Библия Biblezoom Cloud / Псалтирь 25 глава | Септуагинта LXX и Масоретский текст Библия онлайн читать и изучать
Синодальный: 25:1 - Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
МБО25:1 - Псалом Давида. Господи, оправдай меня, - ведь я жил беспорочной жизнью. Я уповал на Господа, не колеблясь.
LXX Септуагинта: Τοῦ-Δαυιδ.Давида.ΚρῖνόνСудиμε,меня,κύριε,Господи,ὅτιпотому чтоἐγὼяἐνвἀκακίᾳнезлобииμουмоёмἐπορεύθηνходилκαὶиἐπὶнаτῷ-κυρίῳГо́сподаἐλπίζωνнадеясьοὐнетμὴнеἀσθενήσω.был в нужде.
Масоретский:
לְ кtoדָוִ֨ד׀ Псалом ДавидаDavidשָׁפְטֵ֤נִי . Рассудиjudgeיְהוָ֗ה меня, ГосподиYHWHכִּֽי־ ←thatאֲ֭נִי ←iבְּ вinתֻמִּ֣י в непорочностиcompletenessהָלַ֑כְתִּי ибо я ходилwalkוּ иandבַ вinיהוָ֥ה на ГосподаYHWHבָּ֝טַ֗חְתִּי моей, и, уповаяtrustלֹ֣א ←notאֶמְעָֽד׃ не поколеблюсьshake
Синодальный: 25:2 - Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,
בְּחָנֵ֣נִי Искусиexamineיְהוָ֣ה меня, ГосподиYHWHוְ иandנַסֵּ֑נִי и испытайtryצרופה меня расплавьmeltכִלְיֹותַ֣י внутренностиkidneyוְ иandלִבִּֽי׃ мои и сердцеheart
Синодальный: 25:3 - ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
МБО25:3 - Ведь Твоя милость пред очами моими, я всегда хожу в Твоей истине.
כִּֽי־ ←thatחַ֭סְדְּךָ ибо милостьloyaltyלְ кtoנֶ֣גֶד ←counterpartעֵינָ֑י Твоя пред моими очамиeyeוְ֝ иandהִתְהַלַּ֗כְתִּי и я ходилwalkבַּ вinאֲמִתֶּֽךָ׃ в истинеtrustworthiness
Синодальный: 25:4 - не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;
МБО25:4 - Я не сижу с людьми лживыми и с коварными не пойду.
לֹא־ ←notיָ֭שַׁבְתִּי не сиделsitעִם־ ←withמְתֵי־ я с людьмиmanשָׁ֑וְא лживымиvanityוְ иandעִ֥ם ←withנַ֝עֲלָמִ֗ים и с коварнымиhideלֹ֣א ←notאָבֹֽוא׃ не пойдуcome
Синодальный: 25:5 - возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;
МБО25:5 - Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сяду.
שָׂ֭נֵאתִי возненавиделhateקְהַ֣ל я сборищеassemblyמְרֵעִ֑ים злонамеренныхbe evilוְ иandעִם־ ←withרְ֝שָׁעִ֗ים и с нечестивымиguiltyלֹ֣א ←notאֵשֵֽׁב׃ не сядуsit
Синодальный: 25:6 - буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,
МБО25:6 - Буду омывать свои руки в невинности и обходить Твой жертвенник, Господь,
לַ֭ кtoשְׁמִעַ чтобы возвещатьhearבְּ вinקֹ֣ול гласомsoundתֹּודָ֑ה хвалыthanksgivingוּ֝ иandלְ кtoסַפֵּ֗ר и поведатьcountכָּל־ ←wholeנִפְלְאֹותֶֽיךָ׃ все чудесаbe miraculous
Синодальный: 25:8 - Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.
МБО25:8 - Господи, я люблю дом, в котором Ты обитаешь, место, где слава Твоя живет.
אַל־ ←notתֶּאֱסֹ֣ף Не погубиgatherעִם־ ←withחַטָּאִ֣ים моей с грешникамиsinfulנַפְשִׁ֑י душиsoulוְ иandעִם־ ←withאַנְשֵׁ֖י ←manדָמִ֣ים ←bloodחַיָּֽי׃ и жизниlife
Синодальный: 25:10 - у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.
МБО25:10 - у которых в руках злой умысел, чьи правые руки взяток полны.
אֲשֶׁר־ ←[relative]בִּ вinידֵיהֶ֥ם у которых в рукахhandזִמָּ֑ה злодействоloose conductוִֽ֝ иandימִינָ֗ם и которых праваяright-hand sideמָ֣לְאָה полнаbe fullשֹּֽׁחַד׃ мздоимстваpresent
Синодальный: 25:11 - А я хожу в моей непорочности; избавь меня, [Господи,] и помилуй меня.
МБО25:11 - А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!