וַ andיִּקְחוּ֙ takeעַם־ peopleהָ theאָ֔רֶץ earthאֶת־ [object marker]יְהֹואָחָ֖ז Jehoahazבֶּן־ sonיֹאשִׁיָּ֑הוּ Josiahוַ andיַּמְלִיכֻ֥הוּ be kingתַֽחַת־ under partאָבִ֖יו fatherבִּ inירוּשָׁלִָֽם׃ Jerusalem
Синодальный: 36:2 - Двадцати трех лет был Иоахаз, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме. [Имя матери его — Амитал, дочь Иеремии из Ловны. И сделал он лукавое пред Господом по всему, что сделали отцы его. И оковал его фараон Нехао в Девлафе, в земле Емафской, чтобы не царствовать ему в Иерусалиме.]
МБО36:2 - [Иоахаз - царь Иудеи] Иоахазу было двадцать три года, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме три месяца.
בֶּן־ sonשָׁלֹ֧ושׁ threeוְ andעֶשְׂרִ֛ים twentyשָׁנָ֖ה yearיֹואָחָ֣ז Joahazבְּ inמָלְכֹ֑ו be kingוּ andשְׁלֹשָׁ֣ה threeחֳדָשִׁ֔ים monthמָלַ֖ךְ be kingבִּ inירוּשָׁלִָֽם׃ Jerusalem
Синодальный: 36:3 - И низложил его царь Египетский в Иерусалиме [и привел его царь в Египет], и наложил на землю пени сто талантов серебра и талант золота.
МБО36:3 - Царь Египта низложил его в Иерусалиме и обложил Иудею данью в сто талантов серебра и один талант золота.
Синодальный: 36:4 - И воцарил царь Египетский над Иудеею и Иерусалимом Елиакима, брата его, и переменил имя его на Иоакима, а Иоахаза, брата его, взял Нехао и отвел его в Египет [и он умер там. И серебро и золото давал фараону: тогда земля начала давать серебро по слову фараона, и каждый, по власти, требовал серебра и золота от народа земли для дани фараону Нехао].
МБО36:4 - Царь Египта сделал царем Иудеи и Иерусалима брата Иоахаза Елиакима и поменял имя Елиакима на Иоаким. А его брата, Иоахаза, Нехао увел в Египет.
Синодальный: 36:5 - Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме [имя матери его Зехора, дочь Нириева из Рамы]. И делал он неугодное в очах Господа Бога своего [по всему, что делали отцы его. Во дни его пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, на землю, и он служил ему три года и отступил от него. И послал Господь на них Халдеев и разбойников Сирских, и разбойников Моавитских, и сынов Аммоновых и Самарийских, и отступили по слову сему, — по слову Господа устами рабов Его, пророков. Впрочем гнев Господа был на Иуде, чтоб отвергнуть его от лица Его, за все грехи Манассии, которые он сделал, и за кровь неповинную, которую пролил Иоаким и наполнил Иерусалим неповинною кровью. Но не восхотел Господь искоренить их].
МБО36:5 - [Иоаким - царь Иудеи] Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Он делал зло в глазах Господа, своего Бога.
Синодальный: 36:8 - Прочие дела Иоакима и мерзости его, какие он делал и какие найдены в нем, описаны в книге царей Израильских и Иудейских. [И почил Иоаким с отцами своими, и погребен был в Ганозане с отцами своими.] И воцарился Иехония, сын его, вместо него.
МБО36:8 - Прочие события правления Иоакима, мерзости, которые он делал, и все, в чем он был виноват, записаны в «Книге царей Израиля и Иудеи». Иехония, его сын, стал царем вместо него.
וְ andיֶתֶר֩ remainderדִּבְרֵ֨י wordיְהֹֽויָקִ֜ים Jehoiakimוְ andתֹֽעֲבֹתָ֤יו abominationאֲשֶׁר־ [relative]עָשָׂה֙ makeוְ andהַ theנִּמְצָ֣א findעָלָ֔יו uponהִנָּ֣ם beholdכְּתוּבִ֗ים writeעַל־ uponסֵ֛פֶר letterמַלְכֵ֥י kingיִשְׂרָאֵ֖ל Israelוִֽ andיהוּדָ֑ה Judahוַ andיִּמְלֹ֛ךְ be kingיְהֹויָכִ֥ין Jehoiachinבְּנֹ֖ו sonתַּחְתָּֽיו׃ פ under part
Синодальный: 36:9 - Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и три месяца и десять дней царствовал в Иерусалиме, и делал он неугодное в очах Господних.
МБО36:9 - [Иехония - царь Иудеи] Иехонии было восемнадцать лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он делал зло в глазах Господа.
Синодальный: 36:10 - По прошествии года послал царь Навуходоносор и велел взять его в Вавилон вместе с драгоценными сосудами дома Господня, и воцарил над Иудеею и Иерусалимом Седекию, брата его.
