Библия Biblezoom Cloud / Псалтирь 86 глава | Септуагинта LXX и Масоретский текст Библия онлайн читать и изучать


Синодальный: 86:1 - Сынов Кореевых. Псалом. Песнь.
МБО86:1 - Псалом сыновей Корея. Песнь.

LXX Септуагинта: Τοῖς - υἱοῖς Cыновьям Κορε Корея ψαλμὸς псалом ᾠδῆς. (для) пения. Οἱ - θεμέλιοι Основания αὐτοῦ Его ἐν среди τοῖς - ὄρεσιν гор τοῖς - ἁγίοις· святых;

Масоретский:

Синодальный: 86:2 - Основание его на горах святых. Господь любит врата Сиона более всех селений Иакова.
МБО86:2 - Основание его на святых горах. Господь любит врата Сиона больше всех поселений Иакова.

LXX Септуагинта: ἀγαπᾷ любит κύριος Господь τὰς - πύλας воро́та Σιων Сион ὑπὲρ более πάντα всех τὰ - σκηνώματα шатров Ιακωβ. Иакова.

Масоретский:
לִ to בְנֵי־ son קֹ֖רַח Korah מִזְמֹ֣ור psalm שִׁ֑יר song יְ֝סוּדָתֹ֗ו foundation בְּ in הַרְרֵי־ mountain קֹֽדֶשׁ׃ holiness

Синодальный: 86:3 - Славное возвещается о тебе, град Божий!
МБО86:3 - Славное возвещается о тебе, город Божий. Пауза

LXX Септуагинта: δεδοξασμένα Прославившееся ἐλαλήθη было произнесено περὶ о σοῦ, тебе, - πόλις город τοῦ - θεοῦ. Бога. διάψαλμα. Воспевание.

Масоретский:
נִ֭כְבָּדֹות be heavy מְדֻבָּ֣ר speak בָּ֑ךְ in עִ֖יר town הָ the אֱלֹהִ֣ים god(s) סֶֽלָה׃ sela

Синодальный: 86:4 - Упомяну знающим меня о Рааве и Вавилоне; вот Филистимляне и Тир с Ефиопиею, — скажут: "такой-то родился там".
МБО86:4 - «Упомяну знающим Меня о Рааве и Вавилоне, вот филистимляне и Тир с Кушом: “Такой-то родился там”».

LXX Септуагинта: μνησθήσομαι Вспомню Ρααβ Раав καὶ и Βαβυλῶνος Вавилон τοῖς - γινώσκουσίν знающим με· меня; καὶ и ἰδοὺ вот ἀλλόφυλοι иноплеменные καὶ и Τύρος Тир καὶ и λαὸς народ Αἰθιόπων, Эфиопов, οὗτοι эти ἐγενήθησαν рождены ἐκεῖ. там.

Масоретский:
אַזְכִּ֤יר׀ remember רַ֥הַב [Egypt] וּ and בָבֶ֗ל Babel לְֽ to יֹ֫דְעָ֥י know הִנֵּ֤ה behold פְלֶ֣שֶׁת Philistia וְ and צֹ֣ור Tyrus עִם־ with כּ֑וּשׁ Cush זֶ֝֗ה this יֻלַּד־ bear שָֽׁם׃ there

Синодальный: 86:5 - О Сионе же будут говорить: "такой-то и такой-то муж родился в нем, и Сам Всевышний укрепил его".
МБО86:5 - О Сионе скажут: «Такой-то и такой-то родился в нем, и Всевышний Сам укрепит его».

LXX Септуагинта: Μήτηρ Родительница Σιων, Сион, ἐρεῖ скажет ἄνθρωπος, человек, καὶ и ἄνθρωπος человек ἐγενήθη был рождён ἐν в αὐτῇ, нём, καὶ и αὐτὸς Сам ἐθεμελίωσεν утвердил αὐτὴν его - ὕψιστος. Всевышний.

Масоретский:
וּֽ and לֲ to צִיֹּ֨ון׀ Zion יֵאָמַ֗ר say אִ֣ישׁ man וְ֭ and אִישׁ man יֻלַּד־ bear בָּ֑הּ in וְ and ה֖וּא he יְכֹונְנֶ֣הָ be firm עֶלְיֹֽון׃ upper

Синодальный: 86:6 - Господь в переписи народов напишет: "такой-то родился там".
МБО86:6 - Господь в переписи народов напишет: «Такой-то родился там». Пауза

LXX Септуагинта: κύριος Господь διηγήσεται расскажет ἐν в γραφῇ писании λαῶν народов καὶ и ἀρχόντων правителей τούτων (об) этих τῶν - γεγενημένων родившихся ἐν в αὐτῇ. нём. διάψαλμα. Псалом.

Масоретский:
יְֽהוָ֗ה YHWH יִ֭סְפֹּר count בִּ in כְתֹ֣וב write עַמִּ֑ים people זֶ֖ה this יֻלַּד־ bear שָׁ֣ם there סֶֽלָה׃ sela

Синодальный: 86:7 - И поющие и играющие, — все источники мои в тебе.
МБО86:7 - Все поющие и играющие скажут: «Все источники мои в Тебе».

LXX Септуагинта: κύριος Господь διηγήσεται расскажет ἐν в γραφῇ писании λαῶν народов καὶ и ἀρχόντων правителей τούτων (об) этих τῶν - γεγενημένων родившихся ἐν в αὐτῇ. нём. διάψαλμα. Псалом.

Масоретский:
וְ and שָׁרִ֥ים sing כְּ as חֹלְלִ֑ים dance כָּֽל־ whole מַעְיָנַ֥י well בָּֽךְ׃ in

Открыть окно