Библия Biblezoom Cloud / Исаия 51 глава | Септуагинта LXX и Масоретский текст Библия онлайн читать и изучать
Синодальный: 51:1 - Послушайте Меня, стремящиеся к правде, ищущие Господа! Взгляните на скалу, из которой вы иссечены, в глубину рва, из которого вы извлечены.
МБО51:1 - [Господь - Утешитель Сиона] - Послушайте Меня, стремящиеся к правде и ищущие Господа! Взгляните на скалу, из которой вы вытесаны, и на каменоломню, из которой вы извлечены;
Синодальный: 51:2 - Посмотрите на Авраама, отца вашего, и на Сарру, родившую вас: ибо Я призвал его одного и благословил его, и размножил его.
МБО51:2 - взгляните на Авраама, вашего отца, и на Сарру, родившую вас. Когда Я призвал его, он был один, но Я благословил его и умножил.
LXX Септуагинта: ἐμβλέψατεВзглянитеεἰςнаΑβρααμАвраамаτὸν-πατέραотцаὑμῶνвашегоκαὶиεἰςнаΣαρρανСарруτὴν-ὠδίνουσανродившую в мукахὑμᾶς·вас;ὅτιпотому чтоεἷςодинἦν,был он,καὶиἐκάλεσαЯ призвалαὐτὸνегоκαὶиεὐλόγησαблагословилαὐτὸνегоκαὶиἠγάπησαЯ полюбилαὐτὸνегоκαὶиἐπλήθυναумножилαὐτόν.его.
Масоретский:
הַבִּ֨יטוּ֙ look atאֶל־ toאַבְרָהָ֣ם Abrahamאֲבִיכֶ֔ם fatherוְ andאֶל־ toשָׂרָ֖ה Sarahתְּחֹולֶלְכֶ֑ם have labour pain, to cryכִּי־ thatאֶחָ֣ד oneקְרָאתִ֔יו callוַ andאֲבָרְכֵ֖הוּ blessוְ andאַרְבֵּֽהוּ׃ ס be many
Синодальный: 51:3 - Так, Господь утешит Сион, утешит все развалины его и сделает пустыни его, как рай, и степь его, как сад Господа; радость и веселие будет в нем, славословие и песнопение.
МБО51:3 - Так же Господь непременно утешит Сион, утешит Он все его развалины; Он сделает пустыни его, как Едем, пустоши его, как Господень сад. Веселье и радость найдутся там, благодарение и звуки песен.
Синодальный: 51:4 - Послушайте Меня, народ Мой, и племя Мое, приклоните ухо ко Мне! ибо от Меня произойдет закон, и суд Мой поставлю во свет для народов.
МБО51:4 - Послушайте Меня, народ Мой, внимайте Мне, Мой народ! От Меня выйдет Закон; Мое правосудие станет светом для народов.
הַקְשִׁ֤יבוּ give attentionאֵלַי֙ toעַמִּ֔י peopleוּ andלְאוּמִּ֖י peopleאֵלַ֣י toהַאֲזִ֑ינוּ listenכִּ֤י thatתֹורָה֙ instructionמֵ fromאִתִּ֣י together withתֵצֵ֔א go outוּ andמִשְׁפָּטִ֔י justiceלְ toאֹ֥ור lightעַמִּ֖ים peopleאַרְגִּֽיעַ׃ stir
Синодальный: 51:5 - Правда Моя близка; спасение Мое восходит, и мышца Моя будет судить народы; острова будут уповать на Меня и надеяться на мышцу Мою.
МБО51:5 - Мое избавление близится быстро, спасение Мое уже в пути, Своей рукой Я установлю правосудие среди народов. Будут ждать Меня острова и на мышцу Мою надеяться.
Синодальный: 51:6 - Поднимите глаза ваши к небесам, и посмотрите на землю вниз: ибо небеса исчезнут, как дым, и земля обветшает, как одежда, и жители ее также вымрут; а Мое спасение пребудет вечным, и правда Моя не престанет.
МБО51:6 - Поднимите взгляд к небесам и взгляните на землю внизу: небеса рассеются, как дым, а земля износится, как одежда, и ее обитатели помрут, как мухи. Но Мое спасение будет вечным, избавление Мое никогда не кончится.
שְׂאוּ֩ liftלַ to theשָּׁמַ֨יִם heavensעֵֽינֵיכֶ֜ם eyeוְֽ andהַבִּ֧יטוּ look atאֶל־ toהָ theאָ֣רֶץ earthמִ fromתַּ֗חַת under partכִּֽי־ thatשָׁמַ֜יִם heavensכֶּ as theעָשָׁ֤ן smokeנִמְלָ֨חוּ֙ disperseוְ andהָ theאָ֨רֶץ֙ earthכַּ as theבֶּ֣גֶד garmentתִּבְלֶ֔ה be worn outוְ andיֹשְׁבֶ֖יהָ sitכְּמֹו־ likeכֵ֣ן gnatיְמוּת֑וּן dieוִ andישֽׁוּעָתִי֙ salvationלְ toעֹולָ֣ם eternityתִּֽהְיֶ֔ה beוְ andצִדְקָתִ֖י justiceלֹ֥א notתֵחָֽת׃ ס be terrified
Синодальный: 51:7 - Послушайте Меня, знающие правду, народ, у которого в сердце закон Мой! Не бойтесь поношения от людей, и злословия их не страшитесь.
МБО51:7 - Слушайте Меня, знающие правду, народ, у которого в сердце Мой Закон: не бойтесь упреков людей, не страшитесь их оскорблений.
Синодальный: 51:9 - Восстань, восстань, облекись крепостью, мышца Господня! Восстань, как в дни древние, в роды давние! Не ты ли сразила Раава, поразила крокодила?
МБО51:9 - Поднимись, поднимись; облекись силой, мышца Господня! Поднимись, как в минувшие дни, как в поколения древности. Разве не ты рассекла на куски Раава и пронзила это чудовище?
Синодальный: 51:11 - И возвратятся избавленные Господом и придут на Сион спением, и радость вечная над головою их; они найдут радость и веселье: печаль и вздохи удалятся.
МБО51:11 - Избавленные Господни вернутся и с пением придут на Сион; их головы увенчает вечная радость. Они обретут веселье и радость, а скорбь и вздохи исчезнут.
Синодальный: 51:13 - и забываешь Господа, Творца своего, распростершего небеса и основавшего землю; и непрестанно, всякий день страшишься ярости притеснителя, как бы он готов был истребить? Но где ярость притеснителя?
МБО51:13 - Ты забываешь Господа, своего Создателя, распростершего небеса и заложившего основания земли! и живешь каждый день в постоянном страхе из-за ярости притеснителя, который стремится к разрушению? Но где же ярость притеснителя?
וְ andאָֽנֹכִי֙ iיְהוָ֣ה YHWHאֱלֹהֶ֔יךָ god(s)רֹגַ֣ע stirהַ theיָּ֔ם seaוַ andיֶּהֱמ֖וּ make noiseגַּלָּ֑יו waveיְהוָ֥ה YHWHצְבָאֹ֖ות serviceשְׁמֹֽו׃ name
Синодальный: 51:16 - И Я вложу слова Мои в уста твои, и тенью руки Моей покрою тебя, чтобы устроить небеса и утвердить землю и сказать Сиону: "ты Мой народ".
МБО51:16 - Я вложил Мои слова в уста твои и прикрыл тебя тенью Моей руки. Я простер небеса, положил основания земли и сказал Сиону: «Ты - Мой народ».
Синодальный: 51:17 - Воспряни, воспряни, восстань, Иерусалим, ты, который из руки Господа выпил чашу ярости Его, выпил до дна чашу опьянения, осушил.
МБО51:17 - [Чаша Божьего гнева] Воспрянь, воспрянь! Встань, Иерусалим, выпивший из Господней руки чашу Его гнева, осушивший до самого дна хмельную чашу.
Синодальный: 51:22 - Так говорит Господь твой, Господь и Бог твой, отмщающий за Свой народ: вот, Я беру из руки твоей чашу опьянения, дрожжи из чаши ярости Моей: ты не будешь уже пить их,
МБО51:22 - Так говорит Владыка, Господь твой, твой Бог, защищающий Свой народ: - Вот, Я забрал из твоей руки чашу, от которой ты опьянел; из чаши той, кубка Моего гнева, ты больше пить не будешь.
Синодальный: 51:23 - и подам ее в руки мучителям твоим, которые говорили тебе: "пади ниц, чтобы нам пройти по тебе"; и ты хребет твой делал как бы землею и улицею для проходящих.
МБО51:23 - Я дам ее в руки твоих мучителей, говоривших тебе: «Склонись, чтобы нам по тебе пройти». И ты сделал спину свою как бы землею, улицей, чтобы ходить по ней.