מַטֵּֽה־ Жезлstaffעֻזְּךָ֗ силыpowerיִשְׁלַ֣ח Твоей пошлетsendיְ֭הוָה ГосподьYHWHמִ ←fromצִּיֹּ֑ון с СионаZionרְ֝דֵ֗ה : господствуйtread, to ruleבְּ вinקֶ֣רֶב средиinteriorאֹיְבֶֽיךָ׃ враговbe hostile
Синодальный: 109:3 - В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.
МБО109:3 - В тот день Твой народ добровольно пойдет за Тобой на битву. Облаченная в святые одеяния, Твоя сила будет обновляться каждый день, как утренняя роса.
עַמְּךָ֣ Твоей народpeopleנְדָבֹת֮ Твой готовfree willבְּ вinיֹ֪ום В деньdayחֵ֫ילֶ֥ךָ силыpowerבְּֽ вinהַדְרֵי־ во благолепииornamentקֹ֖דֶשׁ святыниholinessמֵ ←fromרֶ֣חֶם из чреваwombמִשְׁחָ֑ר прежде денницы[uncertain]לְ֝ךָ֗ кtoטַ֣ל подобно росеdewיַלְדֻתֶֽיךָ׃ рождениеyouth
Синодальный: 109:4 - Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
МБО109:4 - Поклялся Господь и не откажется: «Ты священник навеки по чину Мелхиседека» .
נִשְׁבַּ֤ע Господьswearיְהוָ֨ה׀ КлялсяYHWHוְ иandלֹ֥א ←notיִנָּחֵ֗ם и не раскаетсяrepent, consoleאַתָּֽה־ ←youכֹהֵ֥ן : Ты священникpriestלְ кtoעֹולָ֑ם вовекeternityעַל־ ←uponדִּ֝בְרָתִ֗י по чинуcauseמַלְכִּי־צֶֽדֶק׃ МелхиседекаMelchizedek
Синодальный: 109:5 - Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;
МБО109:5 - Владыка по правую Твою руку сразит царей в день Своего гнева.
אֲדֹנָ֥י ГосподьLordעַל־ ←uponיְמִֽינְךָ֑ одеснуюright-hand sideמָחַ֖ץ Своего поразитbreakבְּ вinיֹום־ Тебя. Он в деньdayאַפֹּ֣ו гневаnoseמְלָכִֽים׃ царейking
Синодальный: 109:6 - совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной.
МБО109:6 - Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле.
מִ֭ ←fromנַּחַל Из потокаwadiבַּ вin -theדֶּ֣רֶךְ на путиwayיִשְׁתֶּ֑ה будетdrinkעַל־ ←uponכֵּ֝֗ן ←thusיָרִ֥ים и потому вознесетbe highרֹֽאשׁ׃ главуhead