Синодальный: 42:2 - и сказали Иеремии пророку: да падет пред лице твое прошение наше, помолись о нас Господу Богу твоему обо всем этом остатке, ибо из многого осталось нас мало, как глаза твои видят нас,
МБО42:2 - к пророку Иеремии и сказали ему: - Просим тебя, выслушай нашу просьбу и помолись Господу, твоему Богу, за всех этих уцелевших. Ведь нас, некогда многочисленных, сам видишь, осталось мало.
Синодальный: 42:4 - И сказал им Иеремия пророк: слышу, помолюсь Господу Богу вашему по словам вашим, и все, что ответит вам Господь, объявлю вам, не скрою от вас ни слова.
МБО42:4 - - Хорошо, - ответил пророк Иеремия. - Я помолюсь Господу, вашему Богу, как вы просили, и все, что скажет мне Господь, я перескажу вам, ничего не утаив.
Синодальный: 42:5 - Они сказали Иеремии: Господь да будет между нами свидетелем верным и истинным в том, что мы точно выполним все то, с чем пришлет тебя к нам Господь Бог Твой:
МБО42:5 - А они сказали Иеремии: - Пусть Господь будет истинным и верным свидетелем против нас, если мы не сделаем всего, что Господь, твой Бог, посылает тебя сказать нам.
Синодальный: 42:6 - хорошо ли, худо ли то будет, но гласа Господа Бога нашего, к Которому посылаем тебя, послушаемся, чтобы нам было хорошо, когда будем послушны гласу Господа Бога нашего.
МБО42:6 - Хорошо это будет или плохо для нас, - мы будем послушны Господу, нашему Богу, к Которому мы посылаем тебя, чтобы нам было хорошо за то, что мы будем слушаться Господа, нашего Бога.
Синодальный: 42:10 - если останетесь на земле сей, то Я устрою вас и не разорю, насажду вас и не искореню, ибо Я сожалею о том бедствии, какое сделал вам.
МБО42:10 - «Если вы останетесь в этой стране, Я буду созидать вас, а не рушить; Я насажу вас, а не искореню, - ведь Я скорблю о зле, которое Я вам причинил.
Синодальный: 42:11 - Не бойтесь царя Вавилонского, которого вы боитесь; не бойтесь его, говорит Господь, ибо Я с вами, чтобы спасать вас и избавлять вас от руки его.
МБО42:11 - Не бойтесь царя Вавилона, которого вы боитесь. Не бойтесь его, - возвещает Господь, - потому что Я с вами, и Я спасу вас и избавлю от него.
Синодальный: 42:13 - Если же вы скажете: "не хотим жить в этой земле", и не послушаетесь гласа Господа Бога вашего, говоря:
МБО42:13 - Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране», - и ослушаетесь Господа, вашего Бога,
LXX Септуагинта: καὶНоεἰеслиλέγετεговоритеὑμεῖςвы:ΟὐНетμὴнеκαθίσωμενостанемся мы житьἐνвτῇ-γῇземлеταύτῃэтойπρὸςчтобыτὸ-μὴнеἀκοῦσαιслышатьφωνῆςго́лосаκυρίου,Го́спода,
לֵ toאמֹ֗ר sayלֹ֚א notכִּ֣י thatאֶ֤רֶץ earthמִצְרַ֨יִם֙ Egyptנָבֹ֔וא comeאֲשֶׁ֤ר [relative]לֹֽא־ notנִרְאֶה֙ seeמִלְחָמָ֔ה warוְ andקֹ֥ול soundשֹׁופָ֖ר hornלֹ֣א notנִשְׁמָ֑ע hearוְ andלַ to theלֶּ֥חֶם breadלֹֽא־ notנִרְעָ֖ב be hungryוְ andשָׁ֥ם thereנֵשֵֽׁב׃ sit
Синодальный: 42:15 - то выслушайте ныне слово Господне, вы, остаток Иуды: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: если вы решительно обратите лица ваши, чтобы идти в Египет, и пойдете, чтобы жить там,
МБО42:15 - то слушайте слово Господа, вы, остаток Иудеи. Так говорит Господь сил, Бог Израиля: «Если вы решите идти в Египет и пойдете, чтобы поселиться там,
Синодальный: 42:16 - то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, в земле Египетской, и голод, которого вы страшитесь, будет всегда следовать за вами там, в Египте, и там умрете.
МБО42:16 - то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, а голод, которого вы боитесь, устремится за вами в Египет, и там вы умрете.
Синодальный: 42:17 - И все, которые обратят лице свое, чтобы идти в Египет и там жить, умрут от меча, голода и моровой язвы, и ни один из них не останется и не избежит того бедствия, которое Я наведу на них.
МБО42:17 - Так будет: все, кто решит идти в Египет, чтобы поселиться там, умрут от меча, голода и мора; никто из них не уцелеет и не спасется от беды, которую Я на них нашлю. -
Синодальный: 42:18 - Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: как излился гнев Мой и ярость Моя на жителей Иерусалима, так изольется ярость Моя на вас, когда войдете в Египет, и вы будете проклятием и ужасом, и поруганием и поношением, и не увидите более места сего.
МБО42:18 - Так говорит Господь сил, Бог Израиля: - Как Мой гнев и негодование обрушились на тех, кто жил в Иерусалиме, так Мой гнев обрушится и на вас, когда вы войдете в Египет. Вы будете проклятием и ужасом, порицанием и презрением, и вы никогда больше не увидите этой страны».
Синодальный: 42:19 - К вам, остаток Иуды, изрек Господь: "не ходите в Египет"; твердо знайте, что я ныне предостерегал вас,
МБО42:19 - Господь говорит вам, остаток Иудеи: «Не ходите в Египет». Будьте уверены в том, что сегодня я вас предупредил:
LXX Септуагинта: ἃто, чтоἐλάλησενвозвестилκύριοςГосподьἐφ᾿наὑμᾶςвасτοὺς-καταλοίπουςоставшихсяΙουδαИудеев:ΜὴНеεἰσέλθητεвходи́теεἰςвΑἴγυπτον.Египет.καὶИ вотνῦνтеперьγνόντεςузнавγνώσεσθεпознаете вы
Масоретский:
דִּבֶּ֨ר speakיְהוָ֤ה YHWHעֲלֵיכֶם֙ uponשְׁאֵרִ֣ית restיְהוּדָ֔ה Judahאַל־ notתָּבֹ֖אוּ comeמִצְרָ֑יִם Egyptיָדֹ֨עַ֙ knowתֵּֽדְע֔וּ knowכִּי־ thatהַעִידֹ֥תִי warn, to witnessבָכֶ֖ם inהַ theיֹּֽום׃ day
Синодальный: 42:20 - ибо вы погрешили против себя самих: вы послали меня к Господу Богу нашему сказав: "помолись о нас Господу Богу нашему и все, что скажет Господь Бог наш, объяви нам, и мы сделаем".
МБО42:20 - вы совершили страшную ошибку, когда вы сами послали меня к Господу, нашему Богу, сказав: «Помолись о нас Господу, нашему Богу, и, что Господь, наш Бог, скажет, перескажи нам, и мы это исполним».