МБО36:10 - Весной царь Навуходоносор послал за ним, и его доставили в Вавилон, а заодно забрали дорогую утварь из храма Господа. А царем Иудеи и Иерусалима вместо него он сделал дядю Иехонии Седекию.
Синодальный: 36:13 - и отложился от царя Навуходоносора, взявшего клятву с него именем Бога, — и сделал упругою шею свою и ожесточил сердце свое до того, что не обратился к Господу Богу Израилеву.
МБО36:13 - Еще он восстал против царя Навуходоносора, который взял с него клятву Божьим Именем. Он стал таким упрямым и своевольным, что не обращался к Господу, Богу Израиля.
וְ֠ andגַם evenבַּ in theמֶּ֤לֶךְ kingנְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙ Nebuchadnezzarמָרָ֔ד rebelאֲשֶׁ֥ר [relative]הִשְׁבִּיעֹ֖ו swearבֵּֽ inאלֹהִ֑ים god(s)וַ andיֶּ֤קֶשׁ be hardאֶת־ [object marker]עָרְפֹּו֙ neckוַ andיְאַמֵּ֣ץ be strongאֶת־ [object marker]לְבָבֹ֔ו heartמִ fromשּׁ֕וּב returnאֶל־ toיְהוָ֖ה YHWHאֱלֹהֵ֥י god(s)יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel
Синодальный: 36:14 - Да и все начальствующие над священниками и над народом много грешили, подражая всем мерзостям язычников, и сквернили дом Господа, который Он освятил в Иерусалиме.
МБО36:14 - Да и все вожди священников и народ все больше и больше уклонялись от верности, следуя отвратительным обычаям народов и оскверняя Господень храм, который Он освятил в Иерусалиме.
גַּ֠ם evenכָּל־ wholeשָׂרֵ֨י chiefהַ theכֹּהֲנִ֤ים priestוְ andהָ theעָם֙ peopleהִרְבּ֣וּ be manyל toמעול־ be unfaithfulמַ֔עַל unfaithfulnessכְּ asכֹ֖ל wholeתֹּעֲבֹ֣ות abominationהַ theגֹּויִ֑ם peopleוַֽ andיְטַמְּאוּ֙ be uncleanאֶת־ [object marker]בֵּ֣ית houseיְהוָ֔ה YHWHאֲשֶׁ֥ר [relative]הִקְדִּ֖ישׁ be holyבִּ inירוּשָׁלִָֽם׃ Jerusalem
Синодальный: 36:15 - И посылал к ним Господь Бог отцов их, посланников Своих от раннего утра, потому что Он жалел Свой народ и Свое жилище.
МБО36:15 - [Падение Иерусалима] Господь, Бог их отцов, снова и снова предупреждал их через своих посланников, потому что жалел Свой народ и Свое жилище.
Синодальный: 36:16 - Но они издевались над посланными от Бога и пренебрегали словами Его, и ругались над пророками Его, доколе не сошел гнев Господа на народ Его, так что не было ему спасения.
МБО36:16 - Но они издевались над Божьими посланниками, презирали Его слова и глумились над Его пророками, пока гнев Господа не вспыхнул на Его народ так, что уже не было ему спасения.
Синодальный: 36:17 - И Он навел на них царя Халдейского, — и тот умертвил юношей их мечом в доме святыни их и не пощадил [ни Седекии,] ни юноши, ни девицы, ни старца, ни седовласого: все предал Бог в руку его.
МБО36:17 - Он навел на них царя вавилонян, который перебил их юношей мечом в святилище и не пожалел ни юноши, ни девушки, ни старца, ни пожилого. Бог отдал их всех во власть Навуходоносора.
וַ andיַּ֨עַל ascendעֲלֵיהֶ֜ם uponאֶת־ [object marker]מֶ֣לֶךְ kingכשׂדיים Chaldeansוַ andיַּהֲרֹ֨ג killבַּחוּרֵיהֶ֤ם young manבַּ in theחֶ֨רֶב֙ daggerבְּ inבֵ֣ית houseמִקְדָּשָׁ֔ם sanctuaryוְ andלֹ֥א notחָמַ֛ל have compassionעַל־ uponבָּח֥וּר young manוּ andבְתוּלָ֖ה virginזָקֵ֣ן oldוְ andיָשֵׁ֑שׁ agedהַ theכֹּ֖ל wholeנָתַ֥ן giveבְּ inיָדֹֽו׃ hand
Синодальный: 36:18 - И все сосуды дома Божия, большие и малые, и сокровища дома Господня, и сокровища царя и князей его, все принес он в Вавилон.
МБО36:18 - Он унес в Вавилон все вещи из Божьего храма, и большие, и маленькие, вместе с сокровищами храма Господа и сокровищами царя и его приближенных.
