בֶּן־ sonאָדָ֕ם human, mankindח֥וּד propound a riddleחִידָ֖ה riddleוּ andמְשֹׁ֣ל say proverbמָשָׁ֑ל proverbאֶל־ toבֵּ֖ית houseיִשְׂרָאֵֽל׃ Israel
Синодальный: 17:3 - Скажи: так говорит Господь Бог: большой орел с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый, прилетел на Ливан и снял с кедра верхушку,
МБО17:3 - Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Большой орел с сильными крыльями, с длинными перьями, с богатым, разноцветным опереньем прилетел на Ливан. Он схватился за верхушку кедра,
וַ andיִּקַּח֙ takeמִ fromזֶּ֣רַע seedהָ theאָ֔רֶץ earthוַֽ andיִּתְּנֵ֖הוּ giveבִּ inשְׂדֵה־ open fieldזָ֑רַע seedקָ֚ח willowעַל־ uponמַ֣יִם waterרַבִּ֔ים muchצַפְצָפָ֖ה willowשָׂמֹֽו׃ put
Синодальный: 17:6 - И оно выросло, и сделалось виноградною лозою, широкою, низкою ростом, которой ветви клонились к ней, и корни ее были под нею же, и стало виноградною лозою, и дало отрасли, и пустило ветви.
МБО17:6 - оно выросло и стало виноградной лозой, раскидистой, но низкой. Ветви ее клонились к орлу, а корни остались там, где были. Так появилась лоза; она пустила побеги и покрылась листвой.
Синодальный: 17:7 - И еще был орел с большими крыльями и пушистый; и вот, эта виноградная лоза потянулась к нему своими корнями и простерла к нему ветви свои, чтобы он поливал ее из борозд рассадника своего.
МБО17:7 - Но был еще один большой орел с сильными крыльями и пышным опереньем. И вот эта лоза простерла к нему корни; она протянула к нему ветви, чтобы он ее напоил.
Синодальный: 17:9 - Скажи: так говорит Господь Бог: будет ли ей успех? Не вырвут ли корней ее, и не оборвут ли плодов ее, так что она засохнет? все молодые ветви, отросшие от нее, засохнут. И не с большою силою и не со многими людьми сорвут ее с корней ее.
МБО17:9 - Скажи: «Так говорит Владыка Господь: Разве она приживется и будет расти? Разве ее не выдернут с корнем и не оберут с нее плодов так, что она засохнет? Засохнет вся ее свежая поросль. Не нужна будет крепкая рука сильного войска, чтобы выдернуть ее с корнем.
LXX Септуагинта: διὰЗаτοῦτοэтоεἰπόνскажи:ΤάδεТакλέγειговоритκύριοςГосподь:ΕἰРазвеκατευθυνεῖ;будет она держаться прямо?οὐχὶНеужелиαἱ-ῥίζαιкорниτῆς-ἁπαλότητοςсамые нежныеαὐτῆςеёκαὶиὁ-καρπὸςплодσαπήσεται,(не) будет испорчен,καὶтак чтоξηρανθήσεταιбудет высушеноπάνταвсёτὰ-προανατέλλονταрано восходящееαὐτῆς;её?καὶИοὐκнеἐν-βραχίονιмышцейμεγάλῳвеликойοὐδ᾿и неἐν-λαῷнародомπολλῷмногочисленнымτοῦ-ἐκσπάσαιвырватьαὐτὴνеёἐκизῥιζῶνкорнейαὐτῆς.её.
Синодальный: 17:10 - И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.
МБО17:10 - Даже если ее пересадят, разве она приживется и будет расти? Разве она не засохнет окончательно, когда подует на нее восточный ветер, разве не засохнет там, где растет?»
וַ andיְהִ֥י beדְבַר־ wordיְהוָ֖ה YHWHאֵלַ֥י toלֵ toאמֹֽר׃ say
Синодальный: 17:12 - скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? — Скажи: вот, пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Вавилон.
МБО17:12 - - Скажи этому мятежному дому: «Разве вы не знаете, что это значит?» Скажи им: «Вот, царь Вавилона пришел в Иерусалим, взял его царя с приближенными и увел к себе в Вавилон.
Синодальный: 17:15 - Но тот отложился от него, послав послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли ему успех? Уцелеет ли тот, кто это делает? Он нарушил союз и уцелеет ли?
МБО17:15 - Но царь Иерусалима пытался восстать против царя Вавилона, отправив послов в Египет, чтобы добыть коней и большое войско. Разве он преуспеет? Разве тот, кто сделал это, уцелеет? Разве он уцелеет, нарушив договор?
