Синодальный: 10:2 - Когда услышал осем Иеровоам, сын Наватов, — он находился в Египте, куда убежал от царя Соломона, — то возвратился Иеровоам из Египта.
МБО10:2 - Когда об этом услышал Иеровоам, сын Навата (а он все еще оставался в Египте, куда бежал от царя Соломона), он возвратился из Египта.
Синодальный: 10:4 - отец твой наложил на нас тяжкое иго; но ты облегчи жестокую работу отца твоего и тяжкое иго, которое он наложил на нас, и мы будем служить тебе.
МБО10:4 - - Твой отец придавил нас тяжким ярмом, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкое иго, которое он на нас взвалил, и мы будем тебе служить.
Синодальный: 10:6 - И советовался царь Ровоам со старейшинами, которые предстояли пред лицем Соломона, отца его, при жизни его, и говорил: как вы посоветуете отвечать народу сему?
МБО10:6 - А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив. - Как вы посоветуете мне ответить этому народу? - спросил он.
Синодальный: 10:7 - Они сказали ему: если ты [ныне] будешь добр к народу сему и угодишь им и будешь говорить с ними ласково, то они будут тебе рабами на все дни.
МБО10:7 - Они ответили: - Если ты будешь добр к этому народу, угодишь им и дашь им добрый ответ, они всегда будут твоими слугами.
LXX Септуагинта: καὶИἐλάλησανсказалиαὐτῷемуλέγοντεςговоря᾿ΕὰνЕслиἐνвτῇ-σήμερονсегодняшний деньγένῃты сделаешьсяεἰςнаἀγαθὸνдоброτῷ-λαῷнародуτούτῳэтомуκαὶиεὐδοκήσῃςты будешь по душеκαὶиλαλήσῃςты скажешьαὐτοῖςимλόγουςслова́ἀγαθούς,добрые,καὶтогдаἔσονταίони будутσοιтебеπαῖδεςслу́гиπάσαςвсеτὰς-ἡμέρας.дни.
Синодальный: 10:8 - Но он оставил совет старейшин, который они давали ему, и стал советоваться с людьми молодыми, которые выросли вместе с ним, предстоящими пред лицем его;
МБО10:8 - Но Ровоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с юношами, которые выросли вместе с ним и служили ему.
וַֽ andיַּעֲזֹ֛ב leaveאֶת־ [object marker]עֲצַ֥ת counselהַ theזְּקֵנִ֖ים oldאֲשֶׁ֣ר [relative]יְעָצֻ֑הוּ adviseוַ andיִּוָּעַ֗ץ adviseאֶת־ together withהַ theיְלָדִים֙ boyאֲשֶׁ֣ר [relative]גָּדְל֣וּ be strongאִתֹּ֔ו together withהָ theעֹמְדִ֖ים standלְ toפָנָֽיו׃ face
Синодальный: 10:9 - и сказал им: что вы посоветуете мне отвечать народу сему, говорившему мне так: облегчи иго, которое наложил на нас отец твой?
МБО10:9 - Он спросил их: - Каков будет ваш совет? Как нам ответить этому народу, который говорит мне: «Облегчи ярмо, которое возложил на нас твой отец»?
Синодальный: 10:10 - И говорили ему молодые люди, выросшие вместе с ним, и сказали: так скажи народу, говорившему тебе: отец твой наложил на нас тяжкое иго, а ты облегчи нас, — так скажи им: мизинец мой толще чресл отца моего.
МБО10:10 - Юноши, которые выросли вместе с ним, ответили: - Этому народу, который говорил тебе: «Твой отец придавил нас тяжким ярмом, но ты облегчи его нам», - скажи: «Мой мизинец толще, чем бедра моего отца.
וַ andיְדַבְּר֣וּ speakאִתֹּ֗ו together withהַ theיְלָדִים֙ boyאֲשֶׁ֨ר [relative]גָּדְל֣וּ be strongאִתֹּו֮ together withלֵ toאמֹר֒ sayכֹּֽה־ thusתֹאמַ֡ר sayלָ to theעָם֩ peopleאֲשֶׁר־ [relative]דִּבְּר֨וּ speakאֵלֶ֜יךָ toלֵ toאמֹ֗ר sayאָבִ֨יךָ֙ fatherהִכְבִּ֣יד be heavyאֶת־ [object marker]עֻלֵּ֔נוּ yokeוְ andאַתָּ֖ה youהָקֵ֣ל be slightמֵ fromעָלֵ֑ינוּ uponכֹּ֚ה thusתֹּאמַ֣ר sayאֲלֵהֶ֔ם toקָֽטָנִּ֥י the little oneעָבָ֖ה be thickמִ fromמָּתְנֵ֥י hipsאָבִֽי׃ father
Синодальный: 10:11 - Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я [буду бить вас] скорпионами.
МБО10:11 - Мой отец возложил на вас тяжкое ярмо, а я сделаю его еще тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас скорпионами».
Синодальный: 10:14 - отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу его; отец мой наказывал вас бичами, а я [буду бить вас] скорпионами.
МБО10:14 - он последовал совету юношей и сказал: - Мой отец придавил вас тяжким ярмом, а я сделаю его еще тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас скорпионами.
Синодальный: 10:15 - И не послушал царь народа, потому что так устроено было от Бога, чтоб исполнить Господу слово Свое, которое изрек Он чрез Ахию Силомлянина Иеровоаму, сыну Наватову.
МБО10:15 - Так царь не послушал народа, потому что это было по воле Божьей, чтобы исполнилось слово, которое Господь сказал Иеровоаму, сыну Навата, через силомитянина Ахию.
Синодальный: 10:16 - Когда весь Израиль увидел, что не слушает его царь, то отвечал народ царю, говоря: какая нам часть в Давиде? Нет нам доли в сыне Иессеевом; по шатрам своим, Израиль! Теперь знай свой дом, Давид. И разошлись все Израильтяне по шатрам своим.
МБО10:16 - Израиль увидел, что царь отказывается их слушать, и ответил царю: - Что за доля у нас в Давиде, что за часть в Иессеевом сыне? Разойдись по своим шатрам, Израиль! Пусть дом Давида правит своим собственным родом! И все израильтяне разошлись по домам.
Синодальный: 10:18 - И послал царь Ровоам Адонирама, начальника над собиранием даней, и забросали его сыны Израилевы каменьями, и он умер. Царь же Ровоам поспешил сесть на колесницу, чтобы убежать в Иерусалим.
МБО10:18 - Царь Ровоам послал Адонирама, надсмотрщика за подневольными рабочими, но израильтяне забили его камнями до смерти. Царю Ровоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалим.