Синодальный: 16:2 - за то, что Я поднял тебя из праха и сделал тебя вождем народа Моего Израиля, ты же пошел путем Иеровоама и ввел в грех народ Мой Израильтян, чтобы он прогневлял Меня грехами своими,
МБО16:2 - - Я поднял тебя, Вааса, из праха и сделал вождем Моего народа, Израиля, но ты ходил путями Иеровоама и склонял Мой народ, Израиль, к греху, вызывая Мой гнев.
LXX Септуагинта: ᾿ΑνθИз-заὧνкоторыхὕψωσάЯ поднялσεтебяἀπὸотτῆς-γῆςземлиκαὶиἔδωκάдалσεтебяἡγούμενονпредводителяἐπὶнадτὸν-λαόνнародомμουМоимΙσραηλИзраиляκαὶаἐπορεύθηςты пошёлἐνпоτῇ-ὁδῷпутиΙεροβοαμИеровоамаκαὶиἐξήμαρτεςввёл в грехτὸν-λαόνнародμουМойτὸν-ΙσραηλИзраиляτοῦ-παροργίσαι(чтобы) раздражитьμεМеняἐν-τοῖς-ματαίοιςбесполезнымиαὐτῶν,своими,
Масоретский:
יַ֗עַן motiveאֲשֶׁ֤ר [relative]הֲרִימֹתִ֨יךָ֙ be highמִן־ fromהֶ֣ theעָפָ֔ר dustוָ andאֶתֶּנְךָ֣ giveנָגִ֔יד chiefעַ֖ל uponעַמִּ֣י peopleיִשְׂרָאֵ֑ל Israelוַ andתֵּ֣לֶךְ׀ walkבְּ inדֶ֣רֶךְ wayיָרָבְעָ֗ם Jeroboamוַֽ andתַּחֲטִא֙ missאֶת־ [object marker]עַמִּ֣י peopleיִשְׂרָאֵ֔ל Israelלְ toהַכְעִיסֵ֖נִי be discontentבְּ inחַטֹּאתָֽם׃ sin
Синодальный: 16:3 - вот, Я отвергну дом Ваасы и дом потомства его и сделаю с домом твоим то же, что с домом Иеровоама, сына Наватова;
МБО16:3 - И вот, Я истреблю тебя и твой дом, и сделаю с твоим домом то же, что с домом Иеровоама, сына Навата.
וַ andיִּשְׁכַּ֤ב lie downבַּעְשָׁא֙ Baashaעִם־ withאֲבֹתָ֔יו fatherוַ andיִּקָּבֵ֖ר buryבְּ inתִרְצָ֑ה Tirzahוַ andיִּמְלֹ֛ךְ be kingאֵלָ֥ה Elahבְנֹ֖ו sonתַּחְתָּֽיו׃ under part
Синодальный: 16:7 - Но чрез Иуя, сына Ананиева, уже было сказано слово Господне о Ваасе и о доме его и о всем зле, какое он делал пред очами Господа, раздражая Его делами рук своих, подражая дому Иеровоамову, за что он истреблен был.
МБО16:7 - Но через пророка Ииуя, сына Ханини, уже было слово Господа о Ваасе и о его доме за все то зло, что он совершил в глазах Господа, вызывая Его гнев делами, которые творил, подражая дому Иеровоама, а также за то, что он его уничтожил.
Синодальный: 16:9 - И составил против него заговор раб его Замврий, начальствовавший над половиною колесниц. Когда он в Фирце напился допьяна в доме Арсы, начальствующего над дворцом в Фирце,
МБО16:9 - Зимри, один из его приближенных, под началом у которого была половина его колесниц, составил против него заговор. Когда Ила был в Фирце и напился допьяна в доме Арсы, распорядителя его дворца,
וַ andיָּבֹ֤א comeזִמְרִי֙ Zimriוַ andיַּכֵּ֣הוּ strikeוַ andיְמִיתֵ֔הוּ dieבִּ inשְׁנַת֙ yearעֶשְׂרִ֣ים twentyוָ andשֶׁ֔בַע sevenלְ toאָסָ֖א Asaמֶ֣לֶךְ kingיְהוּדָ֑ה Judahוַ andיִּמְלֹ֖ךְ be kingתַּחְתָּֽיו׃ under part
Синодальный: 16:11 - Когда он воцарился и сел на престоле его, то истребил весь дом Ваасы, не оставив ему мочащегося к стене, ни родственников его, ни друзей его.
