Библия Biblezoom Cloud / Екклесиаст 9 глава | Септуагинта LXX и Масоретский текст Библия онлайн читать и изучать
Синодальный: 9:1 - На все это я обратил сердце мое для исследования, что праведные и мудрые и деяния их — в руке Божией, и что человек ни любви, ни ненависти не знает во всем том, что перед ним.
МБО9:1 - Итак, поразмышлял я над всем этим и заключил, что и праведные, и мудрецы, и их дела - в руках Божьих, но никто не знает, что ожидает его: любовь или ненависть.
Синодальный: 9:2 - Всему и всем — одно: одна участь праведнику и нечестивому, доброму и [злому], чистому и нечистому, приносящему жертву и не приносящему жертвы; как добродетельному, так и грешнику; как клянущемуся, так и боящемуся клятвы.
МБО9:2 - Все разделяют одну участь: праведник и нечестивый, добрый и злой, чистый и нечистый, приносящий жертву и не приносящий жертву. Как бывает с добрым, так и с грешником, как с дающим клятвы, так и с тем, кто боится их давать.
הַ theכֹּ֞ל wholeכַּ asאֲשֶׁ֣ר [relative]לַ to theכֹּ֗ל wholeמִקְרֶ֨ה accidentאֶחָ֜ד oneלַ to theצַּדִּ֤יק justוְ andלָ to theרָשָׁע֙ guiltyלַ to theטֹּוב֙ goodוְ andלַ to theטָּהֹ֣ור pureוְ andלַ to theטָּמֵ֔א uncleanוְ andלַ to theזֹּבֵ֔חַ slaughterוְ andלַ toאֲשֶׁ֖ר [relative]אֵינֶ֣נּוּ [NEG]זֹבֵ֑חַ slaughterכַּ as theטֹּוב֙ goodכַּֽ as theחֹטֶ֔א missהַ theנִּשְׁבָּ֕ע swearכַּ asאֲשֶׁ֖ר [relative]שְׁבוּעָ֥ה oathיָרֵֽא׃ fear
Синодальный: 9:3 - Это-то и худо во всем, что делается под солнцем, что одна участь всем, и сердце сынов человеческих исполнено зла, и безумие в сердце их, в жизни их; а после того они отходят к умершим.
МБО9:3 - Это и есть то зло, что происходит повсюду под солнцем: одна участь ожидает всех! Сердца людей полны зла и безумия пока они живы, а после они отходят к умершим.
Синодальный: 9:9 - Наслаждайся жизнью с женою, которую любишь, во все дни суетной жизни твоей, и которую дал тебе Бог под солнцем на все суетные дни твои; потому что это — доля твоя в жизни и в трудах твоих, какими ты трудишься под солнцем.
МБО9:9 - Наслаждайся жизнью со своей женой, которую ты любишь, во все дни твоей суетной жизни, что дал тебе Бог под солнцем. Ведь такова твоя доля в жизни и в труде твоем под солнцем.
רְאֵ֨ה seeחַיִּ֜ים lifeעִם־ withאִשָּׁ֣ה womanאֲשֶׁר־ [relative]אָהַ֗בְתָּ loveכָּל־ wholeיְמֵי֙ dayחַיֵּ֣י lifeהֶבְלֶ֔ךָ breathאֲשֶׁ֤ר [relative]נָֽתַן־ giveלְךָ֙ toתַּ֣חַת under partהַ theשֶּׁ֔מֶשׁ sunכֹּ֖ל wholeיְמֵ֣י dayהֶבְלֶ֑ךָ breathכִּ֣י thatה֤וּא heחֶלְקְךָ֙ shareבַּֽ in theחַיִּ֔ים lifeוּ andבַ inעֲמָ֣לְךָ֔ labourאֲשֶׁר־ [relative]אַתָּ֥ה youעָמֵ֖ל labouringתַּ֥חַת under partהַ theשָּֽׁמֶשׁ׃ sun
Синодальный: 9:10 - Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
МБО9:10 - Все, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мертвых, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
Синодальный: 9:11 - И обратился я, и видел под солнцем, что не проворным достается успешный бег, не храбрым — победа, не мудрым — хлеб, и не у разумных — богатство, и не искусным — благорасположение, но время и случай для всех их.
МБО9:11 - И еще кое-что я видел под солнцем: не обязательно в беге побеждают быстрые, а в битве - храбрые, не всегда у мудрых есть хлеб, а у разумных - богатство, как не всегда образованные пользуются благосклонностью, потому что все зависит от времени и случая.
שַׁ֜בְתִּי returnוְ andרָאֹ֣ה seeתַֽחַת־ under partהַ theשֶּׁ֗מֶשׁ sunכִּ֣י thatלֹא֩ notלַ to theקַּלִּ֨ים lightהַ theמֵּרֹ֜וץ runningוְ andלֹ֧א notלַ to theגִּבֹּורִ֣ים vigorousהַ theמִּלְחָמָ֗ה warוְ֠ andגַם evenלֹ֣א notלַ to theחֲכָמִ֥ים wiseלֶ֨חֶם֙ breadוְ andגַ֨ם evenלֹ֤א notלַ to theנְּבֹנִים֙ understandעֹ֔שֶׁר richesוְ andגַ֛ם evenלֹ֥א notלַ to theיֹּדְעִ֖ים knowחֵ֑ן graceכִּי־ thatעֵ֥ת timeוָ andפֶ֖גַע occurrenceיִקְרֶ֥ה meetאֶת־ [object marker]כֻּלָּֽם׃ whole
Синодальный: 9:12 - Ибо человек не знает своего времени. Как рыбы попадаются в пагубную сеть, и как птицы запутываются в силках, так сыны человеческие уловляются в бедственное время, когда оно неожиданно находит на них.
МБО9:12 - Человек не знает когда придет его час: как рыбы попадаются в губительную сеть, или птицы - в силки, так и люди бывают пойманы в день несчастья, который приходит к ним нежданно.