רַ֥ק onlyהַ theבָּמֹ֖ות high placeלֹא־ notסָ֑רוּ turn asideעֹ֥וד durationהָ theעָ֛ם peopleמְזַבְּחִ֥ים slaughterוּֽ andמְקַטְּרִ֖ים smokeבַּ in theבָּמֹֽות׃ high place
Синодальный: 12:4 - И сказал Иоас священникам: все серебро посвящаемое, которое приносят в дом Господень, серебро от приходящих, серебро, вносимое за каждую душу по оценке, все серебро, сколько кому приходит на сердце принести в дом Господень,
МБО12:4 - [Иоас восстанавливает храм] Иоас сказал священникам: - Соберите все деньги, что приносятся как священный дар в храм Господа, - деньги, собранные по переписи, деньги, полученные по обетам, и деньги, которые были добровольно пожертвованы на храм.
Синодальный: 12:5 - пусть берут священники себе, каждый от своего знакомого, и пусть исправляют они поврежденное в храме, везде, где найдется повреждение.
МБО12:5 - Пусть возьмут деньги у каждого из жертвующих и используют их на восстановление храма там, где это нужно.
וַ andיְהִ֗י beבִּ inשְׁנַ֨ת yearעֶשְׂרִ֧ים twentyוְ andשָׁלֹ֛שׁ threeשָׁנָ֖ה yearלַ to theמֶּ֣לֶךְ kingיְהֹואָ֑שׁ Jehoashלֹֽא־ notחִזְּק֥וּ be strongהַ theכֹּהֲנִ֖ים priestאֶת־ [object marker]בֶּ֥דֶק breachהַ theבָּֽיִת׃ house
Синодальный: 12:7 - то царь Иоас позвал священника Иодая и священников и сказал им: почему вы не исправляете повреждений в храме? Не берите же отныне серебра у знакомых своих, а на починку повреждений в храме отдайте его.
МБО12:7 - И вот царь Иоас призвал священника Иодая и прочих священников и спросил их: - Почему вы не чините храм? Не берите больше денег у жертвователей, а передайте их на починку храма.
וַ andיֵּאֹ֖תוּ [uncertain]הַ theכֹּֽהֲנִ֑ים priestלְ toבִלְתִּ֤י failureקְחַת־ takeכֶּ֨סֶף֙ silverמֵ fromאֵ֣ת together withהָ theעָ֔ם peopleוּ andלְ toבִלְתִּ֥י failureחַזֵּ֖ק be strongאֶת־ [object marker]בֶּ֥דֶק breachהַ theבָּֽיִת׃ house
Синодальный: 12:9 - И взял священник Иодай один ящик, и сделал отверстие сверху его, и поставил его подле жертвенника на правой стороне, где входили в дом Господень. И полагали туда священники, стоящие на страже у порога, все серебро, приносимое в дом Господень.
МБО12:9 - Священник Иодай взял ящик и проделал в его крышке дыру. Он поставил его у жертвенника, с правой стороны от входа в храм Господа, и священники, которые охраняли вход, клали в ящик все деньги, приносимые в храм Господа.
Синодальный: 12:10 - И когда видели, что много серебра в ящике, приходили писец царский и первосвященник, и завязывали вмешки, и пересчитывали серебро, найденное в доме Господнем;
МБО12:10 - Всякий раз, когда в ящике было много денег, приходили царский писарь и первосвященник, считали деньги, принесенные в храм Господа, и клали их в мешки.
Синодальный: 12:11 - и отдавали сосчитанное серебро в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, а сии издерживали его на плотников и строителей, работавших в доме Господнем,
МБО12:11 - Когда деньги были пересчитаны, они отдавали их тем, кто смотрел за работами в храме. А они платили тем, кто работал в храме Господа - плотникам и строителям,
Синодальный: 12:12 - и на делателей стен и на каменотесов, также на покупку дерев и тесаных камней, для починки повреждений в доме Господнем, и на все, что расходовалось для поддержания храма.
МБО12:12 - тем, кто клал стены, и тем, кто тесал камни. Они также покупали дерево и тесаные камни для восстановления храма Господа и оплачивали все прочие расходы на восстановление храма.
LXX Септуагинта: καὶиτοῖς-τειχισταῖςкаменщикамκαὶиτοῖς-λατόμοιςкаменотёсамτῶν-λίθωνкамнейτοῦ-κτήσασθαι(чтобы) приобрестиξύλαбрёвнаκαὶиλίθουςкамниλατομητοὺςвысеченные из скалыτοῦ-κατασχεῖνзакрыватьτὸ-βεδεκразрушениеοἴκουдо́маκυρίουГо́сподаεἰςвоπάντα,всём,ὅσαсколькоἐξωδιάσθηпотрачено былоἐπὶнаτὸν-οἶκονдомτοῦ-κραταιῶσαι·(чтобы) укрепить;
Синодальный: 12:13 - Но не сделано было для дома Господня серебряных блюд, ножей, чаш дляокропления, труб, всяких сосудов золотых и сосудов серебряных из серебра, приносимого в дом Господень,
МБО12:13 - Но ни серебряных кубков, ни ножниц для фитилей, ни кропильных чаш, ни труб, ни иных вещей из золота или серебра для храма Господа не изготовляли на деньги, приносимые в храм.
Синодальный: 12:18 - Но Иоас, царь Иудейский, взял все пожертвованное, что пожертвовали храму Иосафат, и Иорам и Охозия, отцы его, цари Иудейские, и что он сам пожертвовал, и все золото, найденное в сокровищницах дома Господня и дома царского, и послал Азаилу, царю Сирийскому; и он отступил от Иерусалима.
МБО12:18 - Но Иоас, царь Иудеи, взял все священные вещи, посвященные его отцами Иосафатом, Иорамом и Охозией, царями Иудеи, дары, которые посвятил он сам, и все золото, которое нашлось в сокровищницах храма Господа и царского дворца, и послал их Азаилу, царю Сирии, который после этого отошел от Иерусалима.
Синодальный: 12:21 - Его убили слуги его: Иозакар, сын Шимеаты, и Иегозавад, сын Шомеры; и он умер, и похоронили его с отцами его в городе Давидовом. И воцарился Амасия, сын его, вместо него.
МБО12:21 - Иозавад, сын Шимеаты, и Иегозавад, сын Шомеры - вот те приближенные, которые сразили его до смерти. Он был похоронен со своими предками в Городе Давида. Амасия, его сын, стал царем вместо него.