Библия Biblezoom Cloud / Исаия 4 глава | Септуагинта LXX и Масоретский текст Библия онлайн читать и изучать


Синодальный: 4:1 - И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день, и скажут: "свой хлеб будем есть и свою одежду будем носить, только пусть будем называться твоим именем, — сними с нас позор".
МБО4:1 - В тот день семь женщин ухватятся за одного мужчину, и скажут: - Мы будем есть свой хлеб и одеваться в свою одежду, только позволь нам называться твоим именем. Сними с нас позор!

LXX Септуагинта: καὶ И ἐπιλήμψονται схватятся ἑπτὰ семь γυναῖκες женщин ἀνθρώπου (за) человека ἑνὸς одного λέγουσαι говоря Τὸν - ἄρτον Хлеб ἡμῶν наш φαγόμεθα будем есть καὶ и τὰ - ἱμάτια (в) одежды ἡμῶν наши περιβαλούμεθα, будем одеваться, πλὴν только τὸ - ὄνομα имя τὸ - σὸν твоё κεκλήσθω пусть будет названо ἐφ᾿ на ἡμᾶς, нас, ἄφελε сними τὸν - ὀνειδισμὸν позор ἡμῶν. наш.

Масоретский:
וְ и and הֶחֱזִיקוּ֩ И ухватятся be strong שֶׁ֨בַע семь seven נָשִׁ֜ים женщин woman בְּ в in אִ֣ישׁ мужчину man אֶחָ֗ד за одного one בַּ в in - the יֹּ֤ום в тот день day הַ - the הוּא֙ he לֵ к to אמֹ֔ר и скажут say לַחְמֵ֣נוּ : "свой хлеб bread נֹאכֵ֔ל будем eat וְ и and שִׂמְלָתֵ֖נוּ и свою одежду mantle נִלְבָּ֑שׁ будем cloth רַ֗ק only יִקָּרֵ֤א только пусть будем call שִׁמְךָ֙ твоим именем name עָלֵ֔ינוּ upon אֱסֹ֖ף - сними gather חֶרְפָּתֵֽנוּ׃ ס с нас позор reproach

Синодальный: 4:2 - В тот день отрасль Господа явится в красоте и чести, и плод земли — в величии и славе, для уцелевших сынов Израиля.
МБО4:2 - [Ветвь Господа]
В тот день Господня Ветвь будет прекрасна и прославлена, и плод земли будет гордостью и славой уцелевших в Израиле.

LXX Септуагинта: Τῇ - δὲ Ведь ἡμέρᾳ днём ἐκείνῃ тем ἐπιλάμψει воссияет - θεὸς Бог ἐν в βουλῇ совете μετὰ со δόξης славой ἐπὶ на τῆς - γῆς земле τοῦ - ὑψῶσαι (чтобы) возвысить καὶ и δοξάσαι прославить τὸ - καταλειφθὲν уцелевших τοῦ - Ισραηλ, (от) Израиля,

Масоретский:
בַּ в in - the יֹּ֣ום В тот день day הַ - the ה֗וּא he יִֽהְיֶה֙ be צֶ֣מַח отрасль sprout יְהוָ֔ה Господа YHWH לִ к to צְבִ֖י явится в красоте beauty וּ и and לְ к to כָבֹ֑וד и чести weight וּ и and פְרִ֤י и плод fruit הָ - the אָ֨רֶץ֙ земли earth לְ к to גָאֹ֣ון - в величии height וּ и and לְ к to תִפְאֶ֔רֶת и славе splendour לִ к to פְלֵיטַ֖ת для уцелевших escape יִשְׂרָאֵֽל׃ [сынов] Израиля Israel

Синодальный: 4:3 - Тогда оставшиеся на Сионе и уцелевшие в Иерусалиме будут именоваться святыми, все вписанные в книгу для житья в Иерусалиме,
МБО4:3 - Оставшиеся на Сионе и уцелевшие в Иерусалиме будут названы святыми, все, записанные для жизни в Иерусалиме.

LXX Септуагинта: καὶ тогда ἔσται будут τὸ - ὑπολειφθὲν оставленные ἐν на Σιων Сионе καὶ и τὸ - καταλειφθὲν уцелевшие ἐν в Ιερουσαλημ Иерусалиме ἅγιοι святыми κληθήσονται, будут названы, πάντες все οἱ - γραφέντες вписанные εἰς к ζωὴν жизни ἐν среди Ιερουσαλημ· Иерусалима;

Масоретский:
וְ и and הָיָ֣ה׀ be הַ - the נִּשְׁאָ֣ר Тогда оставшиеся remain בְּ в in צִיֹּ֗ון на Сионе Zion וְ и and הַ - the נֹּותָר֙ и уцелевшие remain בִּ в in יר֣וּשָׁלִַ֔ם в Иерусалиме Jerusalem קָדֹ֖ושׁ святыми holy יֵאָ֣מֶר будут say לֹ֑ו к to כָּל־ whole הַ - the כָּת֥וּב все вписанные write לַ к to - the חַיִּ֖ים в книгу для житья life בִּ в in ירוּשָׁלִָֽם׃ в Иерусалиме Jerusalem

Синодальный: 4:4 - когда Господь омоет скверну дочерей Сиона и очистит кровь Иерусалима из среды его духом суда и духом огня.
МБО4:4 - Владыка отмоет нечистоту женщин Сиона; Он отчистит кровавые пятна с Иерусалима духом суда и духом огня.

