Синодальный: 17:3 - Не станет твердыни Ефремовой и царства Дамасского с остальною Сириею; с ними будет то же, что со славою сынов Израиля, говорит Господь Саваоф.
МБО17:3 - Исчезнет в Ефреме укрепленный город, и в Дамаске - царская власть; с уцелевшими из Сирии будет то же, что и со славой израильтян, - возвещает Господь сил. -
Синодальный: 17:6 - И останутся у него, как бывает при обивании маслин, две-три ягоды на самой вершине, или четыре-пять на плодоносных ветвях, говорит Господь, Бог Израилев.
МБО17:6 - Останутся лишь несколько людей, как остатки плодов на оливковом дереве, когда его обтрясают во время сбора, оставляя две-три оливки на самой верхушке, четыре-пять - на ветвях плодоносных, возвещает Господь, Бог Израилев.
LXX Септуагинта: καὶиκαταλειφθῇбыл бы оставленἐνвαὐτῇнёмκαλάμηстебельἢилиὡςкакῥῶγεςягодыἐλαίαςмаслиныδύοдвеἢилиτρεῖςтриἐπ᾿наἄκρουкраю́μετεώρουверхнемἢилиτέσσαρεςчетыреἢилиπέντεпятьἐπὶнаτῶν-κλάδωνветвяхαὐτῶνихκαταλειφθῇ·было бы оставлено;τάδεтакλέγειговоритκύριοςГосподьὁ-θεὸςБогΙσραηλ.Израиля.
בַּ in theיֹּ֣ום dayהַ theה֔וּא heיִשְׁעֶ֥ה lookהָ theאָדָ֖ם human, mankindעַל־ uponעֹשֵׂ֑הוּ makeוְ andעֵינָ֕יו eyeאֶל־ toקְדֹ֥ושׁ holyיִשְׂרָאֵ֖ל Israelתִּרְאֶֽינָה׃ see
Синодальный: 17:8 - и не взглянет на жертвенники, на дело рук своих, и не посмотрит на то, что сделали персты его, на кумиры Астарты и Ваала.
МБО17:8 - Они больше не будут смотреть на жертвенники, работу своих рук, и не станут глядеть на столбы Ашеры и на жертвенники для возжигания благовоний, которые сделали их пальцы.
Синодальный: 17:9 - В тот день укрепленные города его будут, как развалины в лесах и на вершинах гор, оставленные пред сынами Израиля, — и будет пусто.
МБО17:9 - В тот день их укрепленные города, которые хананеи проиграли в битве израильтянам, будут оставлены зарастающим деревьям и кустам. И будет запустение.
Синодальный: 17:10 - Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; оттого развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы.
МБО17:10 - Ты забыл Бога твоего спасения, не вспомнил о скале, о своей крепости. Поэтому пусть развел ты роскошные сады, насадил черенки от чужой лозы,
Синодальный: 17:11 - В день насаждения твоего ты заботился, чтобы оно росло и чтобы посеянное тобою рано расцвело; но в день собирания не куча жатвы будет, но скорбь жестокая.
МБО17:11 - пусть ты смог заставить их расти в день, когда ты развел их, пусть смог заставить их цвести, в утро, когда насадил их, но не будет тебе урожая в день недуга и неисцелимой боли.
LXX Септуагинта: τῇ-δὲитакἡμέρᾳ,днём,ᾗкоторымἂνбыφυτεύσῃς,ты посадил,πλανηθήσῃ·был бы обманут;τὸ-δὲноπρωί,утром,ἐὰνкогдаσπείρῃς,посеял бы ты,ἀνθήσειвырастетεἰςкоἀμητὸνвремени жатвыᾗкоторомуἂνбыἡμέρᾳднёмκληρώσῃ,назначил ты,καὶиὡςкакπατὴρотецἀνθρώπουчеловекаκληρώσῃназначишь тыτοῖς-υἱοῖςсыновьямσου.твоим.
הֹ֗וי alasהֲמֹון֙ commotionעַמִּ֣ים peopleרַבִּ֔ים muchכַּ asהֲמֹ֥ות make noiseיַמִּ֖ים seaיֶהֱמָי֑וּן make noiseוּ andשְׁאֹ֣ון roarלְאֻמִּ֔ים peopleכִּ asשְׁאֹ֛ון roarמַ֥יִם waterכַּבִּירִ֖ים greatיִשָּׁאֽוּן׃ roar
Синодальный: 17:13 - Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им и они далеко побежали, и были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря.
МБО17:13 - Пусть ревут народы ревом могучих вод - Он обличит их, и они убегут далеко, гонимые, как мякина на холмах от ветра, как крутящаяся пыль от урагана.