МБО16:11 - Как только он воцарился и воссел на престол, он тут же перебил всю семью Ваасы. Он не оставил в живых ни одного мужчину - ни родственника, ни друга.
Синодальный: 16:13 - за все грехи Ваасы и за грехи Илы, сына его, которые они сами делали и которыми вводили Израиля в грех, раздражая Господа Бога Израилева своими идолами.
МБО16:13 - за все грехи, которые Вааса и его сын Ила совершили сами и заставили совершить Израиль, вызывая гнев Господа, Бога Израиля, ничтожными идолами.
LXX Септуагинта: περὶоπασῶνвсехτῶν-ἁμαρτιῶνгрехахΒαασαВаасыκαὶиΗλαИлаτοῦ-υἱοῦсынаαὐτοῦ,его,ὡςкакἐξήμαρτενввёл в грехτὸν-ΙσραηλИзраиляτοῦ-παροργίσαι(чтобы) раздражитьκύριονГо́сподаτὸν-θεὸνБогаΙσραηλИзраиляἐν-τοῖς-ματαίοιςбесполезнымиαὐτῶν.своими.
Синодальный: 16:15 - В двадцать седьмой год Асы, царя Иудейского, воцарился Замврий и царствовал семь дней в Фирце, когда народ осаждал Гавафон Филистимский.
МБО16:15 - [Борьба за власть в Израиле] На двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи, Зимри стал править в Фирце семь дней. Войско тогда стояло лагерем у филистимского города Гиввефон.
Синодальный: 16:16 - Когда народ осаждавший услышал, что Замврий сделал заговор и умертвил царя, то все Израильтяне воцарили Амврия, военачальника, над Израилем в тот же день, в стане.
МБО16:16 - Когда израильтяне в лагере услышали о том, что Зимри составил заговор против царя и убил его, они в тот же день провозгласили царем Израиля военачальника Амврия.
Синодальный: 16:19 - за свои грехи, в чем он согрешил, делая неугодное пред очами Господними, ходя путем Иеровоама и во грехах его, которые тот сделал, чтобы ввести Израиля в грех.
МБО16:19 - из-за грехов, которые он совершил, творя зло в глазах Господа и ходя путями Иеровоама и в грехе, который он совершил сам и к которому склонил Израиль.
LXX Септуагинта: ὑπὲρиз-заτῶν-ἁμαρτιῶνгреховαὐτοῦ,своих,ὧνкоторыеἐποίησενсделал онτοῦ-ποιῆσαι(чтобы) сделатьτὸ-πονηρὸνзлоеἐνώπιονпередκυρίουГосподомπορευθῆναι(чтобы) ходитьἐνпоὁδῷпутиΙεροβοαμИеровоамаυἱοῦсынаΝαβατНаватаκαὶиἐνпоταῖς-ἁμαρτίαιςгрехамαὐτοῦ,его,ὡςвследствие чегоἐξήμαρτενввёл в грехτὸν-Ισραηλ.Израиля.
Синодальный: 16:21 - Тогда разделился народ Израильский надвое: половина народа стояла за Фамния, сына Гонафова, чтобы воцарить его, а половина за Амврия.
МБО16:21 - Тогда народ Израиля разделился: половина народа хотела сделать царем Фамния, сына Гонафа, а другая половина стояла за Амврия.
Синодальный: 16:23 - В тридцать первый год Асы, царя Иудейского, воцарился Амврий над Израилем ицарствовал двенадцать лет. В Фирце он царствовал шесть лет.
МБО16:23 - [Амврий - царь Израиля] На тридцать первом году правления Асы, царя Иудеи, Амврий стал царем Израиля и правил двенадцать лет, из них шесть - в Фирце.
בִּ inשְׁנַת֩ yearשְׁלֹשִׁ֨ים threeוְ andאַחַ֜ת oneשָׁנָ֗ה yearלְ toאָסָא֙ Asaמֶ֣לֶךְ kingיְהוּדָ֔ה Judahמָלַ֤ךְ be kingעָמְרִי֙ Omriעַל־ uponיִשְׂרָאֵ֔ל Israelשְׁתֵּ֥ים twoעֶשְׂרֵ֖ה -teenשָׁנָ֑ה yearבְּ inתִרְצָ֖ה Tirzahמָלַ֥ךְ be kingשֵׁשׁ־ sixשָׁנִֽים׃ year
Синодальный: 16:24 - И купил Амврий гору Семерон у Семира за два таланта серебра, и застроил гору, и назвал построенный им город Самариею, по имени Семира, владельца горы.