LXX Септуагинта: καὶОднакоἀποστήσεταιон отступитἀπ᾿отαὐτοῦнегоτοῦ-ἐξαποστέλλειν(чтобы) посылатьἀγγέλουςпосланниковἑαυτοῦсвоихεἰςвΑἴγυπτονЕгипетτοῦ-δοῦναιпередатьαὐτῷемуἵππουςконейκαὶиλαὸνнародπολύν.многочисленный.εἰРазвеκατευθυνεῖ;будет он держаться прямо?εἰРазвеδιασωθήσεταιбудет спасёнὁ-ποιῶνделающийἐναντία;противное?καὶИπαραβαίνωνпреступающийδιαθήκηνдоговорεἰразвеσωθήσεται;будет спасён?
Синодальный: 17:16 - Живу Я, говорит Господь Бог: в местопребывании царя, который поставил его царем, и которому данную клятву он презрел, и нарушил союз свой с ним, он умрет у него в Вавилоне.
МБО17:16 - Верно, как и то, что Я живу, - возвещает Владыка Господь, - что он умрет в Вавилоне, в стране царя, который возвел его на престол, клятву которому он нарушил, и договор с которым он расторг.
Синодальный: 17:17 - С великою силою и с многочисленным народом фараон ничего не сделает для него в этой войне, когда будет насыпан вал и построены будут осадные башни на погибель многих душ.
МБО17:17 - Фараон с сильным войском, огромной ордой, не поможет ему на войне, когда станут делать насыпи и возводить осадные валы, чтобы погубить множество жизней.
LXX Септуагинта: καὶТогдаοὐκнеἐν-δυνάμειвойскомμεγάλῃсильнымοὐδ᾿и неἐν-ὄχλῳтолпойπολλῷмногочисленнойποιήσειсовершитπρὸςсαὐτὸνнимΦαραωФараонπόλεμον,войну,ἐν-χαρακοβολίᾳогораживанием частоколомκαὶиἐν-οἰκοδομῇпостроениемβελοστάσεωνмест для метательного орудияτοῦ-ἐξᾶραι(чтобы) удалитьψυχάς.ду́ши.
Синодальный: 17:19 - Посему так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и союз Мой, который он нарушил, Я обращу на его голову.
МБО17:19 - Поэтому так говорит Владыка Господь: Верно, как и то, что Я живу, Я обрушу ему на голову Мою клятву, которой он пренебрег, и Мой союз, который он расторг.
Синодальный: 17:20 - И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за вероломство его против Меня.
МБО17:20 - Я раскину ему Мою сеть, и он попадется в Мою западню. Я приведу его в Вавилон и там буду судить за измену, которую он совершил против Меня.
וּ andפָרַשְׂתִּ֤י spread outעָלָיו֙ uponרִשְׁתִּ֔י netוְ andנִתְפַּ֖שׂ seizeבִּ inמְצֽוּדָתִ֑י netוַ andהֲבִיאֹותִ֣יהוּ comeבָבֶ֗לָה Babelוְ andנִשְׁפַּטְתִּ֤י judgeאִתֹּו֙ together withשָׁ֔ם thereמַעֲלֹ֖ו unfaithfulnessאֲשֶׁ֥ר [relative]מָֽעַל־ be unfaithfulבִּֽי׃ in
Синодальный: 17:21 - А все беглецы его из всех полков его падут от меча, а оставшиеся развеяны будут по всем ветрам; и узнаете, что Я, Господь, сказал это.
МБО17:21 - Его побежавшие воины падут от меча, а уцелевшие будут развеяны по всем ветрам. Тогда вы узнаете, что Я, Господь, говорил.
Синодальный: 17:22 - Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе.
МБО17:22 - Так говорит Владыка Господь: Я Сам возьму росток с самой верхушки кедра и посажу его. Я отломлю нежный росток с верхних его побегов и посажу на высокой и величественной горе.
LXX Септуагинта: διότιВ силу тогоτάδεтакλέγειговоритκύριοςГосподь:καὶВотλήμψομαιвозьмуἐγὼЯἐκизτῶν-ἐπιλέκτωνизбранныхτῆς-κέδρου,кедра,ἐκсκορυφῆςвершиныκαρδίαςсе́рдцаαὐτῶνихἀποκνιῶотщипнуκαὶиκαταφυτεύσωпосажуἐγὼЯἐπ᾿наὄροςгоруὑψηλόν·высокую;καὶиκρεμάσωподвешуαὐτὸνего
Синодальный: 17:23 - На высокой горе Израилевой посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и сделается величественным кедром, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его.
МБО17:23 - На горных высотах Израиля Я посажу его; он пустит ветви и принесет плод, и станет благородным кедром. Разные птицы станут вить на нем гнезда; в тени его ветвей они отыщут приют.
Синодальный: 17:24 - И узнают все дерева полевые, что Я, Господь, высокое дерево понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю, а сухое дерево делаю цветущим: Я, Господь, сказал, и сделаю.
МБО17:24 - Все деревья в лесу узнают, что Я, Господь, сделал низким высокое дерево, и возвысил дерево низкое. Я иссушаю зеленое дерево, а сухое дерево делаю цветущим. Я, Господь, сказал это и сделаю».