בְּ вinבֹ֤וא׀ после того, как приходилcomeדֹּואֵ֣ג ДоикDoegהָ -theאֲדֹמִי֮ ИдумеянинEdomiteוַ иandיַּגֵּ֪ד и донесreportלְ кtoשָׁ֫א֥וּל СаулуSaulוַ иandיֹּ֥אמֶר и сказалsayלֹ֑ו кtoבָּ֥א пришелcomeדָ֝וִ֗ד ему, что ДавидDavidאֶל־ ←toבֵּ֥ית в домhouseאֲחִימֶֽלֶךְ׃ АхимелехаAhimelech
Синодальный: 51:3 - Что хвалишься злодейством, сильный? милость Божия всегда со мною;
МБО51:3 - Что хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Божья!
אָהַ֣בְתָּ ты любишьloveרָּ֣ע больше злоevilמִ ←fromטֹּ֑וב нежели доброgoodשֶׁ֓קֶר׀ больше ложьlieמִ ←fromדַּבֵּ֖ר нежели говоритьspeakצֶ֣דֶק правдуjusticeסֶֽלָה׃ ←sela
Синодальный: 51:6 - ты любишь всякие гибельные речи, язык коварный:
МБО51:6 - Ты любишь гибельные слова, о ты, язык вероломный!
גַּם־ ←evenאֵל֮ за то Богgodיִתָּצְךָ֪ сокрушитbreakלָ֫ кtoנֶ֥צַח тебя вконецgloryיַחְתְּךָ֣ изринетknock downוְ иandיִסָּחֲךָ֣ тебя и исторгнетtearמֵ ←fromאֹ֑הֶל тебя из жилищаtentוְ иandשֵֽׁרֶשְׁךָ֙ [твоего] и кореньrootמֵ ←fromאֶ֖רֶץ твой из землиearthחַיִּ֣ים живыхaliveסֶֽלָה׃ ←sela
Синодальный: 51:8 - Увидят праведники и убоятся, посмеются над ним [и скажут]:
МБО51:8 - Увидят праведники и устрашатся, посмеются над ним, говоря:
הִנֵּ֤ה ←beholdהַ -theגֶּ֗בֶר "вот человекvigorous manלֹ֤א ←notיָשִׂ֥ים полагалputאֱלֹהִ֗ים который не в Богеgod(s)מָֽע֫וּזֹּ֥ו крепостьfortוַ֭ иandיִּבְטַח свою, а надеялсяtrustבְּ вinרֹ֣ב на множествоmultitudeעָשְׁרֹ֑ו богатстваrichesיָ֝עֹ֗ז ←take refugeבְּ вinהַוָּתֹֽו׃ в злодействеdestruction
Синодальный: 51:10 - А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милость Божию во веки веков,
МБО51:10 - А я подобен маслине, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки.
וַ иandאֲנִ֤י׀ ←iכְּ какasזַ֣יִת маслинаoliveרַ֭עֲנָן А я, как зеленеющаяluxuriantבְּ вinבֵ֣ית в домеhouseאֱלֹהִ֑ים Божиемgod(s)בָּטַ֥חְתִּי и уповаюtrustבְ вinחֶֽסֶד־ на милостьloyaltyאֱ֝לֹהִ֗ים Божиюgod(s)עֹולָ֥ם во векиeternityוָ иandעֶֽד׃ вековfuture
Синодальный: 51:11 - вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими.
МБО51:11 - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой. Перед Твоими верными я буду уповать на Твое Имя, потому что оно прекрасно.
אֹודְךָ֣ будуpraiseלְ֭ кtoעֹולָם вечноeternityכִּ֣י ←thatעָשִׂ֑יתָ Тебя за то, что Ты соделалmakeוַ иandאֲקַוֶּ֖ה и уповатьwait forשִׁמְךָ֥ на имяnameכִֽי־ ←thatטֹ֝֗וב Твое, ибо оно благоbe goodנֶ֣גֶד ←counterpartחֲסִידֶֽיךָ׃ пред святымиloyal