МБО16:24 - Он купил самарийский холм у Семира за два таланта серебра и построил на холме город, назвав его Самарией - по имени Семира, бывшего владельца холма.
וַ andיַּעֲשֶׂ֥ה makeעָמְרִ֛י Omriהָ theרַ֖ע evilבְּ inעֵינֵ֣י eyeיְהוָ֑ה YHWHוַ andיָּ֕רַע be evilמִ fromכֹּ֖ל wholeאֲשֶׁ֥ר [relative]לְ toפָנָֽיו׃ face
Синодальный: 16:26 - Он во всем ходил путем Иеровоама, сына Наватова, и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израильтян, чтобы прогневлять Господа Бога Израилева идолами своими.
МБО16:26 - Он ходил всеми путями Иеровоама, сына Навата, и в его грехе, к которому он склонил Израиль, воспаляя гнев Господа, Бога Израиля, ничтожными идолами.
LXX Септуагинта: καὶиἐπορεύθηпошёлἐνпоπάσῃвсемуὁδῷпутиΙεροβοαμИеровоамаυἱοῦсынаΝαβατНаватаκαὶиἐνпоταῖς-ἁμαρτίαιςгрехамαὐτοῦ,его,αἷςкоторымиἐξήμαρτενввёл в грехτὸν-ΙσραηλИзраиляτοῦ-παροργίσαι(чтобы) раздражитьτὸν-κύριονГо́сподаθεὸνБогаΙσραηλИзраиляἐν-τοῖς-ματαίοιςбесполезнымиαὐτῶν.своими.
Синодальный: 16:27 - Прочие дела Амврия, которые он сделал, и мужество, которое он показал, описаны в летописи царей Израильских.
МБО16:27 - Что же до прочих событий правления Амврия, того, что он делал и что смог совершить, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
וַ andיִּשְׁכַּ֤ב lie downעָמְרִי֙ Omriעִם־ withאֲבֹתָ֔יו fatherוַ andיִּקָּבֵ֖ר buryבְּ inשֹׁמְרֹ֑ון Samariaוַ andיִּמְלֹ֛ךְ be kingאַחְאָ֥ב Ahabבְּנֹ֖ו sonתַּחְתָּֽיו׃ פ under part
Синодальный: 16:29 - Ахав, сын Амвриев, воцарился над Израилем в тридцать восьмой год Асы, царя Иудейского, и царствовал Ахав, сын Амврия, над Израилем в Самарии двадцать два года.
МБО16:29 - [Ахав становится царем Израиля] На тридцать восьмом году правления Асы, царя Иудеи, Ахав, сын Амврия, стал царем Израиля и правил в Самарии Израилем двадцать два года.
Синодальный: 16:31 - Мало было для него впадать в грехи Иеровоама, сына Наватова; он взял себе в жену Иезавель, дочь Ефваала царя Сидонского, и стал служить Ваалу и поклоняться ему.
МБО16:31 - Мало того, что он оставался в грехах Иеровоама, сына Навата, он еще и женился на Иезавели, дочери Ефваала, царя сидонян, и начал служить Ваалу и поклоняться ему.
Синодальный: 16:33 - И сделал Ахав дубраву, и более всех царей Израильских, которые были прежде него, Ахав делал то, что раздражает Господа Бога Израилева, [и погубил душу свою].
МБО16:33 - Еще Ахав делал столбы Ашеры и то, что вызывало гнев Господа, Бога Израиля, больше, чем все цари Израиля до него.
LXX Септуагинта: καὶиἐποίησενсделалΑχααβАхавἄλσος,священную рощу,καὶиπροσέθηκενприбавилΑχααβАхавτοῦ-ποιῆσαιвозбудитьπαροργίσματαраздраженияτοῦ-παροργίσαιпрогневатьτὴν-ψυχὴνдушуαὐτοῦсвоюτοῦ-ἐξολεθρευθῆναι·(чтобы) быть истреблённой;ἐκακοποίησενсделал злаὑπὲρболееπάνταςвсехτοὺς-βασιλεῖςцарейΙσραηλИзраиляτοὺς-γενομένουςоказавшихсяἔμπροσθενпреждеαὐτοῦ.него.--
Синодальный: 16:34 - В его дни Ахиил Вефилянин построил Иерихон: на первенце своем Авираме он положил основание его и на младшем своем сыне Сегубе поставил ворота его, по слову Господа, которое Он изрек чрез Иисуса, сына Навина.
МБО16:34 - Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Господа, сказанному через Иисуса, сына Навина.