Синодальный: 36:21 - доколе, во исполнение слова Господня, сказанного устами Иеремии, земля не отпраздновала суббот своих. Во все дни запустения она субботствовала до исполнения семидесяти лет.
МБО36:21 - А страна наслаждалась субботним покоем. Она хранила субботу все время своего запустения, пока не исполнились семьдесят лет, предреченные словом Господним, которое возвестил пророк Иеремия.
LXX Септуагинта: τοῦ-πληρωθῆναι(чтобы) быть исполненнымλόγονсловуκυρίουГо́сподаδιὰчерезστόματοςротΙερεμιουИеремииἕωςпокаτοῦ-προσδέξασθαι(чтобы) принятьτὴν-γῆνземлеτὰ-σάββαταсубботыαὐτῆςеёσαββατίσαι·исполнить субботу;πάσαςво всеτὰς-ἡμέραςдниτῆς-ἐρημώσεωςопустошенияαὐτῆςеёἐσαββάτισενисполнила субботуεἰςдоσυμπλήρωσινисполненияἐτῶνлетἑβδομήκοντα.семьдесят.
Масоретский:
לְ toמַלֹּ֤אות be fullדְּבַר־ wordיְהוָה֙ YHWHבְּ inפִ֣י mouthיִרְמְיָ֔הוּ Jeremiahעַד־ untoרָצְתָ֥ה pay offהָ theאָ֖רֶץ earthאֶת־ [object marker]שַׁבְּתֹותֶ֑יהָ sabbathכָּל־ wholeיְמֵ֤י dayהָ theשַּׁמָּה֙ destructionשָׁבָ֔תָה ceaseלְ toמַלֹּ֖אות be fullשִׁבְעִ֥ים sevenשָׁנָֽה׃ פ year
Синодальный: 36:22 - А в первый год Кира, царя Персидского, во исполнение слова Господня, сказанного устами Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он велел объявить по всему царству своему, словесно и письменно, и сказать:
МБО36:22 - [Кир позволяет пленникам вернуться] В первый год правления Кира, царя Персии, чтобы исполнилось Господне слово, которое возвестил Иеремия, Господь тронул сердце Кира, царя Персии, объявить по всему своему царству и записать такой указ:
Синодальный: 36:23 - так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее. Кто есть из вас — из всего народа Его, [да будет] Господь Бог его с ним, и пусть он туда идет.
[МОЛИТВА МАНАССИИ, ЦАРЯ ИУДЕЙСКОГО, КОГДА ОН СОДЕРЖАЛСЯ В ПЛЕНУ В ВАВИЛОНЕ Господи Вседержителю, Боже отцев наших, Авраама и Исаака и Иакова, и семени их праведного [а], сотворивший небо и землю со всем благолепием их, связавший море словом повеления Твоего, заключивший бездну и запечатавший ее страшным и славным именем Твоим, которого все боятся, и трепещут от лица силы Твоея, потому что никто не может устоять пред великолепием славы Твоея, и нестерпим гнев [б] прещения Твоего на грешников [в]! Но безмерна и неисследима милость обетования Твоего [г], ибо Ты Господь вышний, благий, долготерпеливый и многомилостивый и кающийся о злобах человеческих. Ты, Господи, по множеству Твоей благости, обещал покаяние [д] и отпущение согрешившим Тебе, и множеством щедрот Твоих определил покаяние грешникам во спасение. Итак Ты, Господи, Боже праведных, не положил покаяния праведным [е] Аврааму и Исааку и Иакову, не согрешившим Тебе, но положил покаяние мне грешнику, потому что я согрешил паче числа песка морского. Многочисленны беззакония мои, Господи, многочисленны беззакония мои, и я недостоин взирать и смотреть на высоту небесную от множества неправд моих. Я согбен многими железными узами [з], так что не могу поднять головы моей, и нет мне отдохновения, потому что прогневал Тебя и сделал пред Тобою злое [и]: не исполнил воли Твоей, не сохранил повелений Твоих, поставил мерзости и умножил соблазны. И ныне преклоняю колени сердца моего, умоляя Тебя о благости [к]. Согрешил я, Господи, согрешил, и беззакония мои я знаю, но прошу, молясь Тебе: отпусти мне, Господи, отпусти мне, и не погуби меня с беззакониями моими и не оссуди меня в преисподнюю. Ибо Ты Бог, Бог кающихся, и на мне яви всю благость Твою, спасши меня недостойного по великой милости Твоей, и буду прославлять Тебя во все дни жизни моей [л], потому что Тебя славят все силы небесные, и Твоя слава во веки веков. Аминь.]
МБО36:23 - «Так говорит Кир, царь Персии: Господь, Бог небес, отдал мне все царства земли и поручил мне построить Ему храм в Иерусалиме, в Иудее. Всякий из вас, кто принадлежит Его народу, - да будет с ним его Бог! - может отправляться в путь».