LXX Септуагинта: ὅτι так что ἐκπλυνεῖ смоет κύριος Господь τὸν - ῥύπον нечистоту τῶν - υἱῶν сыновей καὶ и τῶν - θυγατέρων дочерей Σιων Сиона καὶ и τὸ - αἷμα кровь ἐκκαθαριεῖ очистит ἐκ из μέσου среды́ αὐτῶν их ἐν - πνεύματι Духом κρίσεως суда καὶ и πνεύματι Духом καύσεως. жара.

Масоретский:
אִ֣ם׀ if רָחַ֣ץ омоет wash אֲדֹנָ֗י когда Господь Lord אֵ֚ת [МО] [object marker] צֹאַ֣ת скверну vomit בְּנֹות־ дочерей daughter צִיֹּ֔ון Сиона Zion וְ и and אֶת־ [МО] [object marker] דְּמֵ֥י кровь blood יְרוּשָׁלִַ֖ם Иерусалима Jerusalem יָדִ֣יחַ и очистит rinse מִ from קִּרְבָּ֑הּ из среды interior בְּ в in ר֥וּחַ его духом wind מִשְׁפָּ֖ט суда justice וּ и and בְ в in ר֥וּחַ и духом wind בָּעֵֽר׃ огня burn

Синодальный: 4:5 - И сотворит Господь над всяким местом горы Сиона и над собраниями ее облако и дым во время дня и блистание пылающего огня во время ночи; ибо над всем чтимым будет покров.
МБО4:5 - Тогда Господь сотворит над горой Сион и над всеми, кто соберется там, облако дыма днем и сияние пылающего огня ночью. Над всей славой будет покров.

LXX Септуагинта: καὶ И ἥξει, придёт Он, καὶ и ἔσται будет πᾶς всякое τόπος место τοῦ - ὄρους горы́ Σιων Сиона καὶ и πάντα всё τὰ - περικύκλῳ вокруг αὐτῆς неё σκιάσει будет покрывать νεφέλη облако ἡμέρας (во время) дня καὶ и ὡς как καπνοῦ дымом καὶ и ὡς как φωτὸς светом πυρὸς огня καιομένου загорающегося νυκτός· (во время) но́чи; πάσῃ всё τῇ - δόξῃ славой σκεπασθήσεται· будет покрыто;

Масоретский:
וּ и and בָרָ֣א И сотворит create יְהוָ֡ה Господь YHWH עַל֩ upon כָּל־ whole מְכֹ֨ון над всяким местом site הַר־ горы mountain צִיֹּ֜ון Сиона Zion וְ и and עַל־ upon מִקְרָאֶ֗הָ и над собраниями convocation עָנָ֤ן׀ ее облако cloud יֹומָם֙ во время дня by day וְ и and עָשָׁ֔ן и дым smoke וְ и and נֹ֛גַהּ и блистание brightness אֵ֥שׁ огня fire לֶהָבָ֖ה пылающего flame לָ֑יְלָה во время ночи night כִּ֥י that עַל־ upon כָּל־ whole כָּבֹ֖וד ибо над всем чтимым weight חֻפָּֽה׃ будет покров balcony

Синодальный: 4:6 - И будет шатер для осенения днем от зноя и для убежища и защиты от непогод и дождя.
МБО4:6 - Он будет убежищем и тенью от дневного зноя, приютом и укрытием от бури и дождя.

LXX Септуагинта: καὶ и ἔσται будет εἰς в то время σκιὰν тень ἀπὸ от καύματος зноя καὶ и ἐν в σκέπῃ защите καὶ и ἐν в ἀποκρύφῳ сокрытом ἀπὸ от σκληρότητος жестокости καὶ и ὑετοῦ. дождя.

Масоретский:
וְ и and סֻכָּ֛ה И будет шатер cover of foliage תִּהְיֶ֥ה be לְ к to צֵל־ для осенения shadow יֹומָ֖ם днем by day מֵ from חֹ֑רֶב от зноя dryness וּ и and לְ к to מַחְסֶה֙ и для убежища refuge וּ и and לְ к to מִסְתֹּ֔ור и защиты shelter מִ from זֶּ֖רֶם от непогод rain וּ и and מִ from מָּטָֽר׃ פ и дождя rain

Открыть окно