτοὺς-ὀφθαλμούςглаза́σουтвоиκαὶиἐκόσμουукрашаласьκόσμῳукрашением
Синодальный: 23:41 - и садились на великолепное ложе, перед которым приготовляем был стол и на котором предлагала ты благовонные курения Мои и елей Мой.
МБО23:41 - Ты садилась на красивое ложе, перед которым накрывался стол, и ставила на него Мои благовония и масло.
וְ andיָשַׁבְתְּ֙ sitעַל־ uponמִטָּ֣ה couchכְבוּדָּ֔ה what is valuableוְ andשֻׁלְחָ֥ן tableעָר֖וּךְ arrangeלְ toפָנֶ֑יהָ faceוּ andקְטָרְתִּ֥י smoke of sacrificeוְ andשַׁמְנִ֖י oilשַׂ֥מְתְּ putעָלֶֽיהָ׃ upon
Синодальный: 23:42 - И раздавался голос народа, ликовавшего у нее, и к людям из толпы народной вводимы были пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки их запястья и на головы их красивые венки.
МБО23:42 - У нее раздавались крики праздной толпы. Севеян из пустыни приводили вместе с чернью, и те надевали браслеты на руки этой женщине и ее сестре, и возлагали прекрасные венцы им на головы.
Синодальный: 23:45 - Но мужи праведные будут судить их; они будут судить их судом прелюбодейц и судом проливающих кровь, потому что они прелюбодейки, и у них кровь на руках.
МБО23:45 - Но праведники определят им наказание как женщинам, которые изменяют и проливают кровь, потому что они вероломны, и руки у них в крови.